Insofar as the obligations under the provisions to which the reservation relates are not subject to reciprocal application in view of the nature of the obligations or the object and purpose of the treaty, the content of the obligations of the parties other than the author of the reservation remains unaffected. | UN | إذا لم تكن الالتزامات بموجب الأحكام التي يتعلق بها التحفظ خاضعة للتطبيق المتبادل بسبب طبيعة الالتزامات أو موضوع المعاهدة والغرض منها، لا يتأثر مضمون التزامات الأطراف غير صاحب التحفظ. |
4.3.7 Effect of an objection on provisions other than those to which the reservation relates | UN | 4-3-7 أثر الاعتراض في أحكام غير تلك التي يتعلق بها التحفظ |
Insofar as the obligations under the provisions to which the reservation relates are not subject to reciprocal application in view of the nature of the obligations or the object and purpose of the treaty, the content of the obligations of the parties other than the author of the reservation remains unaffected. | UN | إذا لم تكن الالتزامات بموجب الأحكام التي يتعلق بها التحفظ خاضعة للتطبيق المتبادل بسبب طبيعة الالتزامات أو موضوع المعاهدة والغرض منها، لا يتأثر مضمون التزامات الأطراف غير صاحب التحفظ. |
Only the legal effects of treaty provisions to which the reservation relates can be modified or excluded. | UN | والآثار القانونية لأحكام المعاهدة التي يتناولها التحفظ هي وحدها ما يمكن تغييره أو استبعاده. |
Only the legal effects of treaty provisions to which the reservation relates can be modified or excluded. | UN | والآثار القانونية لأحكام المعاهدة التي يتناولها التحفظ هي وحدها التي يمكن تعديلها أو استبعادها. |
Only the legal effects of treaty provisions to which the reservation relates can be modified or excluded. | UN | والآثار القانونية لأحكام المعاهدة التي يتناولها التحفظ هي وحدها التي يمكن تعديلها أو استبعادها. |
4.3.7 Effect of an objection on provisions other than those to which the reservation relates | UN | 4-3-7 أثر الاعتراض في أحكام غير تلك التي يتعلق بها التحفظ |
Insofar as the obligations under the provisions to which the reservation relates are not subject to reciprocal application in view of the nature of the obligations or the object and purpose of the treaty, the content of the obligations of the parties other than the author of the reservation remains unaffected. | UN | إذا لم تكن الالتزامات بموجب الأحكام التي يتعلق بها التحفظ خاضعة للتطبيق المتبادل بسبب طبيعة الالتزامات أو موضوع المعاهدة والغرض منها، لا يتأثر مضمون التزامات الأطراف غير صاحب التحفظ. |
4.3.7 Effect of an objection on provisions other than those to which the reservation relates | UN | 4-3-7 أثر الاعتراض في أحكام غير تلك التي يتعلق بها التحفظ |
4.3.7 Effect of an objection on provisions other than those to which the reservation relates 492 | UN | 4-3-7 أثر الاعتراض في أحكام غير تلك التي يتعلق بها التحفظ 676 |
Insofar as the obligations under the provisions to which the reservation relates are not subject to reciprocal application in view of the nature of the obligations or the object and purpose of the treaty, the content of the obligations of the parties other than the author of the reservation remains unaffected. | UN | إذا لم تكن الالتزامات بموجب الأحكام التي يتعلق بها التحفظ خاضعة للتطبيق المتبادل بسبب طبيعة الالتزامات أو موضوع المعاهدة والغرض منها، لا يتأثر مضمون التزامات الأطراف غير صاحب التحفظ. |
4.3.7 Effect of an objection on provisions other than those to which the reservation relates | UN | 4-3-7 أثر الاعتراض في أحكام غير تلك التي يتعلق بها التحفظ |
Acceptance has the effect of modifying the legal effect of the provisions to which the reservation relates to the extent of the reservation, whereas an objection excludes the application of those provisions to the same extent. | UN | فالقبول يؤدي إلى تغيير الأثر القانوني للأحكام التي يتعلق بها التحفظ إلى المدى الذي يذهب إليه هذا التحفظ، في حين أن الاعتراض يستبعد تطبيق هذه الأحكام بالمدى نفسه. |
4.3.8 Non-application of provisions other than those to which the reservation relates | UN | 4-3-8 عدم انطباق أحكام غير تلك التي يتناولها التحفظ |
3. When a State objecting to a reservation has not opposed the entry into force of the treaty between itself and the reserving State, the provisions to which the reservation relates do not apply as between the two States to the extent of the reservation. | UN | ٣- إذا لم تعارض دولة معترضة على تحفظ ما بدء نفاذ المعاهدة فيما بينها وبين الدولة المتحفظة، لا تنطبق اﻷحكام التي يتناولها التحفظ فيما بين الدولتين بالقدر الذي ينص عليه التحفظ. |
In this case, " the provisions to which the reservation relates do not apply as between the two States to the extent of the reservation " . | UN | وفي هذه الحالة " لا تنطبق اﻷحكام التي يتناولها التحفظ فيما بين الدولتين بالقدر الذي ينص عليه التحفظ " )٧٣٢(. |
When a State or an international organization objecting to a reservation has not opposed the entry into force of the treaty between itself and the reserving State or organization, the provisions to which the reservation relates do not apply as between the reserving State or organization and the objecting State or organization to the extent of the reservation. | UN | إذا لم تكن الدولة أو المنظمة الدولية التي اعترضت على تحفظ ما قد عارضت دخول المعاهدة حيز التنفيذ فيما بينها وبين الدولة أو المنظمة المتحفظة، فإن الأحكام التي يتناولها التحفظ لا تطبق فيما بين الدولة أو المنظمة المتحفظة والدولة المعترضة أو المنظمة المعترضة إلى المدى الذي يذهب إليه التحفظ. |
When a State or an international organization objecting to a valid reservation has not opposed the entry into force of the treaty as between itself and the reserving State or organization, the provisions or parts of provisions to which the reservation relates do not apply as between the author of the reservation and the objecting State or organization, to the extent of the reservation. | UN | عندما تقوم دولة أو منظمة دولية صاغت اعتراضا على تحفظ صحيح ولم تعارض دخول المعاهدة حيز النفاذ بينها وبين الدولة أو المنظمة المبدية للتحفظ، فإن الأحكام أو أجزاء الأحكام التي يتناولها التحفظ لا تسري بين صاحب التحفظ والدولة أو المنظمة التي صاغت الاعتراض، إلى المدى الذي يذهب إليه هذا التحفظ. |
Moreover, it might be that the problem of objections with " intermediate effect " revolved around the interpretation of the wording of article 21, paragraph 3, of the Vienna Convention ( " the provisions to which the reservation relates " ). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ليس بوسع المرء استبعاد أن إشكالية الاعتراضات " ذات الأثر المتوسط " إنما تحوم حول مسألة تفسير صيغة الفقرة 3 من المادة 21 من اتفاقية فيينا ( " الأحكام التي يتناولها التحفظ " ). |
Although caution is certainly warranted when making comparisons between different treaties owing to the relative effect of any reservation, it is possible to refer to the prior attitude of the reserving State with regard to provisions similar to those to which the reservation relates. | UN | ورغم وجوب توخي الحذر لدى إجراء مقارنة بين معاهدات مختلفة، بسبب التأثير النسبي لكل تحفظ، فإن من الممكن الإحالة إلى السلوك السابق للدولة المتحفظة إزاء أحكام مماثلة للأحكام التي يستهدفها التحفظ. |
The provision to which the reservation relates is clearly article 37, paragraph 2, of the Vienna Convention on Diplomatic Relations. | UN | فمن الواضح أن الحكم الذي يتعلق به التحفظ هو الفقرة 2 من المادة 37 من اتفاقية العلاقات الدبلوماسية. |
It was also considered that the case where the provision to which the reservation relates is a customary rule should be set aside. | UN | كما رئي أنه يحسن استبقاء الحالة التي تكون فيها للحكم المتحفظ عليه صفة القاعدة العرفية. |
The importance that the provision to which the reservation relates has within the general tenour of the treaty; and | UN | :: " لأهمية التي يكتسبها الحكم موضوع التحفظ في البنية العامة للمعاهدة " ؛ |