"the reserve for" - Translation from English to Arabic

    • احتياطي
        
    • لاحتياطي
        
    • الاحتياطي الخاص
        
    • الاحتياطي المخصص
        
    • الاحتياطي المخصّص لمواجهة
        
    • واحتياطي عمليات
        
    • لأجل للاحتياطي المخصص لتوفير
        
    • الاحتياطي اللازم
        
    • باحتياطي الإيواء
        
    • المتعلقة باحتياطي
        
    • واحتياطي لعمليات
        
    Activities under the reserve for Field Accommodation have a characteristic similar to an enterprise which generates income by its capital assets. UN تتسم اﻷنشطة المضطلع بها تحت بند احتياطي أماكن اﻹيواء في الميدان بنفس سمات شركة مدرة للدخل بواسطة أصولها الرأسمالية.
    A balance of $37,600 remaining in the reserve for programme support costs has been transferred back to the general-purpose fund balance. UN ومن ثم أعيد الرصيد البالغ ٦٠٠ ٣٧ دولار الباقي في احتياطي تكاليف الدعم البرنامجي إلى رصيد أموال اﻷغراض العامة.
    Annex IV summarizes the provisions included under the reserve for unforeseen expenses. UN ويوجز المرفق الرابع الاعتمادات المدرجة في إطار احتياطي النفقات غير المنظورة.
    The unexpended resource balance in 2009, from operations of housing and office premises of the reserve for field accommodation, was $0.65 million. UN وفي عام 2009، بلغ رصيد الموارد غير المنفقة لاحتياطي الإيواء الميداني من عمليات الإسكان ومباني المكاتب 0.65 مليون دولار.
    The remaining 5.5 million euros could be made available internally from the reserve for exchange rate fluctuations. UNIDO had exercised fiscal prudence UN وقال إنَّ توفير المبلغ المتبقي وقدره 5.5 ملايين يورو يمكن إتاحته داخلياً من الاحتياطي الخاص بتقلبات أسعار الصرف.
    Annex IV summarizes the provisions included under the reserve for unforeseen expenses. UN ويوجز المرفق الرابع الاعتمادات المدرجة في إطار احتياطي النفقات غير المنظورة.
    Annex IV summarizes the provisions included under the reserve for unforeseen expenses. UN ويوجز المرفق الرابع الاعتمادات المدرجة في إطار احتياطي النفقات غير المنظورة.
    the reserve for field accommodation was established in 1979 at a maximum level of $25 million to construct housing for United Nations international staff at the country offices. UN أنشئ احتياطي الإيواء الميداني في عام 1979 بمستوى أقصاه 25 مليون دولار من أجل تشييد مساكن لإقامة موظفي الأمم المتحدة الدوليين العاملين في المكاتب القطرية.
    Outstanding commitments of the reserve for field accommodation UN التزامات احتياطي أماكن الإقامة الميدانية غير المصفاة
    Outstanding commitments of the reserve for Field Accommodation UN التزامات احتياطي أماكن الإقامة الميدانية غير المصفاة
    Note 18 Outstanding commitments of the reserve for Field Accommodation UN الملاحظة ١٨ - التزامات احتياطي اﻹقامة الميدانية غير المصفاة
    A query was raised as to when the final outcome of the investigation into the reserve for Field Accommodation would be available. UN وأثير تساؤل بشأن الوقت الذين ستتوفر فيه النتائج النهائية للتحقيق في موضوع احتياطي اﻷماكن في الميدان.
    He reported that the investigation of the reserve for Field Accommodation was ongoing but he believed that his office was reaching the beginning of the end of it. UN وأفاد أن التحقيق في أنشطة احتياطي اﻹيواء الميداني ما زال مستمرا، ولكنه يعتقد أن المكتب يقترب من بداية انتهائه.
    One delegation, seconded by another, asked for more details on the status of the investigation into the reserve for field accommodations. UN وطلب أحد الوفود، وأيده وفد آخر، مزيدا من التفاصيل عن حالة التحقيق في أنشطة احتياطي اﻹيواء الميداني.
    The unexpended balance of the reserve for transitional measures shown in statement II.1 consists of: Balance at UN ويتألف الرصيد غير المنفق لاحتياطي التدابير الانتقالية، والوارد في البيان الثاني - ١، مما يلي:
    IV. Breakdown of provision for the reserve for unforeseen expenses UN الرابع - توزيع الاعتماد المخصص لاحتياطي النفقات غير المنظورة
    Consequently, the reserve for exchange rate fluctuations was created in the biennium 2002-2003 with no initial funding. UN وتبعا لذلك أُنشئ الاحتياطي الخاص بتقلبات أسعار الصرف في فترة السنتين 2002-2003 دون تميل بدئي.
    405. UNITAR has established the reserve for repatriation and accrued annual leave. UN 405 - أنشأ المعهد صندوق الاحتياطي الخاص بالإعادة إلى الوطن والرصيد المتجمع من الإجازة السنوية.
    (ii) Net changes of provisions and reserves reflect movements of the reserve for allocations; UN ' 2` يعبر صافي التغيرات في المخصصات والاحتياطيات عن تحركات الاحتياطي المخصص للاعتمادات؛
    16.6 The miscellaneous income in the table under note 16 represents the amount transferred to the reserve for exchange rate fluctuations for 2013 as a result of a euro surplus on actual dollar spending against the budgeted rate (see paragraph 15.6). UN ١٦-٦- وتمثل الإيرادات المتنوعة الواردة في الجدول المدرج في الملاحظة ١٦ المبلغ المحوَّل إلى الاحتياطي المخصّص لمواجهة تقلبات أسعار الصرف في عام ٢٠١٣ نتيجة للفائض في القيمة اليوروية للإنفاق الفعلي بالدولار مقارنة بسعر الصرف المدرج في الميزانية (انظر الملاحظة ١٥-٦).
    In accordance with that decision, $8,400,000 and $14,000,000 were transferred from UNDP regular resources to the reserve for transitional measures and the reserve for budgeted separations. UN ووفقا لهذا القرار، تم تحويل مبلغي 000 400 8 دولار و 000 000 14 دولار من الموارد العادية للبرنامج الإنمائي إلى احتياطي التدابير الانتقالية واحتياطي عمليات انتهاء الخدمة المدرجة في الميزانية.
    the reserve for separation costs is built up on an annual basis by the net of total contributions less payments made. UN وينشأ الاحتياطي اللازم لتكاليف انتهاء الخدمة على أساس سنوي من صافي مجموع الاشتراكات مطروحا منه المدفوعات المسددة.
    He added that UNFPA and World Food Programme receivables, related to the reserve for Field Accomodations, would be closed very soon. UN وأضاف أن حسابات القبض لصندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأغذية العالمي، المتعلقة باحتياطي الإيواء الميداني، ستقفل في القريب العاجل.
    Recommendations regarding the reserve for Field Accommodation would be dealt with in the discussion of that item. UN وذكر أخيرا أن التوصيات المتعلقة باحتياطي اﻹيواء الميداني، ستعالج في سياق المناقشة الخاصة التي تمس هذا البند.
    Accordingly, the reserve for transitional measures and the reserve for budgeted separations were established with the initial amounts of $7,200,000 and $6,359,000, respectively. UN ومن ثم، أنشئ احتياطي للتدابير الانتقالية واحتياطي لعمليات انتهاء الخدمة المدرجة في الميزانية بمبلغين مبدئيين قدرهما 000 200 7 دولار و 000 359 6 دولار، على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more