"the resident and humanitarian coordinator" - Translation from English to Arabic

    • المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية
        
    • والمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية
        
    • منسق الأمم المتحدة المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية
        
    • المنسق المقيم والإنساني
        
    • مقيم ومنسق للشؤون الإنسانية
        
    • المنسّق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية
        
    • منسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية
        
    Enhanced humanitarian coordination: the Resident and Humanitarian Coordinator system UN تحسين تنسيق الشؤون الإنسانية: نظام المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية
    Enhanced humanitarian coordination: the Resident and Humanitarian Coordinator system UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية: نظام المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية
    To this end, the office of the Resident and Humanitarian Coordinator in Nairobi is now co-located with UNSOM. UN ولهذه الغاية، يوجد مكتب المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في موقع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال في نيروبي.
    the Resident and Humanitarian Coordinator is the Designated Official, responsible for the security of all United Nations personnel including mission personnel. UN والمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية هو الموظف المعين المسؤول عن أمن جميع موظفي الأمم المتحدة بمن فيهم موظفو البعثة.
    the Resident and Humanitarian Coordinator is responsible for the planning and coordination of humanitarian, recovery and development operations in the Sudan. UN والمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية هذا مسؤول عن تخطيط وتنسيق العمليات الإنسانية والعمليات المتصلة بالإنعاش والتنمية في السودان.
    " Implementing partner " , a non-governmental organization or community-based organization that has undergone due diligence to establish its bona fides by a United Nations agency or another non-governmental organization, and that reports when requested to the Resident and Humanitarian Coordinator for Somalia on mitigation measures. UN ' ' الشريك المنفذ`` منظمة غير حكومية أو منظمة مجتمعية خضعت للتحقق الواجب لإثبات نواياها الحسنة من جانب إحدى وكالات الأمم المتحدة أو منظمة غير حكومية أخرى، وتقدم تقاريرها، عندما يُطلب منها ذلك، إلى منسق الأمم المتحدة المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في الصومال بشأن تدابير التخفيف.
    12. The Development Section would comprise the United Nations country team and the Office of the Resident and Humanitarian Coordinator. UN 12 - وسيتألف قسم التنمية من الفريق القطري التابع للأمم المتحدة ومكتب المنسق المقيم والإنساني.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the name change was intended to better distinguish the functions and responsibilities of the Division from those of the Resident and Humanitarian Coordinator. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن الهدف من تغيير التسمية هو التمييز بشكل أفضل بين مهام ومسؤوليات الشعبة ومهام ومسؤوليات المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية.
    The Committee will be co-chaired by the Minister of Planning and Economic Affairs and my Deputy Special Representative for Recovery and Governance, who is also the Resident and Humanitarian Coordinator for Liberia. UN وسيشارك في رئاسة اللجنة وزير التخطيط والشؤون الاقتصادية ونائب ممثلي الخاص لشؤون الانتعاش والحكم، وهو أيضا المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في ليبيريا.
    The mechanism contemplated activities being conducted by UNAMID in close cooperation with UNMIS, and under the auspices of the Resident and Humanitarian Coordinator. UN وتتولى الآلية النظر في الأنشطة التي تقوم العملية المختلطة بتنفيذها بالتعاون الوثيق مع بعثة الأمم المتحدة، وتحت رعاية المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية.
    The work of the United Nations country team is coordinated by the Deputy Special Representative of the Secretary-General, who also serves as the Resident and Humanitarian Coordinator. UN وينسّق عمل فريق الأمم المتحدة القطري نائب الممثل الخاص للأمين العام الذي يضطلع أيضا بدور المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية.
    Colleagues from the United Nations Somalia team, including the Resident and Humanitarian Coordinator and the Human Rights Officer, joined the UNPOS team from time to time throughout the process. UN وقد انضم الزملاء من فريق الأمم المتحدة المعني بالصومال، بمن فيهم المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية ومسؤول حقوق الإنسان، إلى فريق مكتب الأمم المتحدة السياسي لشؤون الصومال من وقت لآخر طوال فترة العملية.
    :: Liaison with the United Nations country team and NGOs, including on common humanitarian action plans, through daily liaison with the Resident and Humanitarian Coordinator in the Sudan, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the humanitarian community UN :: إقامة الاتصال مع فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية في مجالات منها خطط العمل الإنساني المشتركة، وذلك عن طريق الاتصال اليومي مع المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في السودان ومع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومجتمع المساعدة الإنسانية
    Liaison with the United Nations country team and NGOs, including on common humanitarian action plans, through daily liaison with the Resident and Humanitarian Coordinator in the Sudan, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the humanitarian community UN إقامة الاتصال مع فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية في مجالات منها خطط العمل الإنساني المشتركة، وذلك عن طريق الاتصال اليومي مع المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في السودان ومع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومجتمع المساعدة الإنسانية
    In addition to conducting risk assessments, the Offices of the Resident and Humanitarian Coordinator also continue to promote risk management dialogue, and to provide ad hoc risk management guidance to United Nations agencies, donors and NGOs. UN وبالإضافة إلى إجراء تقييمات للمخاطر، يواصل مكتبا المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية تعزيز الحوار بشأن إدارة المخاطر، وتقديم التوجيهات المخصصة لإدارة المخاطر إلى وكالات الأمم المتحدة والجهات المانحة والمنظمات غير الحكومية.
    The representative of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Resident and Humanitarian Coordinator participate in his senior management team to ensure coordination of activities in support of the peace process. UN وسيشارك ممثل مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في فريقه المؤلف من عناصر الإدارة العليا، ضمانا لتنسيق الأنشطة الداعمة لعملية السلام.
    The representative of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Resident and Humanitarian Coordinator will participate in the Special Representative's senior management team to ensure the full coordination of the activities of OHCHR and the United Nations country team in support of the peace process with those of the mission. UN وسيشارك ممثل مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في فريق الإدارة العليا التابع للممثل الخاص للأمين العام لكفالة التنسيق الكامل للأنشطة التي تضطلع بها المفوضية وفريق الأمم المتحدة القطري في دعم عملية السلام مع الأنشطة التي تقوم بها البعثة.
    33. the Resident and Humanitarian Coordinator is responsible for the planning and coordination of humanitarian, recovery and development operations. UN 33 - والمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية هذا مسؤول عن تخطيط وتنسيق العمليات الإنسانية والعمليات المتصلة بالانتعاش والتنمية.
    " Implementing partner " , a non-governmental organization or community-based organization that has undergone due diligence to establish its bona fides by a United Nations agency or another non-governmental organization, and that reports when requested to the Resident and Humanitarian Coordinator for Somalia on mitigation measures. UN " الشريك المنفذ " : منظمة غير حكومية أو منظمة مجتمعية خضعت للتحقق الواجبِ لإثبات نواياها الحسنة من جانب إحدى وكالات الأمم المتحدة أو منظمة غير حكومية أخرى، وتقدم تقاريرها، عندما يُطلب منها ذلك، إلى منسق الأمم المتحدة المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في الصومال بشأن تدابير التخفيف.
    2.18 The Office will strengthen the roles of the Resident and Humanitarian Coordinator, and continue to support integration of the work of the United Nations agencies in the occupied Palestinian territory. UN 2-18 وسيعزز المكتب أدوار المنسق المقيم والإنساني ويواصل دعم تكامل عمل وكالات الأمم المتحدة في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    A Deputy Special Representative for Governance Support, Development and Humanitarian Coordination, also serving as the Resident and Humanitarian Coordinator, would have primary responsibility for the electoral unit, the democratic governance support unit, the economic development support unit and the donor resource mobilization and coordination unit, as well as the HIV/AIDS adviser. UN وسيضطلع نائبٌ للممثل الخاص معني بدعم شؤون الحكم، والتنسيق الإنمائي والإنساني ويعمل أيضا كمنسق مقيم ومنسق للشؤون الإنسانية بالمسؤولية الأساسية عن الوحدة المعنية بالانتخابات، ووحدة دعم الحكم الديمقراطي، ووحدة دعم التنمية الاقتصادية، ووحدة حشد الموارد من المانحين وتنسيقها، وسيتبعه المستشار المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    36. the Resident and Humanitarian Coordinator is assisted by a Deputy based in Darfur (El Fasher) with dual reporting line to the Resident and Humanitarian Coordinator and the Joint Special Representative. UN 36 - ويساعد المنسّق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية نائب له يعمل في دارفور (الفاشر) في وظيفة إبلاغ مزدوج إزاء كل من المنسق والممثل الخاص المشترك.
    " Implementing partner " , a non-governmental organization or community-based organization that has undergone due diligence to establish its bona fides by a United Nations agency or another non-governmental organization, and that reports when requested to the Resident and Humanitarian Coordinator for Somalia on mitigation measures. UN ' ' الشريك المنفذ`` منظمة غير حكومية أو منظمة مجتمعية خضعت للتحقق الواجب لإثبات نواياها الحسنة من جانب إحدى وكالات الأمم المتحدة أو منظمة غير حكومية أخرى، وتقدم تقاريرها، عندما يُطلب منها ذلك، إلى منسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية في الصومال بشأن تدابير التخفيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more