The guidelines include a mechanism to resolve disputes between the Resident Coordinator and members of the United Nations country team. | UN | وتتضمن هذه المبادئ التوجيهية آلية لتسوية المنازعات بين المنسق المقيم وأعضاء فريق الأمم المتحدة القطري. |
To the Resident Coordinator and the United Nations country teams | UN | المنسق المقيم وأفرقة الأمم المتحدة القطرية |
The performance review system of UNICEF was similarly adjusted to include input from the Resident Coordinator and country team members. | UN | وكذلك عُدل نظام استعراض الأداء في اليونيسيف كي يشمل إدراج مدخلات مقدمة من المنسق المقيم ومن أعضاء الفريق القطري. |
As gender adviser to the Resident Coordinator and chair of the gender group, UNIFEM has played a pivotal role in bringing the issues of gender-based violence to the forefront of United Nations operational activities. | UN | وقام الصندوق، بوصفه مستشار شؤون الجنسين للمنسق المقيم ورئيسا للفريق المعني بنوع الجنس، بدور حيوي في إبراز القضايا المتعلقة بالعنف القائم على نوع الجنس ووضعها على رأس اﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة. |
This is done increasingly in partnership with United Nations country teams and the Resident Coordinator, and more and more in cooperation with regional organizations and the donor community, including development funds. | UN | ويجري القيام بذلك على نحو متزايد بالشراكة مع الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة والمنسق المقيم وبالتعاون أكثر وأكثر مع المنظمات الإقليمية ومجتمع المانحين، بما في ذلك الصناديق الإنمائية. |
Otherwise, an immediate replacement should simultaneously fulfil the Resident Coordinator and humanitarian coordinator functions. | UN | وإلا فإنه ينبغي تعيين شخص فورا كبديل ليؤدي في ذات الوقت مهام المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية. |
(i) Provide, within the framework of a global peace-building strategy, political support for the efforts of the Resident Coordinator and United Nations agencies to promote national reconstruction, combat poverty and promote good governance; | UN | `1 ' القيام، في إطار استراتيجية شاملة لتوطيد السلام، بتقديم دعم سياسي لجهود المنسق المقيم ووكالات ومنظومة الأمم المتحدة الأخرى بغية تحقيق الانتعاش الوطني ومكافحة الفقر، والممارسة السليمة لشؤون الحكم؛ |
The notion of that dual responsibility thus applies to the Resident Coordinator and to all the members of the country team. | UN | وبالتالي فإن فكرة هذه المسؤولية المزدوجة تنطبق على المنسق المقيم وعلى كافة أعضاء الفريق القطري. |
the Resident Coordinator and the whole United Nations country team, as well as representatives of major bilateral donors involved in the education sector, participated. | UN | وشارك في هذا الاجتماع المنسق المقيم والفريق القطري لﻷمم المتحدة بكامل هيئته، فضلا عن ممثلين للمانحين الثنائيين الرئيسيين المشاركين في قطاع التعليم. |
Finally, the Committee may recommend the appointment of a Humanitarian Coordinator distinct from the office of the Resident Coordinator and lead agency. | UN | وفي النهاية يمكن للجنة أن توصي بتعيين منسق للمساعدات اﻹنسانية مستقل عن مكتب المنسق المقيم والوكالة الرائدة. |
The notion of that dual responsibility thus applies to the Resident Coordinator and to all the members of the country team. | UN | وبالتالي، فإن فكرة هذه المسؤولية المزدوجة تنطبق على المنسق المقيم وعلى أعضاء الفريق القطري كافة. |
the Resident Coordinator and humanitarian coordinator functions were merged. | UN | وأدمجت مهام المنسق المقيم في مهام منسق المساعدة اﻹنسانية. |
This implied strengthened responsibility of the Resident Coordinator and the existence of a single United Nations programme with a coherent funding structure. | UN | ويفترض ذلك تدعيم مسؤولية المنسق المقيم ووجود برنامج واحد للأمم المتحدة بهيكل تمويل متسق. |
Some delegations asked for improved information on UNDP and its work with the Peacebuilding Commission, as well as on UNDP contributions to, linkages with and synergies between the Resident Coordinator and the humanitarian coordinator. | UN | وطالبت بعض الوفود بمعلومات أفضل عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وعمله مع لجنة بناء السلام، وعن مساهمات البرنامج في أوجه التآزر بين المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية والعلاقات فيما بينهما. |
Delegations envisaged the need to enhance the capacity and role of the Resident Coordinator and UNCTs, including the ability to facilitate effective evaluation. | UN | وارتأت الوفود ضرورة تحسين قدرات ودور المنسق المقيم وأفرقة الأمم المتحدة القطرية لأغراض منها تيسير فعالية التقييم. |
Additional efforts will be made at the country level to enhance mutual accountability with the Resident Coordinator and within the United Nations country team. | UN | وستبذل جهود إضافية على الصعيد القطري لتعزيز المساءلة المتبادلة مع المنسق المقيم على نطاق فريق الأمم المتحدة القطري. |
the Resident Coordinator and his/her colleagues need to establish system-wide relations based on a collegial and a team approach within the United Nations system. | UN | وينبغي للمنسق المقيم وزملائه أن يقيموا علاقات على نطاق المنظومة تقوم على اتباع نهج تشاركي ويتسم بروح الفريق داخل منظومة اﻷمم المتحدة. |
As to the United Nations system, it has increased the leadership of the Resident Coordinator and facilitated a change of mindset towards a more positive United Nations team spirit. | UN | أما فيما يتعلق بمنظومة الأمم المتحدة، فقد عزز الدور القيادي للمنسق المقيم ويسر حدوث تغيير في العقلية باتجاه روح فريق أكثر إيجابية للأمم المتحدة. |
Pilot countries have sought to enhance leadership of the Resident Coordinator and mutual accountability with United Nations country teams, such as through codes of conduct | UN | سعت البلدان الرائدة إلى تعزيز الدور القيادي للمنسق المقيم والمساءلة المتبادلة مع الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة، مثلا من خلال قواعد السلوك |
This is done increasingly in partnership with United Nations country teams and the Resident Coordinator, and more and more in cooperation with regional organizations and the donor community, including development funds. | UN | ويجري القيام بذلك على نحو متزايد بالشراكة مع الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة والمنسق المقيم وبالتعاون أكثر وأكثر مع المنظمات الإقليمية ومجتمع المانحين، بما في ذلك الصناديق الإنمائية. |
Once the scope of the Secretary-General's proposals were clarified, it would be necessary to consider the relationship between the interim offices, the Resident Coordinator and the other representative directors of other funds and programmes. | UN | فمتى تم توضيح نطاق مقترحات اﻷمين العام سيلزم النظر في العلاقة بين المكاتب المؤقتة والمنسق المقيم والمديرين اﻵخرين الممثلين لشتى الصناديق والبرامج. |
The General Assembly should de-link the functions of the Resident Coordinator and the resident representative of UNDP and change the designation process of the resident coordinator as explained in para. 86. | UN | ينبغي للجمعية العامة أن تفصل مهام المنسِّق المقيم عن مهام الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأن تغيِّر عملية تسمية المنسِّق المقيم وذلك على النحو المبيَّن في الفقرة 86. |
UNDG organizations should include in the performance appraisal system for the Resident Coordinator and UNCT an assessment of teamwork and horizontal cooperation. | UN | ينبغي لمؤسسات المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة أن تُدرج في نظام تقييم أداء المنسِّق المقيم وأداء الفريق القطري للأمم المتحدة تقييماً لأعمال الأفرقة والتعاون الأفقي. |
Some delegations also expressed concern over the relative seniority of these posts with respect to the Resident Coordinator and the Resident Representative in those countries for which the upgradings were proposed. | UN | وأعربت بعض الوفود أيضا عن القلق إزاء اﻷقدمية النسبية لهذه الوظائف فيما يتعلق بالمنسق المقيم والممثل المقيم في البلدان التي اقترح اجراء ترفيعات في الوظائف فيها. |