"the resident coordinator system and the" - Translation from English to Arabic

    • نظام المنسقين المقيمين
        
    • نظام المنسق المقيم
        
    • لنظام المنسقين المقيمين
        
    • بنظام المنسقين المقيمين
        
    In that connection, he wished to commend the Organization for the work it had done in the field, especially through the promotion of the resident coordinator system and the establishment of the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF). UN وفي هذا الصدد أشادت بالمنظمة لما أنجزته من اﻷعمال في الميدان ولا سيما عن طريق تعزيز نظام المنسقين المقيمين وإنشاء إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    Moreover, the resident coordinator system and the representatives of the Bretton Woods institutions are increasingly engaged in the exchange of information during visit of country missions, and the sharing of data, analyses and programming frameworks. UN وفضلا عن ذلك، يتزايد اشتراك نظام المنسقين المقيمين وممثلي مؤسسات بريتون وودز في تبادل المعلومات خلال الزيارات التي تضطلع بها البعثات القطرية، وفي تقاسم البيانات، والتحليلات، وأطر البرمجة.
    81. The relationship between the resident coordinator system and the host Government was the object of an assessment provided to the Council in 1997. UN ٨١ - وكانت العلاقة بين نظام المنسقين المقيمين والحكومات المضيفة موضوع دراسة تقييمية قدمت إلى المجلس في عام ١٩٩٧.
    the resident coordinator system and the United Nations country teams UN نظام المنسق المقيم والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة
    The two organizations also undertook joint activities at the national level within the context of the resident coordinator system and the Common Country Assessment/United Nations Development Assistance Framework in several countries in the region. UN واضطلعت الهيئتان أيضا بأنشطة مشتركة على الصعيد الوطني في سياق نظام المنسق المقيم في إعداد التقييمات القطرية الموحدة، في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، لعدد من بلدان المنطقة.
    (iii) Increased effective involvement of the resident coordinator system and the United Nations Development Group in country-level implementation of the Brussels Programme of Action UN ' 3` زيادة المشاركة الفعالة لنظام المنسقين المقيمين ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في تنفيذ برنامج عمل بروكسل على الصعيد القطري
    In this connection, the Advisory Committee stresses that the General Assembly has not yet considered the cost-sharing arrangement for the resident coordinator system and the related United Nations contribution. UN وفي هذا الصدد، تؤكد اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة لم تنظر بعد في ترتيبات تقاسم التكاليف فيما يتعلّق بنظام المنسقين المقيمين ومساهمة الأمم المتحدة ذات الصلة.
    Moreover, the resident coordinator system and the representatives of the Bretton Woods institutions are increasingly engaged in the exchange of information during visits of country missions, and the sharing of data, analyses and programming frameworks. UN وفضلا عن ذلك، يتزايد اشتراك نظام المنسقين المقيمين وممثلي مؤسسات بريتون وودز في تبادل المعلومات خلال زيارات البعثات القطرية، وفي تقاسم البيانات والتحليلات وأطر البرمجة.
    37. The relations between the resident coordinator system and the Bretton Woods institutions are improving. UN ٣٧ - وتتحسن العلاقات بين نظام المنسقين المقيمين ومؤسسات بريتون وودز.
    Clear lines of responsibility are especially required between UNDP-UNIFEM to ensure that the resident coordinator system and the UNCTs are providing coherent support to countries on gender equality, and among UNIFEM, DAW and OSAGI to ensure that there is coherence between the normative and operational sides of the system. UN ذلك أن ثمة حاجة إلى خطوط واضحة للمسؤولية ولا سيما بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بما يكفل أن يُقدم نظام المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية دعما متسقا للبلدان بشأن المساواة بين الجنسين، وبين الصندوق وشعبة النهوض بالمرأة.
    Concerning its partners, the Department should request the executive heads of the agencies involved in disaster reduction programmes to issue by the end of 1997 clear directives to their field offices instructing them to participate actively in the resident coordinator system and the disaster management team mechanism. UN ويتعين على الإدارة، فيما يتصل بشركائها، أن تطلب إلى المديرين التنفيذيين للوكالات المشتركة في برامج الحد من الكوارث أن يصدروا قبل نهاية عام 1997 توجيهات واضحة لمكاتبهم الميدانية يوصونها فيها بالمشاركة النشطة في نظام المنسقين المقيمين وآلية أفرقة إدارة الكوارث.
    8. The relationship between the resident coordinator system and the host Government was the object of an assessment provided to the Economic and Social Council in 1997. UN ٨ - وكانت العلاقة بين نظام المنسقين المقيمين والحكومات المضيفة موضوع دراسة تقييمية قدمت إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٧.
    Therefore, a first important step of programming United Nations system support is increasingly a situation analysis conducted by the resident coordinator system and the Government which deals with how national policies and priorities support conferences goals and with the effectiveness of the institutional mechanisms for follow-up and monitoring. UN ومن ثم، فإن إحدى الخطوات الهامة اﻷولى لبرمجة الدعم الذي تقدمه منظومة اﻷمم المتحدة تتمثل باطراد في اشتراك نظام المنسقين المقيمين مع الحكومة في إجراء تحليل للحالة يتناول الكيفية التي يمكن بها للسياسات واﻷولويات الوطنية أن تدعم أهداف المؤتمرات، وفعالية اﻵليات المؤسسية في مجال المتابعة والرصد.
    The relationship of the resident coordinator system with the host country is a particularly important area that may need further attention, including the flow of information, the existence of government focal points for the resident coordinator system and the need in some countries for greater interest and support by Governments in the effective functioning of the resident coordinator system. UN فالعلاقة بين نظام المنسقين المقيمين والبلد المضيف تمثل مجالا بالغ اﻷهمية قد يستلزم المزيد من الاهتمام، بما في ذلك تدفق المعلومات ووجود جهات وصل حكومية لخدمة ذلك النظام، والحاجة في بعض البلدان إلى إيلاء الحكومات مزيدا من الاهتمام والدعم لتحقيق فعالية عمل النظام.
    Concerning its partners, the Department should request the executive heads of the agencies involved in disaster reduction programmes to issue by the end of 1997 clear directives to their field offices instructing them to participate actively in the resident coordinator system and the disaster management team mechanism. UN ويتعين على اﻹدارة، فيما يتصل بشركائها، أن تطلب الى المديرين التنفيذيين للوكالات المشتركة في برامج الحد من الكوارث أن يصدروا قبل نهاية عام ١٩٩٧ توجيهات واضحة لمكاتبهم الميدانية يوصونها فيها بالمشاركة النشطة في نظام المنسقين المقيمين وآلية أفرقة إدارة الكوارث.
    At the country level, furthermore, the resident coordinator system and the United Nations Development Assistance Framework are the main mechanisms for avoiding duplication and achieving optimum and effective resource use. UN وتوجد إضافة إلى ذلك، على المستوى القطري، آليتان رئيسيتان لتجنب الازدواج وتحقيق الاستخدام الأمثل والفعال للموارد، هما نظام المنسق المقيم وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    He therefore welcomed the Secretary-General’s emphasis on field level coordination, the strengthening of the resident coordinator system and the establishment of United Nations development assistance frameworks. UN ولذلك فإنه يرحب بتأكيد اﻷمين العام على التنسيق على الصعيد الميداني، وتعزيز نظام المنسق المقيم ووضع أطر عمل للمساعدة اﻹنمائية التي تقدمها اﻷمم المتحدة.
    The corporate commitment of UNDP to strengthening the resident coordinator system and the coordination capacity at the country level continued. UN 79 - واستمر الالتزام المؤسسي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتعزيز نظام المنسق المقيم والقدرة التنسيقية على المستوى القطري.
    66. His delegation concurred with the Secretary-General on the importance of the follow-up to global conferences and the role of the resident coordinator system and the regional dimensions of operational activities during the triennial policy review. UN ٦٦ - واستمر قائلا إن وفده يتفق مع اﻷمين العام على أهمية متابعة المؤتمرات العالمية ودور نظام المنسق المقيم واﻷبعاد اﻹقليمية لﻷنشطة التنفيذية خلال استعراض السياسة الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    " (iii) Increase effective involvement of the resident coordinator system and the United Nations Development Group in country-level implementation of the Brussels Programme of Action UN " ' 3` زيادة المشاركة الفعالة لنظام المنسقين المقيمين ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في تنفيذ برنامج عمل بروكسل على الصعيد الوطني
    47. While there has been a great deal of focus on the resident coordinators and the need for them to have an appropriate mix of skills, there has been less consideration of the resident coordinator system and the requirements needed to make it work effectively particularly in substantive programme areas. UN ٤٧ - وفي حين كان هناك تركيز كبير على المنسقين المقيمين وضرورة امتلاكهم لمزيج ملائم من المهارات، أولى اهتمام أقل لنظام المنسقين المقيمين والمتطلبات الضرورية لتمكينه من العمـــل بكفـــاءة، ولا سيما في المجالات البرنامجية الفنية.
    It continues to work with other organizations to strengthen the accountability of the resident coordinator system and the fiduciary management and oversight of the trust funds. UN وما زال يتعاون مع المنظمات الأخرى لتعزيز المساءلة المتعلقة بنظام المنسقين المقيمين والإدارة المالية والرقابة على الصناديق الاستئمانية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more