"the resolution of matters" - Translation from English to Arabic

    • تسوية المسائل
        
    • إيجاد حلول للأمور التي
        
    • حل المسائل
        
    2. " Restorative process " means any process in which the victim and the offender, and, where appropriate, any other individuals or community members affected by a crime, participate together actively in the resolution of matters arising from the crime, generally with the help of a facilitator. UN 2 - يقصد بتعبير " عملية تصالحية " أي عملية يشارك فيها الضحية والجاني، وعند الاقتضاء أي من الأفراد أو أعضاء المجتمع المحلي الآخرين المتضررين من الجريمة، مشاركة نشطة معا في تسوية المسائل الناشئة عن الجريمة، وذلك، بصفة عامة، بمساعدة من ميسِّر.
    The management evaluation process is designed to minimize the likelihood of costly litigation by correcting flawed administrative decisions before an appeal is brought before the United Nations Dispute Tribunal and, where possible, by facilitating the resolution of matters that are the subject of management evaluation requests. UN ويُهدف بعملية التقييم الإداري إلى التقليل إلى أدنى حد ممكن من احتمالات إقامة الدعاوى القضائية المكلفة عن طريق تصحيح القرارات الإدارية المعيبة قبل أن يُطعَن فيها أمام محكمة الأمم المتحدة للمنازعات، وكذلك عن طريق تيسير تسوية المسائل موضوع طلبات التقييم الإداري حيثما أمكن.
    2. " Restorative process " means any process in which the victim and the offender, and, where appropriate, any other individuals or community members affected by a crime participate together actively in the resolution of matters arising from the crime, generally with the help of a facilitator. UN 2- يقصد بتعبير " عملية تصالحية " أي عملية يشارك فيها الضحية والجاني، وعند الاقتضاء أي من الأفراد أو أعضاء المجتمع المحلي الآخرين المتضررين من الجريمة، مشاركة نشطة معا في تسوية المسائل الناشئة عن الجريمة، وذلك، بصفة عامة، بمساعدة من ميسِّر.
    National and ethnic minorities have the right to establish their own educational and cultural institutions and institutions designed to protect religious identity, as well as to participate in the resolution of matters connected with their cultural identity. UN وللأقليات القومية والإثنية كذلك الحق في إنشاء مؤسساتهم التعليمية والثقافية الخاصة، أو مؤسسات معدة لحماية هويتهم الدينية، فضلاً عن المشاركة في إيجاد حلول للأمور التي تمسّ هويتهم الثقافية.
    When appropriate, the office also actively engages with the Ombudsman for the funds and programmes in the resolution of matters. UN وعند الاقتضاء، يشترك المكتب بنشاط مع أمين المظالم للصناديق والبرامج في حل المسائل.
    2. " Restorative process " means any process in which the victim and the offender and, where appropriate, any other individuals or community members affected by a crime participate together actively in the resolution of matters arising from the crime, generally with the help of a facilitator. UN 2- يقصد بتعبير " عملية تصالحية " أي عملية تتيح للضحية والجاني، وحيثما كان ذلك مناسبا، أي من الأفراد أو أعضاء المجتمع المحلي الآخرين المضارين بالجريمة، أن يشاركوا معا مشاركة فعالة في تسوية المسائل الناشئة عن تلك الجريمة، وعامة يكون هذا بمساعدة من مسهّل.
    3. " Restorative process " means any process in which the victim, the offender and/or any other individuals or community members affected by a crime participate together actively in the resolution of matters arising from the crime, often with the help of a fair and impartial third party. UN 3 - يقصد بتعبير " عملية تصالحية " أي عملية تتيح للضحية والجاني، و/أو أي من الأفراد أو أعضاء المجتمع المحلي الآخرين المتأثرين بالجريمة، أن يشاركوا معا مشاركة فعالة في تسوية المسائل الناشئة عن تلك الجريمة، وكثيرا ما يكون ذلك بمساعدة من طرف ثالث منصف ونزيه.
    (o) " Restorative process " means any process in which the victim and the offender and, where appropriate, any other individuals or community members affected by a crime participate actively together in the resolution of matters arising from the crime, generally with the help of a facilitator. UN (س) يعني تعبير " العملية التصالحية " أي عملية يشارك فيها الضحية والجاني، وعند الاقتضاء أي من الأفراد أو أعضاء المجتمع المحلي الآخرين المتضررين من الجريمة، مشاركة نشطة معا في تسوية المسائل الناشئة عن الجريمة، وذلك بصفة عامة بمساعدة من ميسر.
    (o) " Restorative process " means any process in which the victim and the offender and, where appropriate, any other individuals or community members affected by a crime participate actively together in the resolution of matters arising from the crime, generally with the help of a facilitator. UN (س) يعني تعبير " العملية التصالحية " أيَّ عملية يشارك فيها الضحيةُ والجاني، وعند الاقتضاء أيٌّ من الأفراد أو أعضاء المجتمع المحلي الآخرين المتضررين من الجريمة، مشاركةً نشطة معاً في تسوية المسائل الناشئة عن الجريمة، وذلك بصفة عامة بمساعدة من مُيَسِّر.
    (o) " Restorative process " means any process in which the victim and the offender and, where appropriate, any other individuals or community members affected by a crime participate actively together in the resolution of matters arising from the crime, generally with the help of a facilitator. UN (س) يعني تعبير " العملية التصالحية " أيَّ عملية يشارك فيها الضحيةُ والجاني، وعند الاقتضاء أيٌّ من الأفراد أو أعضاء المجتمع المحلي الآخرين المتضررين من الجريمة، مشاركةً نشطة معاً في تسوية المسائل الناشئة عن الجريمة، وذلك بصفة عامة بمساعدة من مُيَسِّر.
    (o) " Restorative process " means any process in which the victim and the offender and, where appropriate, any other individuals or community members affected by a crime participate actively together in the resolution of matters arising from the crime, generally with the help of a facilitator. UN (س) يعني تعبير " العملية التصالحية " أيَّ عملية يشارك فيها الضحيةُ والجاني، وعند الاقتضاء أيٌّ من الأفراد أو أعضاء المجتمع المحلي الآخرين المتضررين من الجريمة، مشاركةً نشطة معاً في تسوية المسائل الناشئة عن الجريمة، وذلك بصفة عامة بمساعدة من مُيَسِّر.
    (o) " Restorative process " means any process in which the victim and the offender and, where appropriate, any other individuals or community members affected by a crime participate actively together in the resolution of matters arising from the crime, generally with the help of a facilitator. UN (س) يعني تعبير ˮالعملية التصالحية " أي عملية يشارك فيها الضحية والجاني، وعند الاقتضاء أي من الأفراد أو أعضاء المجتمع المحلي الآخرين المتضررين من الجريمة، مشاركة نشطة معا في تسوية المسائل الناشئة عن الجريمة، وذلك بصفة عامة بمساعدة من ميسر.
    (n) " Restorative process " means any process in which the victim and the offender and, where appropriate, any other individuals or community members affected by a crime, participate actively together in the resolution of matters arising from the crime, generally with the help of a facilitator. UN (ن) يعني التعبير " عملية تصالحية " أيَّ عملية يشارك فيها الضحيةُ والجاني، وعند الاقتضاء أيّاً من الأفراد أو أعضاء المجتمع المحلي الآخرين المتضررين من الجريمة، مشاركةً نشطة معاً في تسوية المسائل الناشئة عن الجريمة، وذلك بصفة عامة بمساعدة من مُيَسِّر.
    (o) " Restorative process " means any process in which the victim and the offender and, where appropriate, any other individuals or community members affected by a crime participate actively together in the resolution of matters arising from the crime, generally with the help of a facilitator. UN (س) يعني تعبير " العملية التصالحية " أي عملية يشارك فيها الضحية والجاني، وعند الاقتضاء أي من الأفراد أو أعضاء المجتمع المحلي الآخرين المتضررين من الجريمة، مشاركة نشطة معا في تسوية المسائل الناشئة عن الجريمة، وذلك بصفة عامة بمساعدة من ميسر.
    (o) " Restorative process " means any process in which the victim and the offender and, where appropriate, any other individuals or community members affected by a crime participate actively together in the resolution of matters arising from the crime, generally with the help of a facilitator. UN (س) يعني تعبير " العملية التصالحية " أي عملية يشارك فيها الضحية والجاني، وعند الاقتضاء أي من الأفراد أو أعضاء المجتمع المحلي الآخرين المتضررين من الجريمة، مشاركة نشطة معا في تسوية المسائل الناشئة عن الجريمة، وذلك بصفة عامة بمساعدة من ميسر.
    Restorative processes, as defined in the basic principles on the use of restorative justice programmes in criminal matters (Economic and Social Council resolution 2002/12, annex), are those in which offenders, victims and/or others affected by a crime participate, often with the help of a facilitator, in the resolution of matters arising from that crime. UN 6- يقصد بالعملية التصالحية، حسبما يرد تعريفها في المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية (مرفق قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/12)، أي عملية تتيح للضحية والجاني، و/أو أي أشخاص آخرين متأثرين بالجريمة، أن يشاركوا في تسوية المسائل الناشئة عن تلك الجريمة، وكثيرا ما يكون ذلك بمساعدة شخص مُيسِّـر.
    National and ethnic minorities have the right to establish their own educational and cultural institutions and institutions designed to protect religious identity, as well as to participate in the resolution of matters connected with their cultural identity. UN وللأقليات القومية والإثنية كذلك الحق في إنشاء مؤسساتهم التعليمية والثقافية الخاصة، أو مؤسسات معدة لحماية هويتهم الدينية، فضلاً عن المشاركة في إيجاد حلول للأمور التي تمسّ هويتهم الثقافية.
    Similarly, they have the right to establish their own educational and cultural institutions, or institutions designed to protect their religious identity, and to participate in the resolution of matters bearing on their cultural identity. UN ولهم كذلك حق إنشاء مؤسساتهم التعليمية والثقافية الخاصة، أو مؤسسات معدة لحماية هويتهم الدينية، والمشاركة في إيجاد حلول للأمور التي تمسّ هويتهم الثقافية.
    Similarly, they have the right to establish their own educational and cultural institutions, or institutions designed to protect their religious identity, and to participate in the resolution of matters bearing on their cultural identity. UN ولهم كذلك الحق في إنشاء مؤسساتهم التعليمية والثقافية الخاصة، أو مؤسسات معدة لحماية هويتهم الدينية، والمشاركة في إيجاد حلول للأمور التي تمسّ هويتهم الثقافية.
    50. However, the representatives of both staff and CCAQ saw the resolution of matters raised under items 3 and 4 of the Working Group’s agenda as being crucial to an effective long-term relationship. UN ٠٥ - غير أن كلا من ممثلي الموظفين واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية رأى أن حل المسائل المثارة في إطار البندين ٣ و ٤ من جدول أعمال الفريق العامل أمر بالغ اﻷهمية لقيام علاقة فعالة طويلة اﻷجل.
    However, positive rights (art. 25) - the right to develop their own culture, the right to receive information in their native language and associate in national associations and the right to education in their own language, their right to use their language when dealing with officials and the right to participate in the resolution of matters concerning national and ethnic minorities - apply only to citizens of the Czech Republic. UN غير أن الحقوق الوضعية (المادة 25) لهذه الأقليات - الحق في تنمية ثقافتها الخاصة، والحق في تلقي المعلومات بلغتها الأصلية والانضمام إلى اتحادات وطنية والحق في التعليم بلغتها الأصلية، وحقها في استخدام لغتها عندما تتعامل مع المسؤولين والحق في المشاركة في حل المسائل المتصلة بالأقليات القومية والإثنية - فلا تنطبق إلا على مواطني الجمهورية التشيكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more