"the resolutions of the united nations" - Translation from English to Arabic

    • قرارات الأمم المتحدة
        
    • لقرارات الأمم المتحدة
        
    • وقرارات اﻷمم المتحدة
        
    • بقرارات الأمم المتحدة
        
    • قرارات مؤتمر اﻷمم المتحدة
        
    The State of Israel flouts, with impunity, the resolutions of the United Nations. UN إن دولة إسرائيل تنتهك، مع الإفلات من العقاب، قرارات الأمم المتحدة.
    117. Implementation of the resolutions of the United Nations [P.117]. UN 117 - تنفيذ قرارات الأمم المتحدة [م - 117].
    The terms of reference are clearly spelled out in the resolutions of the United Nations and of international legitimacy. UN ثانيا، المرجعية واضحة، وهي قرارات الأمم المتحدة والشرعية الدولية.
    Once again, we call upon the United Kingdom to comply with the resolutions of the United Nations. UN وإننا ندعو المملكة المتحدة مجدداً إلى الامتثال لقرارات الأمم المتحدة.
    A solution in conformity with the resolutions of the United Nations can have enduring positive effects for all the parties concerned in the dispute. UN وأن التوصل إلى حل يتماشى وقرارات اﻷمم المتحدة يمكن أن يتمخض عن آثار إيجابية دائمة لجميع اﻷطراف المعنية بالنزاع.
    In addition, the resolutions of the United Nations on Cyprus contain two other important elements. UN وفضلا عن ذلك، تضمنت قرارات الأمم المتحدة بشأن قبرص عنصرين مهمين آخرين.
    111. Implementation of the resolutions of the United Nations [P.112]. UN 111 - تنفيذ قرارات الأمم المتحدة [م - 112].
    122. Implementation of the resolutions of the United Nations [P.122]. UN 122 - تنفيذ قرارات الأمم المتحدة [م - 122].
    117. Implementation of the resolutions of the United Nations [P.116]. UN 117 - تنفيذ قرارات الأمم المتحدة [م - 116].
    Furthermore, Israel has created one crises after another and has resorted to the unjustified use of force through its superior military power, in flagrant disregard of the resolutions of the United Nations and international legitimacy. UN بل إن الأدهى والأمّر أنها ما انفكت تفتعل الأزمات تلو الأزمات وتلجأ إلى الاستخدام غير المبرر للقوة العاتية عبر قوتها العسكرية المتفوقة في تحد سافر لكافة قرارات الأمم المتحدة والشرعية الدولية.
    50. Implementation of the resolutions of the United Nations [D.25]. UN 50 - تنفيذ قرارات الأمم المتحدة [م - 25].
    Lebanon strives for peace on the basis of the resolutions of the United Nations and of the Arab peace initiative. UN ويسعى لبنان إلى تحقيق السلام على أساس قرارات الأمم المتحدة ومبادرة السلام العربية.
    49. Implementation of the resolutions of the United Nations [D.25]. UN 49 - تنفيذ قرارات الأمم المتحدة [م - 25].
    Implementation of the resolutions of the United Nations [119]; Revitalization of the work of the General Assembly [120]: joint debate UN تنفيذ قرارات الأمم المتحدة [119]؛ تنشيط أعمال الجمعية العامة [120]: مناقشة البندين معاً
    118. Implementation of the resolutions of the United Nations [P.118]. UN 118 - تنفيذ قرارات الأمم المتحدة [م-89].
    Implementation of the resolutions of the United Nations [117]; Revitalization of the work of the General Assembly [118]: joint debate UN تنفيذ قرارات الأمم المتحدة [117]؛ تنشيط أعمال الجمعية العامة [118]: مناقشة البندين معا
    Implementation of the resolutions of the United Nations [117]; Revitalization of the work of the General Assembly [118]: joint debate UN تنفيذ قرارات الأمم المتحدة [117]؛ تنشيط أعمال الجمعية العامة [118]: مناقشة البندين معاً
    To this end, we remain committed to the resolutions of the United Nations and the Commission on Sustainable Development, which have also been fully reflected in the Millennium Declaration of 2000. UN ولبلوغ تلك الغاية، سنظل أوفياء لقرارات الأمم المتحدة ولجنة التنمية المستدامة التي ترِد أيضا في إعلان الألفية لعام 2000.
    In this regard, the Government is applying every effort to ensure full compliance with the resolutions of the United Nations. UN وفي هذا الصدد، تبذل الحكومة كل جهد لكفالة الامتثال الكامل لقرارات الأمم المتحدة.
    The second preambular paragraph clearly shows the determination to uphold the purposes and principles of the Charter of the United Nations and the resolutions of the United Nations. UN والفقرة الثانية، توضح العزم على التمسك بأهـــداف ومبادئ الميثاق والقانــون الدولي اﻹنساني وقرارات اﻷمم المتحدة.
    Reaffirming further the obligation of all Member States to comply with the principles of the Charter of the United Nations and the resolutions of the United Nations regarding the exercise of the right to self-determination by peoples under colonial and foreign domination, UN وإذ تؤكد من جديد كذلك التزام جميع الدول اﻷعضاء بالامتثال لمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة وقرارات اﻷمم المتحدة بشأن ممارسة الشعوب الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية واﻷجنبية لحقها في تقرير المصير،
    The Palestinians and their authorities accept the resolutions of the United Nations and are extending their hands in order to achieve peace. UN إن الفلسطينيين وسلطاتهم يقبلون بقرارات الأمم المتحدة ويمدون أيديهم بغية تحقيق السلام.
    7. Monitoring the implementation of the resolutions of the United Nations Regional Cartographic Conferences for Asia and the Pacific UN ٧ - رصد تنفيذ قرارات مؤتمر اﻷمم المتحدة اﻹقليمي لرسم الخرائط ﻵسيا والمحيط الهادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more