"the resource allocation framework" - Translation from English to Arabic

    • إطار تخصيص الموارد
        
    • لإطار تخصيص الموارد
        
    • بإطار تخصيص الموارد
        
    Opportunities and potential impact of the Resource Allocation Framework UN الفرص المتاحة في إطار تخصيص الموارد وآثاره المحتملة
    One delegation asked for an update on the changes in the Resource Allocation Framework (RAF) and further details on the number of deployments in the previous year. UN وطلب أحد الوفود تحديثاً للمعلومات بشأن التغييرات في إطار تخصيص الموارد ومزيداً من التفاصيل عن عدد من عمليات الانتشار التي تمت في السنة السابقة.
    African countries have expressed concerns relating to the Resource Allocation Framework (RAF) of GEF, conditionalities of funding and the replenishment process and have called for initiating a process to consider the RAF and GEF. UN وقد أعربت البلدان الأفريقية عن قلقها إزاء إطار تخصيص الموارد بمرفق البيئة العالمية ومشروطيات التمويل وعملية التغذية بالموارد ودعت إلى بدء عملية للنظر في إطار تخصيص الموارد ومرفق البيئة العالمية.
    Overall requirements were reviewed and endorsed in accordance with the Resource Allocation Framework. UN وتم استعراض الاحتياجات الشاملة والمصادقة عليها وفقاً لإطار تخصيص الموارد.
    Mid-term Review of the Resource Allocation Framework UN استعراض منتصف المدة لإطار تخصيص الموارد 19
    Recent developments relevant to the Resource Allocation Framework will be taken into account during these consultations, including as they relate to regional programmes. UN وستؤخذ التطورات الحديثة العهد الوثيقة الصلة بإطار تخصيص الموارد في الاعتبار خلال هذه المشاورات، بما في ذلك ما يتصل منها بالبرامج الإقليمية.
    the Resource Allocation Framework placed great emphasis on short-term planning, which was unsustainable and lacked strategic vision. UN وإن إطار تخصيص الموارد يركز تركيزاً كبيراً على التخطيط قصير الأجل، الذي هو غير مستدام ويفتقر إلى الرؤية الاستراتيجية.
    During the fourth replenishment period the GEF will apply the Resource Allocation Framework to the climate and biological diversity focal areas. UN 69 - سيطبق المرفق خلال فترة التجديد الرابعة " إطار تخصيص الموارد " على المجالين المحورين للمناخ والتنوع البيولوجي.
    Request for reporting at the June Standing Committee on the Resource Allocation Framework for emergencies UN طلب تقديم تقرير إلى اجتماع اللجنة الدائمة في حزيران/يونيه بشأن إطار تخصيص الموارد لحالات الطوارئ
    Implementation of the Resource Allocation Framework in the field UN تنفيذ إطار تخصيص الموارد في الميدان
    The decision also asked GEF to consult with the Stockholm Convention secretariat with regard to future work by GEF on the Resource Allocation Framework as it relates to the Stockholm Convention. UN كما طلب المقرر من مرفق البيئة العالمية أن يتشاور مع أمانة اتفاقية استكهولم حول عمل المرفق في المستقبل بشأن إطار تخصيص الموارد فيما يتصل باتفاقية استكهولم.
    Furthermore, African countries should be proactive in meeting requirements established under existing public funds, for example, the Resource Allocation Framework under the Global Environment Facility (GEF). UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تكون البلدان الأفريقية استباقية في الوفاء بالاحتياجات المحددة في إطار الصناديق العامة الحالية مثل إطار تخصيص الموارد ومرفق البيئة العالمية.
    The fourth overall performance study recommended that a shift toward national programming, begun with the introduction of the Resource Allocation Framework in 2006, should be completed. UN وقد أوصت الدراسة الرابعة للأداء العام بضرورة استكمال التحول نحو البرمجة الوطنية والذي بدأ بإدخال إطار تخصيص الموارد في عام 2006.
    In the mean time, countries should be proactive in meeting the requirements established under existing public funds such as the Resource Allocation Framework under the Global Environment Facility (GEF). UN وإلى أن يتم ذلك، ينبغي أن تتخذ البلدان خطوات استباقية في تحقيق المتطلبات التي حدِّدت بموجب أطر التمويل العامة الموجودة ومنها، مثلاً، إطار تخصيص الموارد الذي وضعه مرفق البيئة العالمية.
    Many countries expressed concern about the Resource Allocation Framework recently adopted by the GEF Council, stressing the need for equity within and simplification of the allocation system, which should be based on country needs. UN وأعرب العديد من البلدان عن القلق إزاء إطار تخصيص الموارد الذي اعتمده مجلس مرفق البيئة العالمية مؤخرا وشددوا على الحاجة إلى تحقيق العدالة في نظام تخصيص الموارد وتبسيطه بحيث يستند إلى احتياجات البلدان.
    The initial application of the Resource Allocation Framework (RAF) to resources allocated in the fourth replenishment of the GEF and how the RAF is likely to affect funding available to developing countries for the implementation of their commitments under the Convention; UN `1` التطبيق الأولي لإطار تخصيص الموارد على الموارد المخصصة في عملية التجديد الرابعة لموارد مرفق البيئة العالمية والكيفية التي يمكن على الأرجح أن يؤثر بها إطار تخصيص الموارد على التمويل المتاح للبلدان النامية من أجل تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية؛
    23. Namibia noted with interest the call by GEF to adopt and begin implementing the Resource Allocation Framework for the focal areas of climate change and biodiversity. UN 23 - واسترسل قائلاً إن ناميبيا تلاحظ مع الاهتمام الدعوة التي وجهها مرفق البيئة العالمية إلى اعتماد وبدء تنفيذ إطار تخصيص الموارد للمجالين محل التركيز وهما تغير المناخ والتنوع البيولوجي.
    STAR improves on the Resource Allocation Framework primarily because it addresses the burdens that small and less developed countries faced under the Framework. UN 16 - ويعد التخصيص الشفاف للموارد تحسيناً لإطار تخصيص الموارد لأنه يتصدى في المقام الأول للأعباء التي واجهتها البلدان الصغيرة والأقل نمواً في ظل الإطار.
    (b) How the Resource Allocation Framework is likely to affect funding available to developing countries for the implementation of their commitments under the Convention; UN (ب) ماهية التأثير المحتمل لإطار تخصيص الموارد على التمويل المتاح للبلدان النامية من أجل تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية؛
    " 13. Takes note of the Resource Allocation Framework of the Global Environment Facility, and in this regard emphasizes that its implementation should, inter alia, enhance the capacity of national Global Environment Facility and biodiversity focal points of developing countries in developing and implementing project proposals; UN " 13 - تحيط علما بإطار تخصيص الموارد لمرفق البيئة العالمية، وتؤكد في هذا الصدد على ضرورة أن يتضمن تنفيذ الإطار تحسين قدرة مرافق البيئة العالمية على الصعيد الوطني ومراكز تنسيق التنوع البيولوجي في البلدان النامية على وضع وتنفيذ مقترحات المشاريع؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more