"the resources appropriated" - Translation from English to Arabic

    • الموارد المعتمدة
        
    • بالموارد المعتمدة
        
    • الموارد المخصصة في
        
    • بالموارد المخصصة
        
    • الموارد المرصودة في
        
    • الموارد التي اعتمدت
        
    • الموارد المخصصة للمشروع
        
    In order to accommodate the reduction in real resources, the Secretary-General has implemented measures in several support areas that have the potential to allow the Organization to function within the resources appropriated. UN ولأغراض استيعاب هذا الانخفاض في الموارد الحقيقية، عمد الأمين العام إلى تطبيق تدابير في عدد من مجالات الدعم، التي من شأنها أن تمكن المنظمة من العمل في حدود الموارد المعتمدة.
    In order to accommodate that reduction, the Secretary-General was putting in place measures in several support areas that had the potential to allow the Organization to function within the resources appropriated. UN ولاستيعاب هذا الانخفاض في الموارد الحقيقية، عمـد الأمين العام إلى اتخاذ تدابير في عدد من مجالات الدعم التي من شأنها أن تمكن المنظمة من العمل في حدود الموارد المعتمدة.
    III.20 The resources of $700,900 proposed for travel of staff reflect a decrease of $372,200 compared to the resources appropriated for 2010-2011. UN ثالثا-20 وتعكس الموارد المقترحة لسفر الموظفين، البالغة 900 700 دولار، تخفيضا قدره 200 372 دولار، مقارنة بالموارد المعتمدة لفترة 2010-2011.
    II.42 The estimate of $5,048,900 for non-post resources for 2010-2011 under section 4 reflects a net decrease of $394,000 compared to the resources appropriated for 2008-2009. UN ثانيا - 42 يعكس تقدير الموارد غير المتعلقة بالوظائف البالغ 900 048 5 دولار للفترة 2010-2011 في إطار الباب 4، نقصانا صافيا قدره 000 394 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2008-2009.
    The Advisory Committee authorized the Secretary-General to enter into commitments in an amount up to $10 million against the resources appropriated in that resolution. UN وقد أذنت اللجنة الاستشارية لﻷمين العام بالالتزام بمبالغ يصل مجموعها إلى ١٠ ملايين دولار تخصم من الموارد المخصصة في ذلك القرار.
    VIII.30 The non-post resources of $6,450,300 proposed for 2008-2009 reflect an increase of $3,225,900 compared with the resources appropriated for 2006-2007. UN ثامنا - 30 وتعكس الموارد غير المتعلقة بالوظائف البالغة 300 450 6 دولار المقترحة للفترة 2008-2009 زيادة بمبلغ 900 225 3 دولار مقارنة بالموارد المخصصة للفترة 2006-2007.
    The Advisory Committee is of the opinion, however, that a performance report should be presented, by the end of 1998, to allow better monitoring of the resources appropriated for MINUGUA. UN وإن كانت اللجنة الاستشارية ترى أن تقرير اﻷداء ينبغي أن يقدم بحلول نهاية عام ١٩٩٨، مما يتيح رصد الموارد المعتمدة من أجل البعثة بطريقة أفضل.
    Total expenditure for the same period had amounted to $218.8 million, resulting in an unencumbered balance of $3.2 million, equivalent to 1.5 per cent of the resources appropriated. UN وقد بلغ مجموع النفقات لنفس الفترة 218.8 مليون دولار، ونتج عن ذلك رصيد حر قدره 3.2 ملايين، وهو ما يساوي 1.5 في المائة من الموارد المعتمدة.
    47. The operational requirements for 2009 of $13,153,300 reflect an increase of $1,532,100 over the resources appropriated for 2008. UN 47 - وتعكس الاحتياجات التشغيلية المقدرة بمبلغ 300 153 13 دولار لعام 2009 زيادة مقدارها 100 532 1 دولار عن الموارد المعتمدة لعام 2008.
    the resources appropriated for this Office for the biennium 2004 - 2005 amounted to $1,694,300; expenditures for the period are estimated at $1,795,400. UN وقد بلغت الموارد المعتمدة لهذا المكتب لفترة السنتين 2004-2005 ما قدره 300 694 1 دولار؛ وتقدر نفقات هذه الفترة بمبلغ 400 795 1 دولار.
    85. The Advisory Committee notes that the resources appropriated for travel of staff under subprogramme 1 for 2006-2007 amounted to $691,500. UN 85 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الموارد المعتمدة لسفر الموظفين في إطار البرنامج الفرعي 1 لفترة السنتين 2006-2007 بلغت 500 691 دولار.
    IX.22 The non-post resources of $6,944,700 proposed for 2008-2009 reflect a decrease of $719,000 compared with the resources appropriated for 2006-2007. UN تاسعا - 22 تبين الموارد غير المتعلقة بالوظائف بمبلغ 700 944 6 دولار المقترحة لفترة السنتين 20080-2009 انخفاضا قدره 000 719 دولار بالمقارنة مع الموارد المعتمدة للفترة 2006-2007.
    IX.25 The non-post resources of $5,641,400 proposed for 2010-2011 reflect a decrease of $2,409,700 compared to the resources appropriated for 2008-2009. UN تاسعا - 25 تعكس الموارد غير المتعلقة بالوظائف، المقترحة للفترة 2010-2011 وقدرها 400 641 5 دولار انخفاضا قدره 700 409 2 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2008-2009.
    The requirements proposed for experts of $1,759,900 reflect an increase of $366,100 compared with the resources appropriated for 2010-2011. UN وتعكس الاحتياجات المقترحة للخبراء البالغة 900 759 1 دولار زيادة قدرها 100 366 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2010-2011.
    III.9 The non-post resources of $22,489,900 proposed for 2012-2013 reflect a decrease of $220,300 compared to the resources appropriated for 2010-2011. UN ثالثا-9 تعكس الموارد غير المتعلقة بالوظائف البالغة 900 489 22 دولار المقترحة للفترة 2012-2013 نقصانا قدره 300 220 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2010-2011.
    IX.13 The non-post resources of $4,794,000 proposed for 2012-2013 reflect a decrease of $1,490,100 compared to the resources appropriated for 2010-2011. UN تاسعا-13 تُظهر الموارد غير المتعلقة بالوظائف المقترحة للفترة 2012-2013 والبالغة 000 794 4 دولار انخفاضا قدره 100 490 1 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2010-2011.
    II.4 The resources proposed for the Department of Political Affairs of $44,575,000, before recosting, reflect a resource growth of 2.1 per cent compared with the resources appropriated for 2000-2001 of $43,624,700. UN ثانيا - 4 وتبلغ الموارد المقترح رصدها لإدارة الشؤون السياسية 000 575 44 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، وتعكس نموا في الموارد بنسبة 2.1 في المائة بالمقارنة بالموارد المعتمدة التي بلغت 700 624 43 دولار للفترة 2000-2001.
    The net additional requirements of $719,100 have been accommodated within the resources appropriated in the context of the second performance report on the programme budget for the biennium 2006-2007. UN وقد تم استيعاب الاحتياجات الإضافية الصافية بمبلغ 100 719 دولار ضمن الموارد المخصصة في سياق تقرير الأداء الثاني من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    II.64 Non-post resources of $889,800 reflect a decrease of $2,616,000 compared with the resources appropriated for 2010-2011 of $3,505,800. UN ثانيا ً-64 تعكس الموارد غير المتعلقة بالوظائف البالغة 800 889 دولار نقصاناً قدره 000 616 2 دولار مقارنة بالموارد المخصصة للفترة 2010-2011 والبالغة 800 505 3 دولار.
    8. It is not anticipated that the additional requirements outlined above could be absorbed from within the resources appropriated under section 4 of the programme budget for the biennium 1994-1995. UN ٨ - لا يتوقع أن يتسنى تغطية الاحتياجات اﻹضافية المبينة أعلاه من الموارد المرصودة في الباب ٤ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    VIII.79 The resources proposed under other staff costs of $2,842,900 reflect an increase of $43,100 over the resources appropriated for 2006-2007. UN ثامنا - 79 وتعكس الموارد المقترحة تحت تكاليف الموظفين الأخرى، البالغ قدرها 900 842 2 دولار، زيادة تبلغ 100 43 دولار على الموارد التي اعتمدت للفترة 2006-2007.
    The Committee also emphasizes the importance of ensuring that Member States receive full assurance from oversight bodies as to the soundness of the management practices and internal controls of the project so as to provide reasonable confidence that the resources appropriated are protected and that institutional objectives are met. UN وتشدد اللجنة أيضا على أهمية كفالة تلقي الدول الأعضاء ضمانات كاملة من هيئات الرقابة بشأن سلامة الممارسات الإدارية والضوابط الداخلية للمشروع، ليكون لديها قدر معقول من الثقة في أن الموارد المخصصة للمشروع محمية وأن الأهداف المؤسسية تتحقق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more