So what did he do the rest of the time? | Open Subtitles | الامر كذلك , ما الذي كان يفعله بقية الوقت ؟ |
Yeah, and once a month, it is sparkling clean, and the rest of the time, it is a science experiment. | Open Subtitles | أجل , و مرة واحدة بالشهر تتألق بالنظافة و بقية الوقت تكون تجربة علمية. |
the rest of the time, I'd lay around on that beach, drinking and looking sexy. | Open Subtitles | بقية الوقت ، سأقضي اليوم على ذلك الشاطيء أتناول الشراب وأبدو مُثيرة |
I help you when you want it, then you keep me in the dark the rest of the time. | Open Subtitles | استطيع مساعدتك عندما تريد ذلك و لكنك تبقيني في ظلام باقي الوقت |
Maybe not around her birthday, but the rest of the time, definitely a fan. | Open Subtitles | ربما ليس بعيد ميلادها لكن باقى الوقت , بالتأكيد معجبة |
And we made each other miserable the rest of the time. | Open Subtitles | وجعلنا بعضنا البعض بؤساء بقيّة الوقت. |
They shoot movies here sometimes, but the rest of the time, it's for the tourists. | Open Subtitles | إنهم يصورون الأفلام هنا بعض الأحيان ولكن في باقي الأوقات, يكون المكان للسياح |
I rent kayaks and bikes during the season, and the rest of the time, I... | Open Subtitles | إنني أؤجر الزوارق والدراجات خلال الموسم وفي بقية الوقت |
All of which make her good in bed, but the rest of the time - it is hell. | Open Subtitles | كل هذا يجعلها غنيمة للمضاجعة، لكنها جحيم بقية الوقت |
That only took ten seconds. You can spend the rest of the time on my file. | Open Subtitles | استغرق هذا 10 ثوان فحسب، يمكنكَ تمضية بقية الوقت مع ملفي |
But the rest of the time was living out of suitcases and feeling sad and lonely and missing my family. | Open Subtitles | لكنني أقضي بقية الوقت خارج الحقائب و أشعر بالحزن و الوحدة و أشتاق لعائلتي |
The students spend the rest of the time working on a project using real data and software of one of those space missions, under the supervision of the lecturers. | UN | ويقضي الطلاب بقية الوقت في العمل على أحد المشاريع باستخدام بيانات وبرامجيات حقيقية تخص إحدى تلك البعثات الفضائية، تحت إشراف المحاضرين. |
The inmates were allowed out into the courtyard for some fresh air only two hours a week, and were confined for the rest of the time to the space described. | UN | ويسمح للسجينات بالخروج إلى الفناء لاستنشاق بعض الهواء النقي لمدة ساعتين فقط كل أسبوع، ويحجزن بقية الوقت في الحيز الموصوف آنفاً. |
the rest of the time was devoted to you. | Open Subtitles | كانت بقية الوقت مكرّسةً لأجلك. |
Who you trying to be the rest of the time? | Open Subtitles | مع من تريدين أن تكوني بقية الوقت ؟ |
What's it like for her the rest of the time when she's not in our space? | Open Subtitles | كيف هى بقية الوقت خارج وقتنا وفراغنا؟ |
I'm on my tramp like three nights a week! the rest of the time, I'm... I'm with my wife. | Open Subtitles | انا على ترامبولين ثلاث ايام بالاسبوع باقي الوقت انا اكون مع زوجتي لذلك؛اعود للبيع |
But the rest of the time, they're shut for better aerodynamics. | Open Subtitles | ولكن باقي الوقت , هم مغلقين لحركة هواء أفضل |
I think the rest of the time, we live a complicated, multifaceted mess, basically. | Open Subtitles | وأعتقد أن باقي الوقت نعيش في فوضى معقده متعدده التوجهات وأعتقد أن باقي الوقت نعيش في فوضى معقده متعدده التوجهات |
the rest of the time, I do what I have to. | Open Subtitles | باقى الوقت افعل ما يجب على فعلة |
the rest of the time I'm gonna be naked, | Open Subtitles | بقيّة الوقتِ l'm سَيصْبَحُ عاريَ، |