"the results frameworks" - Translation from English to Arabic

    • أطر النتائج
        
    • أُطر النتائج
        
    • أطر تحقيق النتائج
        
    • أطر للنتائج على
        
    • أطر نتائج
        
    • أُطر نتائج
        
    • أُطُر النتائج
        
    Furthermore, the results frameworks of the organizations' strategic plans would also be strengthened. UN وعلاوة على ذلك، ستُعزز أيضا أطر النتائج الخاصة بالخطط الاستراتيجية للمنظمات.
    The Office continued to streamline the results frameworks of UNODC programmes. UN ويواصل المكتب تعميم أطر النتائج التي حققتها برامج المكتب.
    the results frameworks were streamlined and a business plan developed to increase the effectiveness of UNFPA work and the Fund's engagement with its partners. UN وتم تبسيط أطر النتائج ووضعت خطة عمل لزيادة فعالية عمل الصندوق وارتباط الصندوق بشركائه.
    the results frameworks now reflect corporate priorities to which multiple parts of the organization should contribute. UN وتعكس أُطر النتائج في الوقت الحالي أولويات المنظمة التي ينبغي أن تسهم فيها أجزاء متعددة من المنظمة.
    They requested a mock-up integrated budget, clearly demonstrating how resources were linked to results in the results frameworks of the organizations' strategic plans. UN وطلبت الوفود نموذجا لميزانية متكاملة، يبين بوضوح طريقة ربط الموارد بالنتائج في أُطر النتائج الواردة في الخطط الاستراتيجية للمنظمات.
    4. Acknowledges in this regard the alignment of the UNV results framework with the UNDP multi-year funding framework, including its distinctive contributions to the UNDP drivers of development effectiveness, while ensuring adaptability to the results frameworks of the United Nations departments, agencies, funds and programmes with which UNV partners; UN 4 - يرحب في هذا الصدد بالتنسيق بين إطار برنامج متطوعي الأمم المتحدة المرتكز إلى النتائج وإطار التمويل المتعدد السنوات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بما في ذلك المساهمات المتميزة المقدمة إلى العوامل الحافزة لفعالية التنمية، مع كفالة إمكانية تكيفه بما يتناسب مع أطر تحقيق النتائج المتعلقة بإدارات الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها التي تربطها شراكات مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة؛
    There should be follow-up on the translation of the global results framework into the results frameworks of country programmes. UN وينبغي الحرص على متابعة عملية تحويل إطار النتائج العالمي إلى أطر للنتائج على مستوى البرامج القطرية.
    2. Takes note of the progress achieved in implementing the results frameworks of the UNFPA strategic plan, 2008-2013; UN 2 - يحيط علماً بالتقدم المحرز في تنفيذ أطر نتائج الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2008-2013؛
    Furthermore, the results frameworks of the organizations' strategic plans would also be strengthened. UN وعلاوة على ذلك، ستُعزز أيضا أطر النتائج الخاصة بالخطط الاستراتيجية للمنظمات.
    The 40 United Nations Development Assistance Framework evaluations reviewed as part of the preparation of the present report were consistent in judging the quality of the results frameworks as being technically poor. UN وأظهر استعراض 40 عملية تقييم لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية كجزء من الأعمال التحضيرية لإعداد التقرير اتساقاً في اعتبار نوعية أطر النتائج ضعيفة من الناحية التقنيةً.
    They were pleased that UNFPA had used the MTR as an opportunity to sharpen the strategic focus of the Fund and improve the results frameworks. UN وأعربت الوفود عن سرورها باستغلال الصندوق لاستعراض منتصف المدة كفرصة لزيادة التركيز الاستراتيجي للصندوق وتحسين أطر النتائج.
    Linkages between the results frameworks and resources 21 UN 2 - الروابط القائمة بين أطر النتائج والموارد
    They were pleased that UNFPA had used the MTR as an opportunity to sharpen the strategic focus of the Fund and improve the results frameworks. UN وأعربت الوفود عن سرورها باستغلال الصندوق لاستعراض منتصف المدة كفرصة لزيادة التركيز الاستراتيجي للصندوق وتحسين أطر النتائج.
    But there is still room for improvement in the degree of strategic focus and measurability of the results frameworks at all levels and in the use of monitoring and evaluation functions. UN ولكن ما زال هناك مجال لإدخال تحسينات على درجة التركيز الاستراتيجي وإمكانية قياس أطر النتائج على جميع المستويات، وعلى استخدام وظائف الرصد والتقييم.
    35. UNDP works in a strongly decentralized way, yet the results frameworks in the MYFF were not geared to country processes. UN 35 - يعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بأسلوب لا مركزي قوي، ولكن أطر النتائج في الإطار التمويلي المتعدد السنوات غير مهيأة للعمليات القطرية.
    2. Recommends that UNICEF provide regular updates on this issue as part of the results frameworks included in the Annual Report of the Executive Director. UN 2 - يوصي بأن توفر اليونيسيف معلومات مستكملة بشكل منتظم عن هذه المسألة كجزء من أطر النتائج المدرجة في التقرير السنوي للمديرة التنفيذية.
    They requested a mock-up integrated budget, clearly demonstrating how resources were linked to results in the results frameworks of the organizations' strategic plans. UN وطلبت الوفود نموذجا لميزانية متكاملة، يبين بوضوح طريقة ربط الموارد بالنتائج في أُطر النتائج الواردة في الخطط الاستراتيجية للمنظمات.
    Key principles for revising the results frameworks 14 UN 2 - المبادئ الأساسية لتنقيح أُطر النتائج
    Several principles guided the revision of the results frameworks: Consolidate by prioritizing. UN 40 - تسترشد عملية تنقيح أُطر النتائج بالعديد من المبادئ:
    4. Acknowledges in this regard the alignment of the UNV results framework with the UNDP multi-year funding framework, including its distinctive contributions to the UNDP drivers of development effectiveness, while ensuring adaptability to the results frameworks of the United Nations departments, agencies, funds and programmes with which UNV partners; UN 4 - يرحب في هذا الصدد بالتنسيق بين إطار برنامج متطوعي الأمم المتحدة المرتكز إلى النتائج وإطار التمويل المتعدد السنوات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بما في ذلك المساهمات المتميزة المقدمة إلى العوامل الحافزة لفعالية التنمية، مع كفالة إمكانية تكيفه بما يتناسب مع أطر تحقيق النتائج المتعلقة بإدارات الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها التي تربطها شراكات مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة؛
    There should be follow-up on the translation of the global results framework into the results frameworks of country programmes. UN وينبغي الحرص على متابعة عملية تحويل إطار النتائج العالمي إلى أطر للنتائج على مستوى البرامج القطرية.
    Welcomes the progress achieved in implementing the results frameworks of the UNFPA strategic plan, 2008-2013; UN 2 - يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ أطر نتائج الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2008-2013؛
    the results frameworks of the strategic plan, he noted, aim to strike the necessary balance between flexibility and accountability. UN وأشار إلى أن أُطر نتائج الخطة الاستراتيجية تهدف إلى التوصل إلى التوازن المطلوب بين المرونة والمساءلة.
    But the goals in the results frameworks for the two MYFFs and the draft strategic plan are too broad to help UNDP focus support in areas where it has a comparative advantage. UN ولكن الأهداف المحددة في أُطُر النتائج الخاصة بالإطارين التمويليين المتعددي السنوات، وبمشروع الخطة الاستراتيجية، فضفاضة بدرجة لا تسمح بمساعدة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تركيز دعمه في المجالات التي يتمتع فيها بميزة نسبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more