"the results of the consultations" - Translation from English to Arabic

    • نتائج المشاورات
        
    • بنتائج المشاورات
        
    • عن نتائج هذه المشاورات
        
    • لنتائج المشاورات
        
    • وترد نتائج هذه المشاورات
        
    • ونتائج المشاورات
        
    the results of the consultations will be covered in separate documentation to be issued to the Board. UN وسيجري تناول نتائج المشاورات في وثيقة منفصلة ستقدم الى المجلس.
    He also raised the issue of environmental problems and requested information on the results of the consultations between his Government, UNICEF and the World Bank. UN وأثار أيضا مسألة المشاكل البيئية وطلب معلومات عن نتائج المشاورات التي دارت بين حكومته واليونيسيف والبنك الدولي.
    I look forward with great interest to receiving the results of the consultations. UN وأتطلع باهتمام كبير إلى الحصول على نتائج المشاورات.
    We will consult with Member States on the proposal and communicate to members the results of the consultations. UN وسنجري مشاورات مع الدول الأعضاء بشأن الاقتراح ونبلغ الأعضاء بنتائج المشاورات.
    As a number of delegations have requested, I shall inform delegations in writing of the results of the consultations. UN وكما طلب عدد من الوفود، سأُعلِم الوفود خطياً بنتائج المشاورات.
    Austria would report on the results of the consultations during the United Nations General Assembly at its next session. UN وسوف تقدم النمسا تقريرا عن نتائج هذه المشاورات خلال الدورة التالية للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    the results of the consultations with regard to each task are described in the paragraphs below and in the background document. UN ويرد وصف لنتائج المشاورات المتعلقة بكل مهمة في الفقرات أدناه وفي وثيقة المعلومات الأساسية.
    the results of the consultations will be reflected in a report to the Commission in 2007. UN وسترد نتائج المشاورات في تقرير يُقدم إلى اللجنة في عام 2007.
    The General Secretary of the Conference set forth the results of the consultations with each of the Nuclear-Weapon-Free Zones. UN وعرض الأمين العام للمؤتمر نتائج المشاورات التي جرت مع ممثلي كل منطقة من المناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    This report highlights the results of the consultations held with foreign partners and with the Government. UN ويبرز هذا التقرير نتائج المشاورات التي أجريت مع الشركاء والحكومة.
    The General Secretary of the Conference set forth the results of the consultations with each of the Nuclear-Weapon-Free Zones. UN وعرض الأمين العام للمؤتمر نتائج المشاورات التي جرت مع ممثلي كل منطقة من المناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    It also requested the secretariat to report on the results of the consultations at its eighteenth session. UN وطلبت الهيئة الفرعية أيضاً إلى الأمانة أن تقدم، في دورتها الثامنة عشرة، تقريراً عن نتائج المشاورات.
    It also requested the secretariat to report on the results of the consultations at its eighteenth session. UN كما طلبت إليها تقديم تقرير عن نتائج المشاورات في دورتها الثامنة عشرة.
    One focuses on the results of the consultations under each of the five existing Hyogo Framework for Action priorities for action. UN ويركز أحد الأجزاء على نتائج المشاورات بشأن كل واحدة من أولويات العمل الخمس الحالية لإطار عمل هيوغو.
    The High Commissioner informed the Working Group that a report on the results of the consultations would be submitted to the Commission on Human Rights at its fifty-first session. UN وأعلم المفوض السامي الفريق العامل أن تقريراً عن نتائج المشاورات سيقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين.
    So far, we have not been informed by the Group Coordinator of the results of the consultations held by you yesterday. UN وحتى اﻵن لم يبلغنا منسق المجموعة بنتائج المشاورات التي عقدتموها أمس.
    My country will in due course inform the Assembly of the results of the consultations it is holding at the moment with all interested parties. UN وبلدي سيبلّغ الجمعية في الوقت الملائم بنتائج المشاورات التي يجريها مع كل الأطراف المعنية حاليا.
    The executive organization of the Treaty shall be informed of the results of the consultations and shall transmit the information received to all States Parties concerned. UN وتُرسل المعلومات المتصلة بنتائج المشاورات إلى المنظمة التنفيذية لهذه المعاهدة، لكي تتقاسم المعلومات الواردة مع جميع الدول الأطراف.
    The Secretary-General of the United Nations shall be informed of the results of the consultations and shall transmit the information received to all States Parties concerned. UN ويجب إبلاغ الأمين العام للأمم المتحدة بنتائج المشاورات وعليه أن يحيل المعلومات التي يتلقاها إلى جميع الدول الأطراف المعنية.
    The Secretary-General of the United Nations shall be informed of the results of the consultations and shall transmit the information received to all States Parties concerned. UN ويجب إبلاغ الأمين العام للأمم المتحدة بنتائج المشاورات وعليه أن يحيل المعلومات التي يتلقاها إلى جميع الدول الأطراف المعنية.
    22. At the fifth meeting of the Ad Hoc Committee on 18 April 2011, the Chairperson-Rapporteur opened the meeting and invited the facilitator of the informal consultations, Mr. Palai, Permanent Representative of Botswana, to present an oral report to the Ad Hoc Committee on the results of the consultations. UN 22- في الجلسة الخامسة للجنة المخصصة المعقودة يوم 18 نيسان/أبريل 2011، افتتح الرئيس - المقرر الجلسة ودعا منسق المشاورات غير الرسمية، السيد بالاي، مندوب بوتسوانا الدائم، إلى تقديم عرض شفهي للجنة المخصصة عن نتائج هذه المشاورات.
    the results of the consultations in the other regions are summarized in paragraphs 4-6 below. UN ويرد في الفقرات ٤ - ٦ أدناه ملخص لنتائج المشاورات التي أجريت في مناطق أخرى.
    the results of the consultations are now incorporated in the revised negotiating text (A/CONF.164/13/Rev.1). UN وترد نتائج هذه المشاورات مدرجة في النص التفاوضي المنقح (A/CONF.164/13/Rev.1).
    :: All efforts made to secure the natural resource sector as recommended in paragraph 46 above and the results of the consultations organized on this subject. UN :: جميع الجهود المبذولة لجعل قطاع الموارد الطبيعية آمناً على النحو الموصى به في الفقرة 46 أعلاه ونتائج المشاورات التي نظمت بشأن هذا الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more