"the results of the review" - Translation from English to Arabic

    • نتائج الاستعراض
        
    • نتائج هذا الاستعراض
        
    • نتائج استعراض
        
    • بنتائج الاستعراض
        
    • نتائج ذلك الاستعراض
        
    • بنتائج استعراض
        
    • لنتائج الاستعراض
        
    • نتائج إعادة النظر
        
    • نتائج استعراضه
        
    • انتظاراً لنتائج استعراض اللجنة
        
    • بنتائج استعراضات
        
    • بنتائج ذلك الاستعراض
        
    • نتائج عملية الاستعراض
        
    the results of the review indicate that the general division of roles and responsibilities within the IACG-MA is largely adequate. UN تشير نتائج الاستعراض إلى أن التقسيم العام للأدوار والمسؤوليات داخل الفريق المشترك بين الوكالات ملائم إلى حد كبير.
    We anticipate that the results of the review will be more promising than those of Agenda 21. UN ونحن نتوقع أن تكون نتائج الاستعراض أكثر تبشيرا بالخير من نتائج جدول أعمال القرن ٢١.
    the results of the review are recorded online and available for all managers. UN وتسجل نتائج هذا الاستعراض على الإنترنت وهي متاحة لجميع المديرين.
    the results of the review should be one of the policy documents guiding the formulation of the Programme's work plan for 1999. UN وينبغي أن تشكل نتائج هذا الاستعراض وثيقة من وثائق السياسة العامة التي سيسترشد بها في وضع خطة عمل البرنامج لعام 1999.
    the results of the review by the Board of the internal audit activities are presented in section B.13 below. UN ويمكن الاطلاع على نتائج استعراض المجلس لأنشطة المراجعة الداخلية للحسابات في أجزاء لاحقة من هذا التقرير.
    the results of the review will be reported to the General Assembly at its sixty-third session. UN وستبلغ الجمعية العامة بنتائج الاستعراض في دورتها الثالثة والستين.
    the results of the review should be reflected in the next proposed budget for UNMIBH. UN وينبغي أن تنعكس نتائج ذلك الاستعراض في الميزانية المقترحة التالية لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    The Committee expects the Mission to report on the results of the review undertaken by the working group in the context of the next performance report. UN واللجنة تتوقع أن تفيد البعثة عن نتائج الاستعراض الذي يقوم به الفريق العامل، في سياق تقرير الأداء المقبل.
    Subsequently, UNDP drafted a revised internal control framework, which incorporates the results of the review. UN وفي وقت لاحق، وضع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي صيغة منقحة لإطار المراقبة الداخلية تتضمن نتائج الاستعراض.
    The present report presents the results of the review and the recommendations of the consultative meeting for the consideration of the Commission. UN ويعرض هذا التقرير نتائج الاستعراض وتوصيات الاجتماع الاستشاري لكي تنظر فيها اللجنة.
    The Committee recommends that the results of the review to be carried out in this regard be submitted to the fifty-fourth session of the General Assembly. UN وهـي توصي بـأن تُقدم نتائج الاستعراض الـذي سيُجرى في هذا الصـدد إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    The Committee was informed that the results of the review have not been yet finalized; however the implementation of the work programme is on target. II.56. UN وقد علمت اللجنة أن نتائج الاستعراض لم تستكمل بعد؛ رغم أن تنفيذ برنامج العمل يسير في الموعد المحدد.
    the results of the review, including the significant issues identified, were recorded in the Claims Database. UN وسجلت في قاعدة بيانات المطالبات نتائج هذا الاستعراض بما فيها القضايا الهامة المحددة.
    the results of the review, including the significant issues identified, were recorded in the Claims Database. UN وسجِّلت في قاعدة بيانات المطالبات نتائج هذا الاستعراض بما فيها القضايا الهامة المحددة.
    the results of the review, including the significant issues identified, were recorded in the Claims Database. UN وسجِّلت في قاعدة بيانات المطالبات نتائج هذا الاستعراض بما فيها القضايا الهامة المحددة.
    the results of the review would be submitted to the Standing Committee of the Board in 1999, together with the views of the Committee of Actuaries. UN وستقدم نتائج هذا الاستعراض إلى اللجنة الدائمة للصندوق في عام ١٩٩٩، مشفوعة بآراء لجنة الاكتواريين.
    the results of the review by the Board of the internal audit activities are presented in section B.13 below. UN ويمكن الاطلاع على نتائج استعراض المجلس لأنشطة المراجعة الداخلية للحسابات في أجزاء لاحقة من هذا التقرير.
    The Nordic countries look forward to the results of the review of the human rights machinery. UN وتتطلع دول الشمال إلى نتائج استعراض آلية حقوق اﻹنسان.
    333. The Board was presented with the results of the review of the human resources framework the Fund secretariat had undertaken. UN 333 - وقُدّمت إلى المجلس نتائج استعراض إطار الموارد البشرية الذي اضطلعت به أمانة الصندوق.
    It is anticipated that the results of the review will feed into a restructuring and realignment exercise that will be coterminous with the development of the prioritization document referred to in recommendation 2. UN ومن المتوقع أن يستعان بنتائج الاستعراض في عملية لإعادة الهيكلة والتساوق تنتهي بالانتهاء من وضع وثيقة ترتيب الأولويات المشار إليها في التوصية 2.
    As planned, the present addendum to the second performance report summarizes the results of the review. UN وكما هو مقرر، توجز هذه الإضافة لتقرير الأداء الثاني نتائج ذلك الاستعراض.
    The Board had taken note of the results of the review of pensionable remuneration by ICSC and the Pension Fund secretariat. UN وأحاط المجلس علما بنتائج استعراض الأجر الداخل في المعاش التقاعدي الذي أجرته لجنة الخدمة المدنية الدولية وأمانة صندوق المعاشات التقاعدية.
    131. Finally, he expressed the satisfaction of the panel with the results of the review. UN 131 - وأخيرا، أعرب عن ارتياح الفريق لنتائج الاستعراض.
    At the same time, it requested the Secretary-General to review the level of the post of Chief of the Disarmament Branch in Geneva and to report the results of the review to the General Assembly at its fifty-fourth session. UN وطلبت في الوقت نفسه الى الأمين العام أن يقوم بإعادة النظر في رتبة رئيس فرع نزع السلاح في جنيف، وأن يقدم تقريرا عن نتائج إعادة النظر خلال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    The team of experts shall report the results of the review to the Meeting of the Parties. UN ويقدم فريق الخبراء نتائج استعراضه إلى اجتماع اﻷطراف.
    50. On 27 July 2011, during its 102nd session, the Committee issued a press release, in which it stated that Belarus had violated its international obligations by executing two death-row inmates whose cases were being reviewed by the Human Rights Committee, despite requests to the Government to await the results of the review. UN 50- في 27 تموز/يوليه 2011، أصدرت اللجنة، أثناء دورتها الثانية بعد المائة، بلاغاً صحفياً قالت فيه إن بيلاروس قد انتهكت التزاماتها الدولية بإعدامها اثنين من المحكوم عليهم بالإعدام كانت قضيتاهما معروضتين على نظر اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، وذلك رغم الطلبات الموجهة إلى الحكومة بالتريث انتظاراً لنتائج استعراض اللجنة.
    Clarification was sought from the Secretariat with regard to the respective mandates and normative and information documents governing the provision to the Committee of the results of the review by relevant intergovernmental bodies of strategic frameworks, in particular that for the human rights programme. UN وطُلبت توضيحات من الأمانة العامة فيما يتعلق بالولايات والوثائق المعيارية ووثائق المعلومات التي تحكم تزويد اللجنة بنتائج استعراضات الأطر الاستراتيجية التي تقوم بها الهيئات الحكومية الدولية المعنية، ولا سيما ما يتعلق منها ببرنامج حقوق الإنسان.
    The Advisory Committee requests that it be provided with the results of the review. UN وتطلب اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية موافاتها بنتائج ذلك الاستعراض.
    the results of the review process shall be included in the report submitted to the United Nations General Assembly. UN وتُدرج نتائج عملية الاستعراض في التقرير المقدم إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more