"the results of these consultations" - Translation from English to Arabic

    • نتائج هذه المشاورات
        
    • بنتائج هذه المشاورات
        
    the results of these consultations will be available shortly. UN ومن المنتظر إذاعة نتائج هذه المشاورات قريبا جدا.
    At the 9th meeting, on 18 - 19 December, the President reported on the results of these consultations. UN 27- وفي الجلسة التاسعة، المعقودة في 18-19 كانون الأول/ديسمبر، قدَّم الرئيس تقريراً عن نتائج هذه المشاورات.
    the results of these consultations have been communicated informally to the members of the Conference and could be summed up as follows. UN وقد أبلغت نتائج هذه المشاورات بصفة غير رسمية ﻷعضاء المؤتمر ويمكن تلخيصها على النحو التالي.
    The High Commissioner presented the results of these consultations to the ACC at its meeting on 30 October 1997. UN وقد عرضت المفوضة السامية نتائج هذه المشاورات إلى اجتماع لجنة التنسيق اﻹدارية في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١.
    I will keep you all duly informed of the results of these consultations. UN وسأبقيكم جميعاً على اطلاع حسب الأصول بنتائج هذه المشاورات.
    the results of these consultations would be forwarded to the Committee as soon as they become available. UN وستحال نتائج هذه المشاورات إلى اللجنة حال توفرها.
    the results of these consultations would provide useful inputs to the donors' decisions regarding the allocation of their voluntary contributions. UN ومن شأن نتائج هذه المشاورات أن توفر مدخلات مفيدة تستند إليها الجهات المانحة في قراراتها بشأن تخصيص تبرعاتها.
    The Board has taken into account the results of these consultations in the finalization of the present proposal. UN وقد أخذ المجلس في الحسبان نتائج هذه المشاورات لدى وضع الاقتراح في صيغته النهائية.
    The Director-General was requested to report on the results of these consultations to the Council at its substantive session of 2011. UN وطلب المجلس إلى المدير العام أن يقدم إليه تقريرا عن نتائج هذه المشاورات في دورته الموضوعية لعام 2011.
    Further information on the results of these consultations will be provided during SBI 34. UN وستقدم المزيد من المعلومات بشأن نتائج هذه المشاورات أثناء الدورة الرابعة والثلاثين لمؤتمر الأطراف.
    the results of these consultations at the national level will be communicated, as soon as possible, to the Secretary-General of the United Nations. UN وستبلﱠغ نتائج هذه المشاورات على الصعيد الوطني، في أقرب وقت ممكن، إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    the results of these consultations will in due course be reflected in subsequent versions of the tables. UN وستنعكس نتائج هذه المشاورات في الوقت المناسب في النسخ اللاحقة من الجداول.
    He added that the results of these consultations would be submitted to the members of the Preparatory Commission at its next meeting so that the Commission could consider recommendations which it might wish to make in this regard to the meeting of the States Parties. UN وأضاف الرئيس أنه ستقدم إلى أعضاء اللجنة التحضيرية في الاجتماع القادم نتائج هذه المشاورات بحيث تتمكن اللجنة من النظر في التوصيات التي قد ترغب في تقديمها في هذا الشأن إلى اجتماع الدول اﻷطراف.
    the results of these consultations have led to commitments by States in several regions to engage in bilateral diplomacy advocating ratification of the basic international instruments for refugee protection, including those on statelessness. UN وأدت نتائج هذه المشاورات إلى تعهد الدول في مناطق عديدة بمباشرة الدبلوماسية الثنائية للدعوة إلى التصديق على الصكوك الدولية الأساسية لحماية اللاجئين، بما فيها تلك التي تتعلق بعديمي الجنسية.
    the results of these consultations on land and financing issues have, in turn, been incorporated into the draft of The Habitat Agenda. UN وأدرجت نتائج هذه المشاورات بشأن قضايا اﻷرض والتمويل بدورها في مشروع جدول أعمال الموئل. ٣- الاجتماعات اﻹقليمية
    The Chairperson of the Open-ended Working Group would present the results of these consultations to an informal plenary session of the General Assembly, no later than 31 December 2008; UN وسيعرض رئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية نتائج هذه المشاورات على جلسة عامة غير رسمية للجمعية العامة في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2008؛
    the results of these consultations will be reflected in my report preceding the termination of the current mandate of UNPREDEP on 30 November 1997. UN وستدرج نتائج هذه المشاورات في تقريري الذي سيسبق انتهاء الولاية الحالية لقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    ∙ To organize meetings and seminars on relevant issues in cooperation with the RAP Regional Coordinating Unit and publish the results of these consultations, as well as information relating to the main questions of interest to the network; UN تنظيم اجتماعات وحلقات دراسية بشأن المسائل ذات الصلة، بالتشاور مع وحدة التنسيق الإقليمي التابعة لبرنامج العمل الإقليمي، ونشر نتائج هذه المشاورات فضلا عن المعلومات ذات الصلة بالمسائل الرئيسية التي تهم الشبكة؛
    the results of these consultations were then incorporated by the Review Commission into a final draft constitution that was made public on 3 November 2003. UN وقامت لجنة الاستعراض الدستوري بإدراج نتائج هذه المشاورات في مشروع نهائي للدستور جرى إعلانه في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    the results of these consultations were submitted to the first session of the Preparatory Committee (A/CONF.189/PC.1/5). UN وقد قُدّمت نتائج هذه المشاورات إلى الدورة الأولى للجنة التحضيرية (A/CONF.189/PC.1/15).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more