"the results-based budget" - Translation from English to Arabic

    • الميزانية القائمة على النتائج
        
    • الميزنة على أساس النتائج
        
    • الميزانية المستندة إلى النتائج
        
    • الميزانية على أساس النتائج
        
    • بالميزانية القائمة على النتائج
        
    • الميزانية القائمة على أساس النتائج
        
    • للميزانية القائمة على النتائج
        
    • الميزانية القائم على النتائج
        
    • الميزانية القائمة على تحقيق النتائج
        
    • الميزانية المعدة على أساس النتائج
        
    • والميزانيات القائمة على أساس النتائج
        
    141. The Committee welcomed the presentation of the programme narrative of section 4 in the results-based budget format. UN 141 - رحبت اللجنة بعرض السرد البرنامجي للباب 4 كما ورد في شكل الميزانية القائمة على النتائج.
    141. The Committee welcomed the presentation of the programme narrative of section 4 in the results-based budget format. UN 141 - رحبت اللجنة بعرض السرد البرنامجي للباب 4 كما ورد في شكل الميزانية القائمة على النتائج.
    Expected accomplishments will be incorporated in the results-based budget framework of elements. UN وستدرج اﻹنجازات المتوقعة في إطار عناصر الميزنة على أساس النتائج.
    The Committee encourages continued improvement and greater consistency in the presentation of the results-based budget framework. UN وتشجع اللجنة على مواصلة تحسين عرض إطار الميزانية المستندة إلى النتائج وتوخي اتساق أكبر في تقديمه.
    the results-based budget format should also have been applied to executive direction and management and to programme support. UN ويمكن أن تطبيق شكل الميزانية على أساس النتائج في مجالات التوجيه التنفيذي والإدارة ودعم البرامج.
    52. Delegations were pleased with the results-based budget and the use of a harmonized framework with other funds and programmes and encouraged UNOPS to continue in the harmonization process. UN 52 - وأعربت الوفود عن سرورها بالميزانية القائمة على النتائج واستخدام إطار متوائم مع الصناديق والبرامج الأخرى، وشجعت المكتب على الاستمرار في عملية المواءمة.
    It is not the role of the General Assembly to alter the results-based budget elements. UN وليس من دور الجمعية العامة أن تغير عناصر الميزانية القائمة على أساس النتائج.
    82. UNRWA management of the results-based budget was reflected in the programme budget for the biennium 2004-2005, including programme objectives, each with a set of expected accomplishments; key performance indicators; measurement; planned activities and financial resources; explanations for variances; reporting process within each programme; and periodic reviews of the budget and the key performance indicators. UN 82 - وإدارة الأونروا للميزانية القائمة على النتائج انعكست في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005، بما في ذلك سرد للأهداف البرنامجية، وربط كل منها بمجموعة من الإنجازات المتوقعة؛ ومؤشرات الأداء الرئيسية، والقياس؛ والأنشطة المخطط لها والموارد المالية؛ وتفسيرات الفروق؛ وعملية إعداد وتقديم التقارير في إطار كل برنامج؛ والاستعراضات الدورية للميزانية ومؤشرات الأداء الرئيسية.
    4. UNOPS has harmonized with the results-based budget framework with only minor variance. UN 4 - حقق المكتب المواءمة مع إطار الميزانية القائمة على النتائج مع تفاوت طفيف فحسب.
    This document contains the UNFPA budget proposal for the 2008-2009 biennium in the results-based budget format. UN تتضمن هذه الوثيقة مشروع ميزانية صندوق الأمم المتحدة للسكان لفترة السنتين 2008-2009 في صيغة الميزانية القائمة على النتائج.
    The Committee recognizes that further progress has been made by the Mission in the presentation of the results-based budget framework as reflected both in the performance report of UNMIK for the period 2004/05 and the proposed budget for 2006/07. UN تقر اللجنة بأن البعثة حققت مزيدا من التقدم في عرض إطار الميزانية القائمة على النتائج كما تبين في تقرير أداء البعثة للفترة 2004/2005 وفي الميزانية المقترحة للفترة 2006/2007.
    In terms of the implementation of the results-based budget, some improvements still needed to be made: it was evident that while progress had been made in the results-based presentation, indicators of achievement could be refined further in order to better assess performance. UN وفيما يتعلق بتنفيذ الميزانية القائمة على النتائج لا تزال هناك حاجة إلى إجراء بعض التحسينات: وكان جليا أنه مع تحقق بعض التقدم في العرض على أساس النتائج، إلا أنه يمكن زيادة صقل مؤشرات الإنجاز بغية تقييم الأداء بصورة أفضل.
    In terms of the implementation of the results-based budget, some improvements still needed to be made: it was evident that while progress had been made in the results-based presentation, indicators of achievement could be refined further so as to better assess performance. UN وفيما يتعلق بتنفيذ الميزانية القائمة على النتائج لا تزال هناك حاجة إلى إجراء بعض التحسينات: وكان جليا أنه مع تحقق بعض التقدم في العرض على أساس النتائج، إلا أنه يمكن زيادة صقل مؤشرات الإنجاز بغية تقييم الأداء بصورة أفضل.
    In cases where additional consultants are employed, specific terms of reference are prepared, the relevant Security Council committee is informed, and the use of the additional human resources is fully justified in the results-based budget submission presented to legislative bodies. UN وفي الحالات التي يستعان فيها باستشاريين إضافيين، يجرى إعداد اختصاصات محددة، وتبلَّغ بذلك لجنة مجلس الأمن المختصة، ويدرج تبرير كامل لاستخدام الموارد البشرية الإضافية في الميزانية القائمة على النتائج لدى تقديمها إلى الهيئات التشريعية.
    Reporting back on the key performance indicators would also involve additional consultations with the Executive Board and further adjustments and refinements to the results-based budget format. UN وستشمل الإفادة بتقارير عن مؤشرات الأداء الرئيسية أيضا إجراء مشاورات إضافية مع المجلس التنفيذي وإجراء تعديلات وتحسينات أخرى على صيغة الميزنة على أساس النتائج.
    In order for the Secretary-General's proposals to benefit the Organization and Member States, the results-based budget needs to be integrated into the larger framework of United Nations processes. UN ولكي تستفيد المنظمة والدول الأعضاء من مقترحات الأمين العام، لا بد إدماج الميزنة على أساس النتائج في إطار عمل أوسع نطاقا لعمليات الأمم المتحدة.
    The Committee is of the opinion, however, that further improvements could be made in a number of areas of the budget presentation in the results-based budget framework. UN بيد أن اللجنة ترى أن بالإمكان تحقيق مزيد من التقدم في عدد من مجالات عرض الميزانية في إطار الميزانية المستندة إلى النتائج.
    the results-based budget format should also have been applied to executive direction and management and to programme support. UN ويمكن أن تطبيق شكل الميزانية على أساس النتائج في مجالات التوجيه التنفيذي والإدارة ودعم البرامج.
    Encouraging results were achieved in all programmatic areas, with a delivery rate of more than 89 per cent in terms of the results-based budget for 2010 and with an increase of 23 per cent in the number of beneficiaries reached by the College's learning and training activities compared with 2009. UN وتحققت نتائج مشجعة في جميع المجالات البرنامجية، حيث جاوز معدل التنفيذ 89 في المائة فيما يتعلق بالميزانية القائمة على النتائج في عام 2010، بزيادة قدرها 23 في المائة في عدد المستفيدين الذين أتيحت لهم أنشطة الكلية للتعلم والتدريب مقارنة بعام 2009.
    49. The above investments are reflected within the results-based budget functions 2, 3, 4, 5, 6, 9, 10, 11, 12 and 16 (for function names, please refer to table 3). UN 49 - وترد الاستثمارات المشار إليها أعلاه تحت بنود وظائف الميزانية القائمة على أساس النتائج 2 و 3 و 4 و 5 و 6 و 9 و 10 و 11 و 12 و 16 (للاطلاع على أسماء الوظائف، يرجى الرجوع إلى الجدول 3).
    The Advisory Committee found the results-based budget presentation for section 29 to be unsatisfactory and not commensurate with the magnitude of the organizational changes under way or the resources to be provided. UN ورأت اللجنة الاستشارية أن عرض الميزانية القائم على النتائج للباب 29 غير مرض ولا يتناسب مع حجم التغيرات التنظيمية الجارية، أو الموارد اللازم توفيرها.
    108. The performance reports compiled by the missions were done according to the results-based budget framework and included details on the actual indicators of achievement at missions. UN 108- وتضع البعثات تقارير الأداء استنادا إلى أطر الميزانية القائمة على تحقيق النتائج وتشمل تفاصيل بشأن المؤشرات الفعلية للإنجاز في البعثات.
    The present report integrates the support components operational, logistical and financial requirements with the requirements of the Mission's implementation plans of the mandate as described in the substantive component of the results-based budget. UN يدمج هذا التقرير الاحتياجات العملانية واللوجستية والمالية لعناصر الدعم مع احتياجات خطط البعثة لتنفيذ الولاية كما هو مبين في العنصر الموضوعي من الميزانية المعدة على أساس النتائج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more