"the results-based budgeting framework" - Translation from English to Arabic

    • إطار الميزنة القائمة على النتائج
        
    • إطار الميزنة على أساس النتائج
        
    • إطار الميزنة القائم على النتائج
        
    • بإطار الميزانية القائمة على النتائج
        
    • بإطار الميزنة القائمة على النتائج
        
    • إطار الميزانية القائمة على النتائج
        
    • إطار الميزانية المعدة على أساس النتائج
        
    • إطار الميزنة القائمة على تحقيق نتائج
        
    • لإطار الميزنة القائمة على النتائج
        
    • وإطار الميزنة القائمة على النتائج
        
    • بإطار الميزنة على أساس النتائج
        
    • تحضير الميزانيات على أساس تحقيق النتائج
        
    • إطار وضع الميزانيات على أساس تحقيق النتائج
        
    • إطار للميزانية المعدة على أساس النتائج
        
    • إطار الميزنة القائمة على تحقيق النتائج
        
    The focus of the results-based budgeting framework was to link the predefined objectives and expected results with resource requirements. UN وانصب تركيز إطار الميزنة القائمة على النتائج على ربط الأهداف المحددة سلفا والنتائج المتوقعة بالاحتياجات من الموارد.
    the results-based budgeting framework should be enhanced to further reflect lessons learned from the current budget process. UN وينبغي تعزيز إطار الميزنة القائمة على النتائج ليعكس مزيدا من الدروس المستفادة من عملية الميزانية الحالية.
    In this context, AS further developed the results-based budgeting framework aimed at enhancing transparency in the use of resources and demonstrating the achievement of expected results. UN وفي هذا السياق، واصل برنامج الخدمات الإدارية تطوير إطار الميزنة القائمة على النتائج الرامي إلى تعزيز الشفافية في استخدام الموارد وإثبات تحقيق النتائج المتوقعة.
    Also, the results-based budgeting framework was often treated as a substitute for strategic planning. UN وغالبا ما كان إطار الميزنة على أساس النتائج يعامل أيضا كبديل للتخطيط الاستراتيجي.
    As such, they constitute the conceptual link between results and resources in the results-based budgeting framework approved by the Executive Board. UN وعلى هذا النحو، فإنها تشكل وصلة مفاهيمية بين النتائج والموارد في إطار الميزنة القائم على النتائج والذي اعتمده المجلس التنفيذي.
    The review aims to assess the extent to which the results-based budgeting framework is effective and efficient in measuring the achievement of results and will cover all phases of the framework as applied to peacekeeping operations. UN ويرمى الاستعراض إلى تقييم مدى فعالية إطار الميزنة القائمة على النتائج وكفاءته في قياس تحقيق النتائج، وسيتناول جميع مراحل إطار الميزنة القائمة على النتائج حسبما هو مطبق على عمليات حفظ السلام.
    268. The consultants developed a budget model based on the results-based budgeting framework being adopted by the United Nations. UN 268 - وأعد الخبراء الاستشاريون نموذجا للميزانية يستند إلى إطار الميزنة القائمة على النتائج الذي اعتمدته الأمم المتحدة.
    23. the results-based budgeting framework is an essential performance measurement tool for United Nations departments and programmes to ensure proper governance and accountability. UN 23 - يمثل إطار الميزنة القائمة على النتائج أداة ضرورية لقياس الأداء لكي تضمن إدارات الأمم المتحدة وبرامجها إدارة ومساءلة صحيحتين.
    The proposed Department of Peacekeeping Operations Chief of Staff would have the responsibility to monitor the results-based budgeting framework within the Department of Peacekeeping Operations. UN سوف يتحمل كبير الموظفين المقترحة وظيفته بإدارة عمليات حفظ السلام مسؤولية رصد إطار الميزنة القائمة على النتائج في إدارة عمليات حفظ السلام.
    The committee ensures that all significant management decisions improving the effectiveness and efficiency of the Mission within the context of the results-based budgeting framework and the planning assumptions are reflected in the Mission's proposed budget. UN وتضمن اللجنة تبيان جميع القرارات الإدارية المهمة التي تحسن من فعالية وكفاءة البعثة، في سياق إطار الميزنة القائمة على النتائج وافتراضات التخطيط، في الميزانية المقترحة للبعثة.
    The Committee considers that budget implementation should be judged in the context of efficiency in the use of resources and the achievement of objectives set out in the results-based budgeting framework rather than by a high budget implementation rate. UN وتعتبر اللجنة أنه ينبغي الحكم على تنفيذ الميزانية ضمن إطار الكفاءة في استخدام الموارد وتحقيق الأهداف المحددة في إطار الميزنة القائمة على النتائج عوضاً عن تسجيل ارتفاع معدل تنفيذ الميزانية.
    Staffing requirements are based on activities set out in the results-based budgeting framework. UN وتستند الاحتياجات من الموظفين إلى أنشطة إطار الميزنة على أساس النتائج.
    The achievement of those goals will directly contribute to a number of the outputs indicated in the results-based budgeting framework. UN ومن شأن تحقيق هذه الأهداف أن يسهم بشكل مباشر في عدد من النواتج على نحو ما هو مبين في إطار الميزنة على أساس النتائج.
    The consequence, if those General Service posts are not restored, will be that the number of audit reports (95) indicated in the results-based budgeting framework will have to be reduced accordingly. UN وإذا لم تُستعد وظائف الخدمات العامة هذه، ستكون النتيجة المترتبة على ذلك تقليل عدد تقارير مراجعة الحسابات (95) المشار إليها في إطار الميزنة القائم على النتائج تبعا لذلك.
    In addition to regular monitoring, periodic in-depth evaluation will be fully integrated into the results-based budgeting framework. UN وعلاوة على الرصد المنتظم، سيدمج إدماجاً كاملاً في إطار الميزانية القائمة على النتائج إجراء تقييم متعمق دوري.
    Improvements to the results-based budgeting framework UN التحسينات في إطار الميزانية المعدة على أساس النتائج
    In accordance with the guidance provided by OIOS on programme monitoring and reporting, self-evaluation findings should be incorporated into the regular reporting under the results-based budgeting framework (AN/2003/459/01/005). UN ووفقا للتوجيه الذي وفره مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن رصد البرامج وتقديم تقارير عنها، ينبغي لاستنتاجات التقييم الذاتي أن تُدرج في متن التقارير المنتظمة التي تُقدم في إطار الميزنة القائمة على تحقيق نتائج (AN/2003/459/01/005).
    16. The observations of the Board were again focused on deficiencies in the application of the concepts of indicators of achievement and the portfolio of evidence of the results-based budgeting framework found in some missions. UN 16 - تركزت ملاحظات المجلس مرة أخرى على أوجه القصور في تطبيق مفاهيم مؤشرات الإنجاز وحافظة الأدلة لإطار الميزنة القائمة على النتائج الموجودة في بعض البعثات.
    20. The broad parameters of the mandate of UNOCI were clear and the results-based budgeting framework and the standard cost used for the various calculations should result in a reasonable budget. UN 20 - وأضافت أن البارامترات العريضة لولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار واضحة وإطار الميزنة القائمة على النتائج والتكلفة القياسية المُستخدم في شتى الحسابات ينبغي أن يفضي إلى ميزانية معقولة.
    The administration cannot draft the support component of the results-based budgeting framework until the substantive areas have prepared their own frameworks, as the support outputs are driven by substantive-area outputs. UN ولا تستطيع الإدارة صياغة عنصر الدعم الخاص بإطار الميزنة على أساس النتائج إلا بعد أن تقوم المجالات الموضوعية بإعداد أُطُرها، نظرا لأن نواتج الدعم تدفعها نواتج مجالات فنية.
    431. The introduction of performance measures to the results-based budgeting framework was noted and generally supported. UN 431 - وأحيط علما بإدخال تدابير لقياس الأداء عند تحضير الميزانيات على أساس تحقيق النتائج وتم دعم ذلك.
    It was noted that no performance measures were proposed in the results-based budgeting framework in the area of executive direction and management of the section. UN ولوحظ أن تدابير الأداء قد تم اقتراحها في إطار وضع الميزانيات على أساس تحقيق النتائج في مجال التوجيه التنفيذي والإدارة في الباب.
    This process, coupled with the preparation of mission budgets one year in advance, posed significant challenges to missions in realistically estimating their operational needs in a highly changing environment and in developing the results-based budgeting framework. UN وهذه العملية إذا اقترنت بضرورة إعداد ميزانيات البعثات قبل سنة من موعدها تفرض تحديات كبيرة على البعثات لوضع تقديرات واقعية بالاحتياجات التشغيلية في بيئة شديدة التغير ووضع إطار للميزانية المعدة على أساس النتائج.
    The Advisory Committee trusts that in future, with respect to BINUB, the results-based budgeting framework will focus on the contribution of the mission to the programmes of the Government. UN واللجنة الاستشارية على ثقة بأن إطار الميزنة القائمة على تحقيق النتائج سوف يركز في المستقبل، فيما يتعلق بعملية الأمم المتحدة في بوروندي، على إسهام البعثة في برامج الحكومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more