"the results-based frameworks" - Translation from English to Arabic

    • الأطر القائمة على النتائج
        
    • أطر الميزنة القائمة على النتائج
        
    • الأطر المستندة إلى النتائج
        
    • الأُطر القائمة على النتائج
        
    • الأطر التي ترتكز على النتائج
        
    • للأطر القائمة على النتائج
        
    • الأطر القائمة على أساس النتائج
        
    The Advisory Committee is of the view that the results-based frameworks should reflect the activities and support planned for each mission. UN وترى اللجنة الاستشارية أن الأطر القائمة على النتائج ينبغي أن تعكس الأنشطة والدعم المخطط لكل بعثة.
    The Committee recommends that the Secretary-General be requested to refine the presentation of the results-based frameworks of the participating missions accordingly. UN وتوصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام تحسين عرض الأطر القائمة على النتائج للبعثات المشاركة وفقا لذلك.
    The Secretariat had continued to improve the management of peacekeeping operations, with expected accomplishments achieving progress, as demonstrated in the results-based frameworks contained in the report and its addendum. UN وواصلت الأمانة العامة تحسين إدارة عمليات حفظ السلام، حيث تحقق بعض التقدم في الإنجازات المتوقعة، كما يتضح في الأطر القائمة على النتائج الواردة في التقرير وإضافته.
    The total resource requirements for UNLB for the period from 1 July 2013 to 30 June 2014 have been linked to the mandate of the Base through the results-based frameworks, under the support component. UN وقد رُبـط مجمـوع الاحتياجات من المـوارد لقاعدة اللوجستيات للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 بولاية القاعدة من خلال أطر الميزنة القائمة على النتائج في إطار عنصر الدعم.
    The Committee comments further on the results-based frameworks in paragraph 33 below. UN ويرد المزيد من تعليقات اللجنة على الأطر المستندة إلى النتائج في الفقرة 33 أدناه.
    The Advisory Committee considers that the results-based frameworks for UNLB remain weak, reflecting only partially the full scope of support provided to field missions and other entities. UN ترى اللجنة الاستشارية أن الأُطر القائمة على النتائج لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات ما زالت ضعيفة، ولا تعكس إلا جزئياً نطاق الدعم المقدَّم إلى البعثات الميدانية والكيانات الأخرى.
    The achievements of the Department of Peacekeeping Operations and other departments during the period are elaborated in detail in the results-based frameworks in the present report and the contributions evidenced by the outputs are presented in the addendum to the report. UN وتتناول الأطر التي ترتكز على النتائج الواردة في هذا التقرير، تفصيلا، الإنجازات التي حققتها إدارة عمليات حفظ السلام والإدارات الأخرى خلال الفترة، وترد في إضافة هذا التقرير الإسهامات المقدمة كما تتجلى في النواتج.
    A similar trend applies to the results-based frameworks for the budgets of the support account. UN وينطبق اتجاه مماثل على الأطر القائمة على النتائج فيما يتعلق بميزانيات حساب الدعم.
    The achievements of such work in the Department of Peacekeeping Operations and other departments are reflected in the results-based frameworks in the present report. UN وتنعكس إنجازات هذا العمل الذي تم في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارات أخرى في الأطر القائمة على النتائج الواردة في هذا التقرير.
    The Advisory Committee welcomes the efforts made to improve the presentation of the results-based frameworks. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالجهود المبذولة لتحسين عرض الأطر القائمة على النتائج.
    38. The Advisory Committee welcomes the efforts made to improve the presentation of the results-based frameworks. UN 38 - وترحب اللجنة الاستشارية بالجهود المبذولة لتحسين عرض الأطر القائمة على النتائج.
    In paragraph 33 below, the Committee has commented on the need to reflect the five functions proposed for transferral from Headquarters to the Global Service Centre in the results-based frameworks, in the context of the next performance report and budget submission of UNLB. UN وقد علقت اللجنة في الفقرة 33 أدناه على ضرورة أن تتجلى في الأطر القائمة على النتائج المهام الخمس المقترح تحويلها من المقر إلى مركز الخدمات العالمية، في سياق تقرير الأداء المقبل ومشروع الميزانية الخاص بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    the results-based frameworks of each participating mission, however, reflect the totality of the expected accomplishments and outputs of the Regional Service Centre, without an indication of the outputs planned for that particular mission. UN غير أن الأطر القائمة على النتائج لكل بعثة من البعثات المشاركة تعكس مجمل الإنجازات المتوقعة والنواتج للمركز الإقليمي لتقديم الخدمات، دون إشارة إلى النواتج المخططة لتلك البعثة بالذات.
    The total resource requirements for the financial period from 1 July 2011 to 30 June 2012 have been linked to the support entity's objective through the support component of the results-based frameworks. UN وقد رُبط مجموع الاحتياجات من الموارد للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 بالهدف المحدد لكيان الدعم من خلال عنصر الدعم المشمول في الأطر القائمة على النتائج.
    The achievements of such work in the Department of Peacekeeping Operations and other departments are described in the context of the results-based frameworks in the present report. UN ويرد بيان إنجاز تلك الأعمال في إدارة عمليات حفظ السلام والإدارات الأخرى في سياق الأطر القائمة على النتائج الواردة في هذا التقرير.
    Furthermore, the lessons learned from the previous budget cycle have been applied to the results-based frameworks for the 2012/13 budget in order to make outputs more specific and measurable UN وعلاوة على ذلك، طبقت الدروس المستفادة من دورة الميزانية السابقة على أطر الميزنة القائمة على النتائج لميزانية فترة السنتين 2012/2013 لجعل النواتج أكثر تحديدا وقابلة للقياس
    The planned initiatives that would bring about efficiency gains are described in the results-based frameworks under the support component as service improvement outputs and related indicators of achievement. UN ويرد وصف للمبادرات المقررة التي من شأنها أن تحقق المكاسب المتعلقة بالكفاءة في أطر الميزنة القائمة على النتائج تحت عنصر الدعم بوصفها نواتج لتحسين الخدمات ومؤشرات الإنجاز المتصلة بها.
    In that connection, the Secretary-General indicated that the Mission is implementing the United Nations integrated mission planning process, which includes intensified coordination with the United Nations country team, for strategic planning and the formulation of the results-based frameworks for the MONUC budget process. UN وفي هذا الصدد، أشار الأمين العام إلى أن البعثة تعكف على تنفيذ عملية الأمم المتحدة لتخطيط البعثات المتكاملة، التي تتضمن تكثيف التنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري من أجل التخطيط الاستراتيجي وصياغة أطر الميزنة القائمة على النتائج بالنسبة لعملية وضع ميزانية البعثة.
    77. The Mission's augmented role in the form of disarmament, demobilization and reinsertion support for adult ex-combatants is reflected in the following output included under expected accomplishment 4.2 of the results-based frameworks: UN 77 - وينعكس دور البعثة المعزز، في مجال توفير الدعم من أجل نزع سلاح وتسريح وإعادة إدماج المقاتلين السابقين الراشدين، في الناتج التالي المدرج تحت بند الإنجاز المتوقع 4-2 من الأطر المستندة إلى النتائج:
    249. The Mission's augmented role in the form of disarmament, demobilization and reinsertional support are reflected under expected accomplishment 4.2 of the results-based frameworks. UN 249- وينعكس دور البعثة المعزز، في مجال توفير الدعم من أجل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإلحاق في إطار بند الإنجازات المتوقعة 4-2 من الأطر المستندة إلى النتائج.
    The achievements of this work in the Department of Peacekeeping Operations and other departments are described in the context of the results-based frameworks in the present report. UN وترد تفاصيل إنجاز هذا العمل في إدارة عمليات حفظ السلام والإدارات الأخرى في سياق الأُطر القائمة على النتائج في التقرير الحالي.
    Trained 235 cost centre managers in peacekeeping missions on phases I and II (upgrade) of the funds monitoring tool and 190 mission staff on the automated data collection tool, for automated data collection and monitoring of the results-based frameworks UN تدريب 235 من مديري مراكز التكلفة في بعثات حفظ السلام على المرحلتين الأولى والثانية (المستوى المتطور) من أداة رصد الأموال و190 من موظفي البعثات على جمع البيانات آليا ورصد الأطر التي ترتكز على النتائج
    The total resource requirements for the financial period from 1 July 2010 to 30 June 2011 have been linked to the support entity's objective through the support component of the results-based frameworks. UN وقد ربط مجموع الاحتياجات من الموارد للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 بهدف كيانات الدعم من خلال عنصر الدعم للأطر القائمة على النتائج.
    The establishment of the post would contribute to the efficiency and the effectiveness of the Office by enabling substantive staff to focus on their public information functions towards the completion of outputs set out in the results-based frameworks. UN وسيساهم إنشاء الوظيفة في زيادة كفاءة المكتب وفعاليته عن طريق تمكين الموظفين الفنيين من التركيز على مهامهم الإعلامية من أجل إنجاز النواتج الواردة في الأطر القائمة على أساس النتائج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more