"the results-based management system" - Translation from English to Arabic

    • نظام الإدارة القائمة على النتائج
        
    • نظام الإدارة على أساس النتائج
        
    • نظام الإدارة القائم على النتائج
        
    • نظام الإدارة المستندة إلى النتائج
        
    There is also a need for the RCU to prepare an annual work programme using the results-based management system. UN ولا بد أيضاً أن تعد وحدة التنسيق الإقليمي برنامج عمل سنوياً باستخدام نظام الإدارة القائمة على النتائج.
    the results-based management system of the World Food Programme (WFP) tracks gender-equality indicators. UN ويتتبع نظام الإدارة القائمة على النتائج التابع لبرنامج الأغذية العالمي مؤشرات المساواة بين الجنسين.
    Human resources indicators have been defined in line with strategic priorities as described in the headquarters implementation plan and the field implementation plan for 2012-2013 and have been included in the results-based management system. UN حددت مؤشرات الموارد البشرية بما يتماشى مع الأولويات الاستراتيجية كما هو موضح في خطة التنفيذ في المقر وخطة التنفيذ الميداني للفترة 2012/2013 وأدرجت هذه المؤشرات في نظام الإدارة القائمة على النتائج.
    As of 2008, a global programme `window'has been created in the results-based management system so as to standardize, integrate and simplify the BDP tools and processes for results-based management. UN وفي عام 2008، خُصّص ' حيّز` للبرنامج العالمي في نظام الإدارة على أساس النتائج من أجل توحيد وإدماج وتبسيط أدوات وأساليب مكتب السياسات الإنمائية اللازمة للإدارة على أساس النتائج.
    The data may also be a reflection of weaknesses in the results-based management system and specifically in the methodology of defining, measuring and reporting on the cross-cutting capacity development drivers. UN وقد تكون البيانات أيضا انعكاسا لضعف في نظام الإدارة على أساس النتائج وتحديدا في منهجية تحديد العوامل المحفزة لتنمية القدرات وقياسها والإبلاغ عنها.
    It forms part the results-based management system of the fund and reflects efforts to continually monitor and improve performance in its two practice areas - decentralization and local development, and inclusive finance. UN ويشكل جزءاً من نظام الإدارة القائم على النتائج للصندوق ويعكس الجهود التي تبذل من أجل رصد الأداء وتحسينه بصورة مستمرة في مجالي عمله - تحقيق اللامركزية والتنمية المحلية، والتمويل الشامل.
    70 The potential for enhancing strategic management and focus through the results-based management system of UNDP is still not being fully exploited. UN 70 - ولا تزال القدرة الكامنة على تعزيز الإدارة والتركيز الاستراتيجيين اللذين يجسدهما نظام الإدارة المستندة إلى النتائج الذي يتّبعه البرنامج، غير مستثمرة بالكامل.
    the results-based management system and other performance-related initiatives, bolstered by the work of the change management team, were setting the right parameters. UN ويؤدي نظام الإدارة القائمة على النتائج وغير ذلك من المبادرات المتصلة بالأداء، فضلا عما يتلقاه من دعم بفضل عمل فريق إدارة التغيير، إلى وضع المعايير الصحيحة.
    34. Reporting on TTF activities was done through the results-based management system. UN 34 - وقد جرى الإبلاغ عن أنشطة الصناديق الاستئمانية المواضيعية من خلال نظام الإدارة القائمة على النتائج.
    the results-based management system has been enhanced to ensure the integrated, transparent reporting of management and development results to the Executive Board. UN وقد جرى تحسين عُزز نظام الإدارة القائمة على النتائج لكفالة أن يجري إبلاغ المجلس التنفيذي بالنتائج الإدارية والإنمائية على نحوبشكل متسم يتسم بالتكامل والشفافية.
    Any cuts in the budget would hamper UNIDO's performance, particularly in terms of technical cooperation delivery at the field level, and would weaken implementation of the results-based management system. UN وقال إن أي اقتطاعات في الميزانية يمكن أن تعوق أداء اليونيدو، وخصوصا من حيث إنجاز خدمات التعاون التقني على الصعيد الميداني، ومن شأنها أيضا أن تضعف تنفيذ نظام الإدارة القائمة على النتائج.
    99. UNRWA further stated that the results-based management system that was being introduced during 2010-2011 would include a system to record lessons learned from project implementation. UN 99 - كما ذكرت الوكالة أن نظام الإدارة القائمة على النتائج الذي يجري استحداثه خلال الفترة 2010-2011 سيشمل نظاما لتسجيل الدروس المستفادة من تنفيذ المشاريع.
    27. The centrality of gender in the MYFF, as the results-based management system of the organization against which progress will be measured on an annual basis, reinforces accountability. UN 27 - إن المركز المحوري للاعتبارات الجنسانية في الإطار التمويلي المتعدد السنوات، بوصفه نظام الإدارة القائمة على النتائج في المنظمة، والذي سيُقاس عليه التقدم المحرز سنويا سيؤدي إلى تعزيز المساءلة.
    Contributions to United Nations country team joint activities are being made part of the results-based management system and accountability framework of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO). UN ويجري العمل على جعل المساهمة في الأنشطة المشتركة لفريق الأمم المتحدة القطري جزءا من نظام الإدارة القائمة على النتائج وإطار المساءلة في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو).
    the results-based management system will be implemented in a phased manner over the bienniums 2014-2015 and 2016-2017, with the Under-Secretary-General for Management accountable for implementation. UN وسيجري تنفيذ نظام الإدارة القائمة على النتائج على مراحل خلال فترتي السنتين 2014-2015 و 2016-2017، على أن يكون وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية هو المسؤول عن التنفيذ.
    4. Notes the increased strategic orientation of programme activities achieved through the establishment of goals and outcomes at corporate and programme levels and through the reduction of service lines, and also notes that the results-based management system underlying the MYFF 2004-2007, is still fragmented and incomplete; UN 4 - يحيط علما بالتوجه الاستراتيجي للأنشطة البرنامجية الذي تحقق من خلال تحديد الأهداف والنتائج على صعيد المؤسسات وصعيد البرامج ومن خلال تخفيض عدد أنواع الخدمات، كما يحيط علما بأن نظام الإدارة القائمة على النتائج الذي يقوم عليه الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007، ما زال مجزءا وغير كامل؛
    It will strengthen field-based technical support through United Nations regional centres; build planning, policy advice and programming capabilities; enhance catalytic action; improve oversight and absorptive capacities; expand outreach and resource mobilization; and implement the results-based management system. UN وستعزز الميزانية الدعم التقني الميداني المقدم من خلال مراكز الأمم المتحدة الإقليمية؛ وستبني القدرات في مجالات التخطيط، وإسداء المشورة في صنع السياسات والبرمجة؛ وتعزز الإجراءات الحفازة؛ وتحسن قدرات الرقابة والاستيعاب؛ وتوسع نطاق أنشطة الاتصال وحشد الموارد؛ وتنفذ نظام الإدارة على أساس النتائج.
    Moreover, the results-based management system should lead to improved monitoring and the ability to assess linkages between global/regional and country office work. UN وعلاوة على ذلك، يُتوقع أن يمكّن نظام الإدارة على أساس النتائج من تحسين الرصد والقدرة على تقييم الروابط بين العمل على المستوى العالمي/الإقليمي وعلى مستوى المكاتب القطرية.
    His Government was supporting the results-based management system through the funding of an expert and looked forward to further collaboration with the Comptroller-General and his team. UN 25- وأضاف ان حكومته تدعم نظام الإدارة على أساس النتائج من خلال تمويل خبير وانها تتطلع إلى مزيد من التعاون مع المراقب العام وفريقه.
    4. Notes the increased strategic orientation of programme activities achieved through the establishment of goals and outcomes at corporate and programme levels and through the reduction of service lines, and also notes that the results-based management system underlying the MYFF 2004-2007, is still fragmented and incomplete; UN 4 - يحيط علما بتزايد التوجه الاستراتيجي للأنشطة البرنامجية الذي تحقق من خلال تحديد الأهداف والنتائج على صعيدي المؤسسات والبرامج ومن خلال الحد من أنواع الخدمات، كما يحيط علما بأن نظام الإدارة على أساس النتائج الذي يقوم عليه الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007، ما زال مجزءا وغير كامل؛
    In consultation with the field and headquarters, five human resource common indicators and targets and benchmarks were set for the biennium 2012-2013 and included as part of the results-based management system in the field implementation plans and headquarters implementation plan for the Human Resources Department. UN وبالتشاور مع الميدان والمقر، حددت خمسة مؤشرات وأهداف ونقاط مرجعية مشتركة للموارد البشرية لفترة السنتين 2012-2013، وأُدرجت كجزء من نظام الإدارة القائم على النتائج في خطط التنفيذ الميدانية وخطة التنفيذ في المقر لإدارة الموارد البشرية.
    8. Second, the funding section emphasized resource increases for their own sake, with little regard to how the funds would be used and the results expected, which was inconsistent with the results-based management system and results-based budgets that many funds and programmes were embracing. UN 8 - وثانيا، أكد قطاع التمويل على الزيادات في الموارد لمجرد الزيادة، مع إيلاء قدر لا يستحق من الاهتمام لكيفية استعمال هـذه الأموال وللنتائج المحققة، ما يتنافى مع نظام الإدارة المستندة إلى النتائج والميزانيات المستندة إلى النتائج، وهي الإدارة والميزانيات التي كاتت صناديق وبرامج كثيرة تتبناها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more