"the results-based-budgeting frameworks for" - Translation from English to Arabic

    • أطر الميزنة القائمة على النتائج
        
    • أُطر الميزنة القائمة على النتائج
        
    • أطر الميزنة على أساس النتائج
        
    The Mission's planning process is fully linked with the results-based-budgeting frameworks for both substantive and support components of the Mission. UN وترتبط عملية التخطيط في البعثة ارتباطا تاما مع أطر الميزنة القائمة على النتائج للعنصر الفني وعنصر الدعم كليهما للبعثة.
    35. UNIFIL continues to participate in the pilot project aimed at improving the presentation of the results-based-budgeting frameworks for the support component. UN 35 - وتواصل اليونيفيل المشاركة في المشروع التجريبي الذي يهدف إلى تحسين عرض أطر الميزنة القائمة على النتائج لعنصر الدعم.
    72. The Mission continues to participate in the pilot project aimed at improving the presentation of the results-based-budgeting frameworks for the support component. UN 72 - وستواصل البعثة المشاركة في مشروع تجريبي يرمي إلى تحسين كيفية عرض أطر الميزنة القائمة على النتائج الخاصة بعنصر الدعم.
    46. UNIFIL continues to participate in the pilot project aimed at improving the presentation of the results-based-budgeting frameworks for the support component. UN 46 - ولا تزال القوة تشارك في مشروع تجريبي يتعلق بعنصر الدعم ويهدف إلى تحسين عرض أُطر الميزنة القائمة على النتائج.
    393. Finally, the proposed database system would incorporate the results-based-budgeting frameworks for peacekeeping budgets and performance reports, as well as a facility to compile a portfolio of evidence to substantiate the actual indicators of achievement and outputs included in the performance reports. UN 393- وفي النهاية، فإن نظام قواعد البيانات المقترح سوف يتضمن أطر الميزنة على أساس النتائج التي سيستعان بها في ميزانيات حفظ السلام وتقارير الأداء، وسيتيح كذلك إمكانية تجميع حافظة أدلة من أجل إثبات صحة مؤشرات الإنجاز والنواتج الفعلية المدرجة في تقارير الأداء.
    34. The Mission participated in a pilot project aimed at improving the presentation of the results-based-budgeting frameworks for the support component during the 2010/11 period as reflected in the frameworks below. UN 34 - وشاركت البعثة في مشروع تجريبي يهدف إلى تحسين عرض أطر الميزنة القائمة على النتائج لعنصر الدعم خلال الفترة 2010/2011 كما يتجلى ذلك في الأطر الواردة أدناه.
    59. UNMIL will continue its participation in the pilot project aimed at improving the presentation of the results-based-budgeting frameworks for the support component. UN 59 - وستواصل البعثة مشاركتها في المشروع التجريبي الهادف إلى تحسين عرض أطر الميزنة القائمة على النتائج.
    49. The Mission continues to participate in the pilot project aimed at improving the presentation of the results-based-budgeting frameworks for the support component. UN 49 - وتواصل البعثة المشاركة في المشروع التجريبي الذي يرمي إلى تحسين كيفية عرض أطر الميزنة القائمة على النتائج لعنصر الدعم.
    In this connection, the Mission is implementing the United Nations integrated mission planning process, which includes intensified coordination with the United Nations country team, for its strategic planning and the formulation of the results-based-budgeting frameworks for the MONUC budget process. UN وفي هذا الصدد، تعكف البعثة على تنفيذ عملية الأمم المتحدة لتخطيط البعثات المتكاملة، التي تتضمن تكثيف التنسيق مع فريق الأمم المتحدة القُطري، من أجل التخطيط الاستراتيجي وصياغة أطر الميزنة القائمة على النتائج بالنسبة لعملية ميزانية البعثة.
    Substantive activities expected to be undertaken during the year are reflected in the results-based-budgeting frameworks for the Operation, to which planned logistical, staffing and financial requirements for the budget period are closely linked. UN وترد الأنشطة الفنية المتوقعة خلال العام في أطر الميزنة القائمة على النتائج المتعلقة بالعملية، والتي ترتبط بدورها ارتباطا وثيقا بالاحتياجات المقررة لفترة الميزانية من اللوجستيات والوظائف والتمويل
    In this connection, the Mission is implementing the United Nations integrated mission planning process, which includes intensified coordination with the United Nations country team, for its strategic planning and the formulation of the results-based-budgeting frameworks for the MONUC budget process. UN وفي هذا السياق، تقوم البعثة بتنفيذ عملية الأمم المتحدة لتخطيط البعثات المتكاملة التي تشمل تكثيف التنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري فيما يتعلق بتخطيطها الاستراتيجي وصياغة أطر الميزنة القائمة على النتائج لأجل عملية الميزنة الخاصة بالبعثة.
    49. The Mission has agreed to participate in a pilot project aimed at improving the presentation of the results-based-budgeting frameworks for the support component. UN 49 - وافقت البعثة على المشاركة في مشروع تجريبي يهدف إلى تحسين عرض أطر الميزنة القائمة على النتائج لعنصر الدعم.
    The pilot project also involves the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo and the United Nations Mission in Liberia and is aimed at improving the presentation of the results-based-budgeting frameworks for the support component. UN ويشارك في المشروع التجريبي أيضا بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، ويهدف إلى تحسين عرض أطر الميزنة القائمة على النتائج بالنسبة إلى عنصر الدعم.
    23. Finally, MONUC has agreed to participate in a pilot project that is aimed at improving the presentation of the results-based-budgeting frameworks for the support component. UN 23 - وأخيراً، وافقت البعثة على المشاركة في مشروع تجريبي يرمي إلى تحسين عرض أطر الميزنة القائمة على النتائج لعنصر الدعم.
    Substantive activities expected to be undertaken during the year are reflected in the results-based-budgeting frameworks for the Operation, to which planned logistical, staffing and financial requirements for the budget period are closely linked UN وترد الأنشطة الفنية المتوقع أن يجري الاضطلاع بها خلال السنة في أطر الميزنة القائمة على النتائج للعملية، التي ترتبط بها الاحتياجات اللوجستية والوظيفية والمالية المخططة لفترة الميزانية ارتباطا وثيقا
    9. The Advisory Committee is concerned that the results-based-budgeting frameworks for some of the special political missions continue to show deficiencies. UN 9 - وفيما يتعلق ببعض البعثات السياسية الخاصة، يساور اللجنة الاستشارية القلق من أن أطر الميزنة القائمة على النتائج ما زالت تشوبها بعض أوجه القصور.
    24. Finally, the Mission has agreed to participate in a pilot project aimed at improving the presentation of the results-based-budgeting frameworks for the support component. UN 24 - وأخيرا، وافقت البعثة على المشاركة في مشروع تجريبي يهدف إلى تحسين عرض أطر الميزنة القائمة على النتائج فيما يتعلق بعنصر الدعم.
    34. UNIFIL continues to participate in the pilot project aimed at improving the presentation of the results-based-budgeting frameworks for the support component. UN 34 - وما زالت البعثة تشارك في مشروع تجريبي يتعلق بعنصر الدعم ويهدف إلى تحسين عرض أُطر الميزنة القائمة على النتائج.
    35. UNIFIL continues to participate in the pilot project aimed at improving the presentation of the results-based-budgeting frameworks for the support component. UN 35 - وما زالت البعثة تشارك في المشروع التجريبي الذي يهدف إلى تحسين عرض أُطر الميزنة القائمة على النتائج فيما يتعلق بعنصر الدعم.
    42. In accordance with resolution 64/269, the results-based-budgeting frameworks for the regional service centre, as well as the UNAMID share for the post and nonpost resource requirements of the regional service centre, for 2011/12 are reflected in the present budget proposal. UN 42 - ووفقا للقرار 64/269، ترد في هذه الميزانية المقترحة أطر الميزنة على أساس النتائج لمركز الخدمات الإقليمي، فضلا عن حصة العملية المختلطة في الاحتياجات من الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بها للفترة 2011/2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more