"the retreat" - Translation from English to Arabic

    • المعتكف
        
    • التراجع
        
    • الإنسحاب
        
    • معتكف
        
    • انحسار
        
    • الخلوة
        
    • للمعتكف
        
    • وانحسار
        
    • الاجتماع الاعتكافي
        
    • ال رتريت
        
    • أنسحاب
        
    • المعتزل
        
    • ذاك الاجتماع
        
    • وأتاحت الندوة
        
    the retreat allowed for discussion of methodology, work planning and other issues of relevance for all staff. UN وكان المعتكف مناسبة لمناقشة المنهجية وتخطيط العمل وغير ذلك من المسائل ذات الأهمية لجميع الموظفين.
    The Deputy Secretary-General inaugurated the retreat with a keynote address. UN وافتتح نائب الأمين العام المعتكف وألقى فيه كلمة رئيسية.
    Fifth, the General Assembly handbook presented during the retreat was a clear step towards strengthening institutional memory. UN وخامسا، يمثل دليل الجمعية العامة الذي عُرض أثناء المعتكف خطوة واضحة نحو تعزيز الذاكرة المؤسسية.
    Fall back First squad, cover the retreat Open Subtitles تراجع بالكامل الفصيلة الاولى, غطوا التراجع
    There are Yankees in that stand of trees between us, stuck there from the retreat, Open Subtitles هناك غزاة شماليون في ذلك الجمع من الأشجار بيننا، حوصروا هناك بعد الإنسحاب
    The Board agreed at the retreat on the following key priority actions: UN واتفق المجلس خلال المعتكف على ما يلي من الإجراءات ذات الأولوية:
    Furthermore, the retreat provided an opportunity to allow incoming General Committee members to be familiarized with the working methods of the General Assembly. UN وعلاوة على ذلك، أتاح المعتكف فرصة سمحت لأعضاء المكتب الجدد بالاطلاع على أساليب عمل الجمعية العامة.
    the retreat was possibly the first time that a fully inclusive and representative group of actors have come together to do some " big picture " thinking on victim assistance. UN وقد يكون هذا المعتكف هو المرة الأولى التي تحضر فيها مجموعة شاملة من الأطراف الفاعلة ومن الممثلين عن الجهات المعنية لرسم صورة شاملة عن مسألة مساعدة الضحايا.
    The objective of the retreat was to build common ground and a corporate framework for partnerships to combat desertification and land degradation and to mitigate the effects of drought. UN وكان الهدف من ذلك المعتكف بناء أرضية مشتركة وإطار مؤسسي لمكافحة التصحر وتدهور الأرض وتخفيف آثار الجفاف.
    The outcome of the retreat should constitute the basis for an integrated strategic framework for peace consolidation in the Central African Republic. UN وستشكل نتيجة المعتكف الأساس لوضع إطار استراتيجي متكامل من أجل توطيد السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    the retreat was an important effort to promote dialogue with a view to achieving national consensus on priority issues. UN ولقد كان ذلك المعتكف جهدا هاما على طريق تعزيز الحوار من أجل تحقيق التوافق الوطني في الآراء بشأن القضايا ذات الأولوية.
    the retreat emphasized the fact that adequate resources and organizational support for, and cooperation with, the mission of the Office, were critical in the phase ahead. UN وأكد المعتكف حقيقة أن كفاية الموارد ودعم المنظمة لمهمة المكتب والتعاون معه ستكون مسائل حاسمة في المرحلة المقبلة.
    the retreat reached agreement on conclusions and recommendations, including those set out below. UN وتوصل اجتماع المعتكف إلى اتفاق بشأن استنتاجات وتوصيات من بينها ما يلي.
    At the retreat, concrete recommendations to enhance inter-branch linkages were formulated. UN ووضعت في المعتكف توصيات ملموسة لتعزيز الروابط وأوجه التآزر بين الفروع.
    The point is a lot has happened to me since the retreat last year. Open Subtitles .. المقصد أنه .. حصل لي الكثير . منذ التراجع السنة الماضية
    I will personal be in charge of the retreat, and arrange the transport. Open Subtitles سأتكلف شخصيا بعملية الإنسحاب وأتكلف بالمواصلات
    The possibility of having a spokesperson of the Security Council President was discussed informally at the retreat. UN ونوقشت بشكل غير رسمي في معتكف المجلس إمكانية تعيين متحدث رسمي باسم رئيس مجلس الأمن.
    The borehole facilitated the provision of data on the history of the retreat and advance of the shelf across the site. UN ويسّر ثقب الحفر توفير بيانات عن تاريخ انحسار الجرف وامتداده على طول الموقع.
    Forty-eight hours into the retreat, every one of my employees is sick, people are going to die. Open Subtitles ثماني وأربعين ساعة في الخلوة كل واحد من موظفي مريض الناس سوف تموت
    As the third and final presentation, Mr. Nakano briefed the retreat on various organizational aspects of the work of the Main Committees, distinguishing between pre-, in- and post-session phases of their work. UN قدم السيد ناكانو، بمثابة العرض الثالث والأخير، إحاطة للمعتكف حول مختلف الجوانب التنظيمية لعمل اللجان الرئيسية، مميزاً بين مراحل عملها ما قبل الدورة وأثناء الدورة وما بعد الدورة.
    3. Recognizes that mountains provide indications of global climate change through phenomena such as modifications of biological diversity, the retreat of mountain glaciers and changes in seasonal runoff that may impact major sources of freshwater in the world, and stresses the need to undertake actions to minimize the negative effects of these phenomena; UN 3 - تسلّم بأن الجبال تعطي مؤشرات عن تغيّر المناخ العالمي من خلال ظواهر، منها تغيرات التنوع البيولوجي، وانحسار الجليديات الجبلية، وتغيرات الصرف الموسمي التي قد تؤثر في المصادر الرئيسية للمياه العذبة في العالم، وتؤكد الحاجة إلى اتخاذ إجراءات للتقليل إلى أدنى حد من الآثار السلبية لهذه الظواهر؛
    The ultimate goal of the retreat was to generate concrete suggestions for improvement or resolution in order to maximize the efficiency and effectiveness of the Assembly. UN وتمثل الهدف النهائي لهذا الاجتماع الاعتكافي في الإتيان باقتراحات محددة لتحسين الأوضاع أو اتخاذ القرارات من أجل زيادة كفاءة وفعالية الجمعية العامة إلى أقصى حد.
    - Do you know Larry at the retreat? Open Subtitles هل تعرفين لارى من ال رتريت ؟
    ♪ I left alone in the retreat of January 4 ♪ Open Subtitles ♪ تُركتُ لوحدي في أنسحاب الرابع من يناير ♪
    I go to the retreat every year. Open Subtitles أنا أذهب الى المعتزل كل سنة ؟
    the retreat was seen as a milestone in achieving the full commitment of all the co-sponsoring organizations to the concept of UNAIDS. UN وقد اعتبر ذاك الاجتماع من المعالم على طريق تحقيق الالتزام الكامل لجميع المنظمات المشتركة في التمويل بالمبدأ الذي يقوم عليه برنامج اليونيدز.
    the retreat was organized as part of the secretariats efforts to enhance the delivery of UNCTADs technical cooperation services, particularly after UNCTAD X. It provided for an informal exchange of views on different aspects of UNCTADs technical cooperation between donors and recipient countries and secretariat staff involved in technical cooperation. UN ونظمت الندوة في إطار جهود الأمانة الرامية إلى تحسين تقديم خدمات الأونكتاد في مجال التعاون التقني، ولا سيما بعد دورة الأونكتاد العاشرة. وأتاحت الندوة للبلدان المانحة والمستفيدة وموظفي الأمانة المشاركين في التعاون التقني فرصة لتبادل الآراء بشأن مختلف جوانب التعاون التقني للأونكتاد بصورة غير رسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more