"the reunion" - Translation from English to Arabic

    • لم الشمل
        
    • لمّ الشمل
        
    • لم شمل
        
    • جمع الشمل
        
    • بلم الشمل
        
    • التئام شمل
        
    • إعادة لمّ الشملِ
        
    • بلم شمل
        
    • لقاء الخريجين
        
    If you're not here for the reunion, you'll have to leave now. Open Subtitles إذا لم تكن هنا من أجل لم الشمل فسيكون عليك المغادرة
    Leo Wyatt's grandson is gonna attend the reunion with his wife. Open Subtitles حفيد ليو وايت هو ستعمل حضور لم الشمل مع زوجته.
    Wade said you and Jake had quite the reunion. Open Subtitles قال وايد أنكِ وجاك تحاولون إعادة لم الشمل
    Look, man, I'm just trying to take my family to the reunion. Open Subtitles إنظر أنا مجرّد أحاول أخذ عائلتي أسفل إلى إعادة لمّ الشمل
    Tomorrowis the reunion of class of 96 in bombay and everyone's going to wearthe same clothes they use to wear in college Open Subtitles غداً إعادة لم شمل الصف 96 في مومباي وكل شخص سيلبس نفس الملابس التي كان يلبسها بالكلية
    Uh, Josh, Nora, this is Stevie, my friend from the reunion. Open Subtitles جوش, نورا, اعرفكم بستيف صديقي من حفله اعاده لم الشمل
    We didn't see your name on the reunion page on Facebook. Open Subtitles لم نشاهد اسمك في صفحة لم الشمل على الفيس بوك
    And by measuring that amount, I could determine that he forced the stud through his ear, like, right before he went into the reunion. Open Subtitles وعن طريق قياس ذلك يمكنني أن أحدد أنه لبس القرط في اذنه أذنه مباشرة قبل التوجهه إلى لم الشمل
    Neighbors said he split right after the reunion. Open Subtitles الجيران قالوا انه اختفى مباشرة بعد لم الشمل
    You were the only one not at the reunion. Open Subtitles الوحيد الغير موجود في لم الشمل لقد كنت الوحيد
    Said we should bomb the reunion, and make it look like a terrorist attack. Open Subtitles قالت أننا يجب أن نفجر لم الشمل ونجعله يبدو وكأنه هجوم إرهابي
    The ceremony is too important, so for the reunion, we leave our magic at the door. Gentleman's agreement. Open Subtitles المراسم مهمة للغاية، لذا من أجل لم الشمل نترك سحرنا عند الباب إتفاق السادة
    the reunion's tomorrow and I have a million errands, so no. Open Subtitles غداً حفلة لم الشمل و أنا لديّ مليون مهمة، لذلك لا
    Was the reunion the first time that you two met? Open Subtitles هل لمّ الشمل هو المرّة الأولى التي تلتقيان فيها؟
    We need to cover every inch of this place, including everyone at the reunion. Open Subtitles علينا أن نقوم بتمشيط كل بوصة في المكان ويشمل الجميع في حفل لمّ الشمل
    Guy knows something about the girl's death, he comes to the reunion to squeeze whoever's responsible. Open Subtitles الرجل يعرف شيئاً ما بخصوص مقتل الفتاة ويأتي في حفل لمّ الشمل لكي يقوم بالضغط على الشخص المسؤول
    If these proposals are put into practice, it will be possible to settle all issues, big and small, arising in north-south relations, including the reunion of separated families and their relatives. UN إن وضع هذه المقترحات موضع التنفيذ، من شأنه تسوية جميع القضايا، الكبيرة والصغيرة، التي تشوب العلاقات بين الشمال والجنوب، بما في ذلك لم شمل الأسر والأقارب.
    I don't even remember there being a drawing at the reunion. Open Subtitles لا أتذكّر حتى هناك أيّ رسم في حفلة جمع الشمل.
    I heard. Let's throw the reunion party when she's not an unstoppable killing machine. Open Subtitles سمعت بذلك, لنحتفل بلم الشمل عندما تتوقف عن كونها آلة مستمرة للقتل
    The inclusion of measures to promote family unity and facilitate the reunion of children with their parents in host countries was also necessary to address adequately the special needs and protection of children left behind. UN والأخذ بتدابير لتعزيز وحدة الأسرة وتسهيل التئام شمل الأطفال مع آبائهم في البلدان المضيفة أمرٌ ضروري أيضاً لتلبية الاحتياجات الخاصة للأطفال الذين هاجر ذووهم وتركوهم خلفهم وحمايتهم على نحو ملائم.
    Suppose you're on your way to the reunion. Open Subtitles إفترضْك على طريقِكَ إلى إعادة لمّ الشملِ.
    All appropriate steps shall be taken to expedite the reunion of such families, particularly when children are involved. UN وتُتخذ كافة الخطوات الملائمة للتعجيل بلم شمل هذه الأسر، وبخاصة في حالة وجود أطفال.
    I will. I'm not really gonna wait for the reunion. Open Subtitles سوف أفعل أنا لن أترك الأمر حتى لقاء الخريجين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more