"the review activities" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة الاستعراض
        
    • أنشطة استعراض
        
    • لأنشطة الاستعراض
        
    This will facilitate the review activities in 2003 and increase the number of Parties whose experts participate in these activities. UN وسيُسهل ذلك أنشطة الاستعراض التي ستجري في عام 2003 ويزيد عدد الأطراف التي يشترك خبراؤها في هذه الأنشطة.
    The implementation of this decision means that potentially more than 100 national experts could be involved every year in the review activities. UN ويعني تنفيذ هذا القرار احتمال مشاركة ما يزيد عن 100 خبير وطني كل عام في أنشطة الاستعراض.
    A revised or final version was sent at a later stage, when the processing of the data for the review activities had already begun. UN وأُرسلت نسخة منقحة أو نهائية في مرحلة لاحقة، بعد البدء فعلاً في معالجة البيانات لأغراض أنشطة الاستعراض.
    The implementation of this decision means that potentially more than 100 national experts could be involved every year in the review activities. UN وتنفيذ هذا القرار يعني أنه من المحتمل أن يشارك أكثر من 100 خبير وطني في أنشطة الاستعراض في كل سنة. التوقيت
    The COP noted the need for continued flexibility in the timing of the review activities for the 2007 GHG inventory submissions. UN ولاحظ مؤتمر الأطراف الحاجة إلى استمرار المرونة في توقيت أنشطة استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة لعام 2007.
    The report provides information on the review activities in 2013 under the Kyoto Protocol, including the following: UN ويتيح التقرير معلومات عن أنشطة الاستعراض التي أجريت في عام 2013 بموجب بروتوكول كيوتو، بما فيها:
    This report contains information on the review activities in 2013, recommendations from the lead reviewers meeting, a summary of training activities for inventory review experts and updated information on the roster of experts. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن أنشطة الاستعراض في عام 2013، والتوصيات المنبثقة عن اجتماع خبراء الاستعراض الرئيسيين، وموجزاً بأنشطة التدريب الخاصة بخبراء استعراض قوائم الجرد، ومعلومات محدَّثة عن قائمة الخبراء.
    Consideration may also be given to the responsibilities of Parties to collect and archive the relevant GHG inventory and mechanisms data in order to facilitate the review activities. UN ويمكن إيلاء الاعتبار أيضاً لمسؤوليات الأطراف عن جمع بيانات الجرد والآليات ذات الصلة بغازات الدفيئة وحفظها في ملفات من أجل تيسير أنشطة الاستعراض.
    The secretariat should forward all relevant information to the members of the expert review teams one month prior to the start of the review activities. UN 41- ينبغي أن ترسل الأمانة جميع المعلومات ذات الصلة إلى أعضاء أفرقة خبراء الاستعراض قبل شهر من بدء أنشطة الاستعراض.
    Depending on the character of the course, its importance for the review activities and the target audience, successful completion of the examination may be required for further participation of experts in review activities. UN وتبعاً لطبيعة الدورة وأهميتها بالنسبة لأنشطة الاستعراض والجمهور المستهدف، قد يشترط اجتياز الاختبار بنجاح لاستمرار مشاركة الخبراء في أنشطة الاستعراض.
    The secretariat should forward all relevant information to the members of the expert review teams one month prior to the start of the review activities. UN 42- ينبغي أن ترسل الأمانة جميع المعلومات ذات الصلة إلى أعضاء أفرقة خبراء الاستعراض قبل شهر من بدء أنشطة الاستعراض.
    The CMP noted the need for flexibility in the timing of the review activities for Parties reporting the information under Article 7, paragraph 1, on a voluntary basis, due to the review requirements for the initial reports for 2007 and possibly 2008. UN ولاحظ مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو الحاجة إلى المرونة في توقيت أنشطة الاستعراض بالنسبة للأطراف المبلغة عن المعلومات بموجب الفقرة 1 من المادة 7، على أساس طوعي، نظراً لمتطلبات استعراض التقارير الأولية لعام 2007 وربما لعام 2008.
    For the purpose of this training proposal, courses that deliver knowledge on guidelines and procedures to be used in the review activities are considered as technical courses; courses to strengthen skills such as communication and report writing are considered as complementary skills-building courses. UN ولأغراض اقتراح التدريب هذا، تعتبر الدورات التي تشرح المبادئ التوجيهية والإجراءات التي ينبغي اتباعها في أنشطة الاستعراض دورات تقنية؛ أما الدورات الرامية إلى تعزيز مهارات مثل الاتصال وكتابة التقارير فتعتبر دورات لبناء المهارات التكميلية.
    c All the modules relating to the initial review will be offered together to enhance the effectiveness of the review activities. UN (ج) ستتاح جميع الوحدات المتصلة بالاستعراض الأولي جملة لتعزيز فعالية أنشطة الاستعراض.
    Any financial burden resulting from their participation in the review activities was borne either by the experts themselves or by their employers, and not by the secretariat. UN وأي عبء مالي يترتب على مشاركتهم في أنشطة الاستعراض(14) يتحمله إما الخبراء أنفسهم أو مستخدموهم ولا تتحملها الأمانة.
    The COP also requested the SBSTA, at its seventeenth session, to elaborate the characteristics of the training of members of expert review teams, the terms of service for the lead reviewers of those teams and the treatment of confidential data during the review activities. UN 17- وطلب مؤتمر الأطراف إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أيضاً العمل في دورتها السابعة عشرة على بلورة خصائص التحديد الدقيق وتدريب أعضاء أفرقة خبراء الاستعراض، وشروط خدمة خبراء الاستعراض الرئيسيين في تلك الأفرقة، ومعاملة البيانات السرية إبان أنشطة الاستعراض.
    The report provides information on the review activities in 2012 under the Kyoto Protocol, including information on the selection of experts for the review teams, and recommendations from the lead reviewers on how to improve the review process. UN ويتيح التقرير معلومات عن أنشطة الاستعراض التي أجريت في عام 2012 بموجب بروتوكول كيوتو، بما فيها المعلومات المتعلقة باختيار خبراء لأفرقة الاستعراض، وتوصيات خبراء الاستعراض الرئيسيين عن سبل تحسين عملية الاستعراض.
    In order to enhance the quality of the review activities and to reduce the burden on the lead authors, the secretariat will invite one or two more experts to take part in each future review activity (see paragraph ). UN وفي سبيل تحسين نوعية أنشطة الاستعراض وتخفيف العبء عن المشرفين على الصياغة ستدعو الأمانة خبيراً أو خبيرين إضافيين للمشاركة في كل نشاط من أنشطة الاستعراض المقبلة (انظر الفقرة 71).
    The latest report is contained in document FCCC/SBSTA/2011/INF.13 and provides information on the review activities in 2011, recommendations from the lead reviewers' meeting, details of training activities for inventory review experts under the Convention and its Kyoto Protocol and updated information on the roster of experts. UN ويرد التقرير الأخير في الوثيقة FCCC/SBSTA/2011/INF.13، ويتضمن معلومات عن أنشطة الاستعراض في عام 2011، وتوصيات من اجتماع خبراء الاستعراض الرئيسيين، وتفاصيل عن أنشطة تدريب خبراء استعراض قوائم الجرد بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها، ومعلومات محدَّثة عن قائمة الخبراء.
    The work of the secretariat involved the organization of the review activities, carrying out the initial checks and synthesis and assessment, coordination of the expert review teams, technical and methodological advice, and the development of technical software to support the review process. UN 46- تضمنت أعمال الأمانة تنظيم أنشطة استعراض والاضطلاع بفحوص أولية وتوليف وتقييم، وتنسيق لأفرقة خبراء الاستعراض، ومشورة تقنية ومنهجية، ووضع برامج حاسوب تقنية دعماً لعملية الاستعراض.
    Interactive courses will be used for those courses of a more technical character or that are more important for the review activities. UN وستستخدم الصيغة التفاعلية في الدورات التي يغلب عليها الطابع التقني أو التي تتفوق في أهميتها بالنسبة لأنشطة الاستعراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more