"the review cycle" - Translation from English to Arabic

    • دورة الاستعراض
        
    • لدورة الاستعراض
        
    • دورة استعراض
        
    • للدورة الاستعراضية
        
    • الدورة الاستعراضية
        
    Eleven States parties deferred their reviews from the first to the second year of the review cycle. UN وقد أرجأت 11 دولة طرفاً استعراضاتها من السنة الأولى إلى السنة الثانية من دورة الاستعراض.
    The Conference shall also determine the duration of each review cycle and decide on the number of States parties that shall participate in each year of the review cycle. UN ويحدّد المؤتمر أيضا مدة كل دورة من دورات الاستعراض ويقرّر عدد الدول الأطراف التي تشارك في كل سنة من دورة الاستعراض.
    The Conference shall also determine the duration of each review cycle and decide on the number of States parties that shall participate in each year of the review cycle. UN ويحدد المؤتمر أيضا مدة كل دورة من دورات الاستعراض ويقرر عدد الدول الأطراف التي تشارك في كل سنة من دورة الاستعراض.
    The Conference shall also determine the duration of each review cycle and decide on the number of States parties that shall participate in each year of the review cycle. UN ويحدّد المؤتمر أيضا مدة كل دورة من دورات الاستعراض ويقرّر عدد الدول الأطراف التي تشارك في كل سنة من دورة الاستعراض.
    He therefore sought their support and a constructive approach in order to build consensus on the outstanding procedural and substantive issues and produce a qualitative result laying a solid basis for the rest of the review cycle. UN ولذلك، فإنه يطلب الحصول على دعمهم، ووضع نهج بناء للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن المسائل الإجرائية والموضوعية التي لم يبت فيها، وتحقيق نتيجة نوعية تقوم على أساس متين لما تبقى من دورة الاستعراض.
    Furthermore, working papers and proposals already submitted in the review cycle need not be resubmitted. UN وأضاف قائلاً إن ورقات العمل والمقترحات المقدمة بالفعل في دورة الاستعراض لا يلزم تقديمها من جديد.
    the review cycle should, in our opinion, culminate in a review conference. UN ونرى أنه ينبغي أن تتوج دورة الاستعراض بعقد مؤتمر استعراضي.
    Now we are determined to work for its implementation, in the review cycle leading up to the next Review Conference. UN ونحن الآن مصممون على العمل على تنفيذه، خلال دورة الاستعراض المؤدية إلى مؤتمر الاستعراض القادم.
    Eleven States parties deferred their reviews from the first to the second year of the review cycle. UN وقد أجّلت إحدى عشرة دولةً طرفاً استعراضاتها من السنة الأولى إلى السنة الثانية من دورة الاستعراض.
    Eleven States parties deferred their reviews from the first to the second year of the review cycle. UN وقد أرجأت إحدى عشرة دولة طرفاً استعراضاتها من السنة الأولى إلى السنة الثانية من دورة الاستعراض.
    Fifty-one States parties were selected to conduct a review in the first year of the review cycle UN وقد اختيرت 51 دولة طرفاً لإجراء استعراض في السنة الأولى من دورة الاستعراض.
    Working papers and proposals already submitted in the review cycle needed not be resubmitted. UN أما ورقات العمل والمقترحات التي سبق تقديمها في دورة الاستعراض فلا حاجة لتقديمها مرة أخرى.
    A State party selected for review in a given year may, with a reasonable justification, defer participation to the following year of the review cycle. UN ويجوز للدولة الطرف التي يقع عليها الاختيار للمشاركة في الاستعراض في سنة معيَّنة أن ترجئ مشاركتها إلى السنة التالية من دورة الاستعراض إذا كان لديها مبرر معقول لذلك.
    The Conference had endorsed the tool at its third session, and an updated version was rolled out for the second year of the review cycle, addressing some technical issues and taking into account the experience of States parties reviewed to date. UN وأقرّ المؤتمر الأداة في دورته الثالثة وأُصدرت صيغة محدَّثة للسنة الثانية من دورة الاستعراض تعالج مسائل تقنية وتراعي تجربة الدول الأطراف المستعرَضة حتى ذلك الحين.
    Eight workshops were held for the first year of reviews, thus ensuring that all States parties under review and reviewing States parties for the first year of the review cycle had an opportunity for training, with over 200 participants in total. UN وعقدت ثماني حلقات من أجل استعراضات السنة الأولى بما يكفل حصول جميع الدول الأطراف المستعرَضة والمستعرِضة في السنة الأولى من دورة الاستعراض على فرصة للتدريب، وقد شارك فيها ما مجموعه 200 متدرب.
    While countries were advised and requested to adhere as closely as possible to those timelines, the situation led to the staggering of reviews over the course of the review cycle. UN ورغم أنَّ البلدان قد نُصحت بالالتزام بأقصى قدر مستطاع بتلك المواعيد الزمنية وطلب إليها ذلك، فقد أدى عدم الالتزام بها إلى تفاوت في مواعيد الاستعراضات على مدار دورة الاستعراض.
    Owing to the delays experienced in finalizing country review reports in the first year of the review cycle, the thematic reports were not available in all official languages at the resumed second session of the Group. UN ونظرا لما شهدته السنة الأولى من دورة الاستعراض من تأخر في وضع الصيغ النهائية لتقارير الاستعراضات القطرية، لم تكن التقارير المواضيعية متاحة بجميع اللغات الرسمية في دورة الفريق الثانية المستأنفة.
    The Conference shall determine the duration of each review cycle and decide on the number of States parties that shall participate in each year of the review cycle, taking into account the number of States parties to be reviewed and the scope of the cycle. UN ويُحدّد المؤتمر مدّة كل دورة من دورات الاستعراض، ويقرّر عدد الدول الأطراف التي تشارك في كل سنة من دورة الاستعراض، مع مراعاة عدد الدول الأطراف المقرَّر استعراضها ونطاق دورة الاستعراض.
    Substantive background information relevant to the articles subject to the review cycle UN المعلومات الخلفية الموضوعية ذات الصلة بالمواد الخاضعة لدورة الاستعراض
    14. At its annual session in 1998, the Commission decided to change the review cycle for hazard pay from two to three years and to review the level of this allowance for both internationally and locally recruited staff in 2002. UN 14 - وفي دورتها السنوية لعام 1998، قررت اللجنة تغيير دورة استعراض بدل الخطر من عامين إلى ثلاث سنوات، واستعراض مستوى هذا البدل لكل من الموظفين المعينين على أساس دولي والمحليين منهم عام 2002.
    (ii) Proportional projection of the number of documents to be produced for the totality of the review cycle. UN ' 2` التوقعات النسبية لعدد الوثائق التي ستصدر للدورة الاستعراضية بأكملها.
    It selected the reviewing States parties for the second year of the review cycle. UN واختار الدول المستعرِضة للسنة الثانية من الدورة الاستعراضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more