"the review group" - Translation from English to Arabic

    • فريق الاستعراض
        
    • لفريق الاستعراض
        
    A. Implementation of the review group proposals on strengthening international statistical UN تنفيذ مقترحات فريق الاستعراض بشأن تعزيز التعاون اﻹحصائي الدولي
    Relevant documentation on the pilot programme, namely the programme document and the minutes of the review group meeting, was distributed to the Working Group. UN وقد وزّعت على الفريق العامل الوثائق ذات الصلة بالبرنامج التجريبـي، أي وثيقة البرنامج ومحاضر اجتماع فريق الاستعراض.
    the review group will provide its view to the Chair of the Task Force for circulation to all members. UN وسوف يقدّم فريق الاستعراض آراءه إلى رئيس فرقة العمل لكي يعمّمها على جميع الأعضاء.
    The Council recommends that the review group consider the workload and staffing of the Office. UN ويوصي المجلس بأن ينظر فريق الاستعراض في أعباء العمل الملقاة على عاتق المكتب وفي ملاك الموظفين المتاح لديه.
    It is hoped that the discussion will assist the review group in its work to make recommendations to the General Assembly in accordance with its mandate and in the exercise of its judgement. UN والأمل معقود على أن تساعد المناقشة فريق الاستعراض في عمله المتعلق بتقديم توصيات إلى الجمعية العامة وفقاً للولاية المسندة إليه وفي سياق إعرابه عن رأيه.
    142. The Internal Justice Council recommends that the review group consider how to ensure that lessons are effectively learned by staff and management from the jurisprudence of the Tribunals. UN ١٤٢ - ويوصي المجلس بأن ينظر فريق الاستعراض في الكيفية التي يمكن بها ضمان الاستفادة الفعلية من الدروس التي يتعلمها الموظفون والمديرون من الاجتهاد القضائي للمحكمتين.
    155. The Internal Justice Council recommends that the review group give consideration to this issue and make appropriate recommendations to the General Assembly. UN ١٥٥ - ويوصي المجلس بأن ينظر فريق الاستعراض في هذه المسألة ويقدم التوصيات المناسبة إلى الجمعية العامة.
    The Council recommends that the review group consider this matter. UN ويوصي المجلس بأن ينظر فريق الاستعراض في هذه المسألة().
    Accordingly, the Internal Justice Council recommends that the review group consider the current state of investigations and the means by which the level of transparency, accountability, fairness and effectiveness may be improved. UN وبناء على ذلك، يوصي مجلس العدل الداخلي بأن ينظر فريق الاستعراض في الحالة الراهنة للتحقيقات والوسائل التي يمكن من خلالها تحسين مستوى الشفافية والمساءلة والإنصاف والفعالية.
    In this regard, the review group is developing a guidance note that will provide a practical framework for implementation of the policy at the country level, as well as a set of good practices. UN وفي هذا الصدد، يعد فريق الاستعراض مذكرة توجيهية توفر إطارا عمليا لتنفيذ هذه السياسة على الصعيد القطري، فضلا عن مجموعة من الممارسات السليمة.
    While the preliminary results of those findings will not yet be known, the discussions among the experts of the review group may be of interest and use at that stage. UN ومع أنه لن تعرف الحصيلة الأولية لهذه النتائج حتى ذلك الحين، فيمكن أن تكون المناقشات بين خبراء فريق الاستعراض مهمة ومفيدة في هذه المرحلة.
    That was why the Secretary-General had included in the review group managers rather than experts, although strong expert advice would be made available to it -- from the Member States, the organizations of the common system, and the private sector. UN ولهذا السبب أدرج الأمين العام في فريق الاستعراض مديرين بدلا عن الخبراء، بالرغم من أن الفريق يمكن أن يتلقى من الدول الأعضاء ومنظمات النظام الموحد والقطاع الخاص مشورة محصفة قائمة على الخبرة.
    The document to be circulated focused on the proposed review of the International Civil Service Commission (ICSC), explaining the purpose of the review, the terms of reference of the review group, and the criteria for the selection of the members of the review group. UN وتركز الوثيقة، التي سيجري تعميمها، على الاستعراض المتقرح للجنة الخدمة المدنية الدولية، مع شرح الغرض من هذا الاستعراض، وصلاحيات فريق الاستعراض، ومعايير اختيار أعضاء فريق الاستعراض.
    It proposed that the review group be appointed by the General Assembly, on the recommendation of the Secretary-General in his capacity as Chairman of the Advisory Committee on Coordination, after consultation with concerned members of the Committee. UN واقترحت أن تتولى الجمعية العامة تعيين فريق الاستعراض بناء على توصية يقدمها اﻷمين العام بوصفه رئيسا للجنة التنسيق اﻹدارية، بعد التشاور مع أعضاء اللجنة المعنيين.
    It also suggested that the report of the review group be submitted to the General Assembly, together with the views of the concerned organizations of the system, including, as appropriate, their governing bodies. UN واقترحت أيضا أن يقدم تقرير فريق الاستعراض إلى الجمعية العامة بالاقتران بآراء المنظمات المعنية في المنظومة بما فيها، حسب الاقتضاء، هيئات إدارتها.
    2. To this end, the review group will review and analyse: UN ٢ - ولبلوغ هذه الغاية سيقوم فريق الاستعراض باستعراض وتحليل ما يلى:
    It proposed that the review group be appointed by the General Assembly, on the recommendation of the Secretary-General in his capacity as Chairman of ACC, after consultation with concerned ACC members. UN ومن المقترح أن تتولى الجمعية العامة تعيين فريق الاستعراض بناء على توصية يقدمها اﻷمين العام بوصفه رئيسا للجنــة التنسيق اﻹدارية، بعد التشـاور مع أعضاء اللجنة المعنيين.
    It also suggested that the report of the review group be submitted to the General Assembly, together with the views of the concerned organizations of the system, including, as appropriate, their governing bodies. UN ومن المقترح أيضا أن يقدم تقرير فريق الاستعراض إلى الجمعية العامة بالاقتران بآراء المنظمات المعنية فى المنظومة بما فيها، حسب الاقتضاء، هيئات إدارتها.
    2. To this end, the review group will review and analyse: UN ٢ - ولبلوغ هذه الغاية سيقوم فريق الاستعراض باستعراض وتحليل ما يلى:
    STATISTICAL PROGRAMMES A. Implementation of the review group proposals on strengthening international statistical coordination UN ألف - تنفيذ مقترحات فريق الاستعراض بشأن تعزيز التعاون اﻹحصائي الدولي
    201. Recommendations that were made to the review group expected to be established by the General Assembly are not summarized. UN ٢٠١ - لم يُعد موجز بالتوصيات المقدمة لفريق الاستعراض المتوقع أن تُنشئه الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more