"the review of progress made" - Translation from English to Arabic

    • استعراض التقدم المحرز
        
    • واستعراض التقدم المحرز
        
    • باستعراض التقدم المحرز
        
    • لاستعراض التقدم المحرز
        
    Ways and means of undertaking the review of progress made in implementing conventions related to sustainable development UN طرق ووسائل إجراء استعراض التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقيات المتصلة بالتنمية المستدامة
    Ministerial round table on the review of progress made in the implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society UN اجتماع مائدة مستديرة وزاري بشأن استعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات
    Ministerial round table on the review of progress made in the implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society UN اجتماع المائدة المستديرة الوزاري بشأن استعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات
    UNCTAD's CONTRIBUTION, WITHIN ITS MANDATE, TO THE IMPLEMENTATION OF, AND TO the review of progress made IN THE IMPLEMENTATION OF, THE OUTCOMES OF THE MAJOR UN إسهام الأونكتاد، في حدود ولايته، في تنفيذ واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ
    Ministerial round table on the review of progress made in the implementation of the World Summit on the Information Society outcomes UN اجتماع المائدة المستديرة الوزاري المعني باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات
    the review of progress made under the Strategy should take stock of all the multifaceted activities undertaken so far. UN وينبغي لاستعراض التقدم المحرز في إطار الاستراتيجية أن يقيّم جميع الأنشطة المتعددة الجوانب التي تم القيام بها حتى الآن.
    Recognizing that regional meetings play an important role in the review of progress made, and make a useful contribution to the implementation of the Convention and The Strategy, UN وإذ يقرّ بأن الاجتماعات الإقليمية تؤدي دوراً هاماً في استعراض التقدم المحرز وتقدم مساهمة مفيدة في تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية،
    In this regard, it invited the Trade and Development Board to contribute, within its mandate, to the implementation and to the review of progress made in the implementation of the outcomes of the major United Nations conferences and summits, under its relevant agenda items. UN وفي هذا الصدد، دعت الجمعية العامة مجلس التجارة والتنمية إلى أن يُسهم، في حدود ولايته، في تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في إطار بنود جدول أعمالها ذات الصلة وفي استعراض التقدم المحرز في هذا التنفيذ.
    the review of progress made, obstacles encountered, and promising practices toward fulfilling commitments made in these areas are of the utmost importance to the achievement of women's rights and gender equality. UN لذلك من الأهمية بمكان، من أجل إعمال حقوق المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين، استعراض التقدم المحرز والعقبات المصادفة والممارسات الواعدة فيما يتعلق بتنفيذ الالتزامات المقطوعة في هذا الصدد.
    In this regard, it invited the Trade and Development Board to contribute, within its mandate, to the implementation of, and to the review of progress made in the implementation of, the outcomes of the major United Nations conferences and summits, under its relevant agenda items. UN وفي هذا الصدد، دعت الجمعية مجلس التجارة والتنمية إلى أن يسهم، في حدود ولايته، في تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة وفي استعراض التقدم المحرز في تنفيذ هذه النتائج، في إطار بنود جدول أعماله ذات الصلة.
    E. Contributions of the Commission to the review of progress made towards the achievement of the Millennium Development Goals UN هاء - مساهمات اللجنة في استعراض التقدم المحرز لإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية
    Recognizing that regional meetings play an important role in the review of progress made and make a useful contribution to the implementation of the Convention and The Strategy, UN وإذ يقرّ بأن الاجتماعات الإقليمية تؤدي دوراً هاماً في استعراض التقدم المحرز وتقدم مساهمة مفيدة في تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية،
    Report of the Secretary-General on ways and means of undertaking the review of progress made in implementing conventions related to sustainable development (A/53/477) UN تقرير اﻷمين العام عن طرق ووسائل إجراء استعراض التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقيات المتصلة بالتنمية المستدامة A/53/477)(
    Draft resolution on the review of progress made in implementing conventions related to environment and sustainable development (A/C.2/53/L.17) UN مشروع قرار بشأن استعراض التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقيات ذات الصلة بالبيئة والتنمية المستدامة )A/C.2/53/L.17(
    It will also serve as an analytical and advocacy tool for UNDP as a whole and as an input to processes such as the review of progress made in implementing the commitments of the World Summit for Social Development, to be prepared for the year 2000. UN وسيكون أيضا بمثابة أداة للتحليل والدعوة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ككل وبمثابة مساهمة في العمليات التي تشمل استعراض التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات المعقودة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمقرر إعداده في عام ٢٠٠٠.
    The United Nations Millennium Assembly would have the task of discussing the role of the Organization in the twenty-first century, and the Ministerial Forum could make an important contribution to that discussion, as it could to the review of progress made since the 1992 United Nations Conference on Environment and Development. UN وسيكون على جمعية الألفية للأمم المتحدة الاضطلاع بمهمة مناقشة دور المنظمة في القرن الحادي والعشرين، ويمكن للمحفل الوزاري أن يقدم إسهامات مهمة في ذلك النقاش، وأيضا في استعراض التقدم المحرز منذ مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في عام 1992.
    51. For agenda item I, the review of progress made in implementing the Copenhagen Declaration and Programme of Action and the review of the world social situation would take place at each Commission session. UN ٥١ - وفيما يتعلق بالبند اﻷول من جدول اﻷعمال، سيجري استعراض التقدم المحرز في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن واستعراض الحالة الاجتماعية في العالم في كل دورة تعقدها اللجنة.
    5. Finally, the review of progress made on the work programme briefly considers issues that will take the Standing Committee into the realm of UNCTAD IX. UN ٥- وأخيراً ينظر استعراض التقدم المحرز في برنامج العمل بإيجاز في القضايا التي ستدخل بها اللجنة الدائمة مجال اﻷونكتاد التاسع.
    UNCTAD's contribution, within its mandate, to the implementation of, and to the review of progress made in the implementation of, the outcomes of UN إسهام الأونكتاد، في حدود ولايته، في تنفيذ واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة
    In this regard, it invited the Trade and Development Board to contribute, within its mandate, to the implementation and to the review of progress made in the implementation of the outcomes of the major United Nations conferences and summits. UN وفي هذا الصدد، دعت الجمعية العامة مجلس التجارة والتنمية إلى أن يُسهم، في حدود ولايته، في تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة واستعراض التقدم المحرز في تنفيذها.
    54. The report on ways and means of undertaking the review of progress made in implementing conventions relating to sustainable development, submitted pursuant to General Assembly decision 52/445, was a step in the right direction. UN ٥٤ - ووصف التقرير المتعلق بالسبل والوسائل الكفيلة بالاضطلاع باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقيات المتصلة بالتنمية المستدامة، وهو التقرير المقدم عملا بمقرر الجمعية العامة ٥٢/٤٤٥، بأنه خطوة في الاتجاه الصحيح.
    In the follow-up of the implementation of Agenda 21, the review of progress made in achieving sustainable consumption patterns should be given high priority.” UN ولدى متابعة عملية تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، ينبغي إيلاء أعلى اﻷولوية لاستعراض التقدم المحرز في تحقيق أنماط استهلاك مستدامة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more