This issue should be resolved in the context of the review of the Council this year. | UN | وهذه المسألة ينبغي حسمها في سياق استعراض المجلس في هذا السنة. |
It is also important that the review of the Council not hinder its substantive work on human rights violations. | UN | ومن المهم أيضا ألا يعوق استعراض المجلس عمله الموضوعي بشأن انتهاكات حقوق الإنسان. |
We will remain faithful to the promises made at the time and to the proposals that we called for during the review of the Council in Geneva and New York. | UN | وسوف نظل أوفياء للوعود التي أعطيت في ذلك الوقت وللمقترحات التي دعونا إليها، خلال استعراض المجلس في جنيف ونيويورك. |
Recognizing nevertheless that certain issues needed to be addressed in order to improve the situation of human rights around the world, Japan welcomed the outcome of the first intergovernmental working group session on the review of the Council. | UN | وهو، في حين يُقر بأن ثمة مسائل معينة بحاجة لأن تُطرق بغية تحسين حالة حقوق الإنسان في العالم، يرحب بالنتائج التي حققتها الدورة الأولى للفريق العامل الحكومي الدولي المعني باستعراض المجلس. |
Therefore, my presentation today will also touch upon the review of the Council. | UN | لذلك، سيتطرق عرضي اليوم أيضا لاستعراض المجلس. |
the review of the Council should take a victim-oriented approach and aim to prevent violations of human rights, rather than react to those issues. | UN | وينبغي أن يتخذ استعراض المجلس نهجا يركز على الضحايا ويهدف إلى منع انتهاكات حقوق الإنسان، بدلا من رد الفعل على تلك المسائل. |
the review of the Council should address the potential problem of UPR recommendations being inconsistent with treaty body findings. | UN | وينبغي أن يتناول استعراض المجلس المشاكل المحتملة لتوصيات الاستعراض الدوري الشامل لتتسق مع استنتاجات هيئات المعاهدات. |
Proposals aimed at improving the mechanism should be part of the review of the Council. | UN | ويتعين أن يشمل استعراض المجلس المقترحات الرامية إلى تحسين آلية الاستعراض الدوري الشامل. |
This issue also deserves attention during the review of the Council. | UN | وهذه المسألة تستحق أيضا الاهتمام خلال استعراض المجلس. |
In 2011, the General Assembly endorsed the Council's outcome document on the review of the Council. | UN | وفي عام 2011، أقرت الجمعية العامة الوثيقة الختامية المجلس حقوق الإنسان بشأن استعراض المجلس. |
Last year, the General Assembly had carried out negotiations on the review of the Council in order to strengthen its functions and methods of work. | UN | ففي العام الماضي، أجرت الجمعية العامة مفاوضات بشأن استعراض المجلس من أجل تعزيز وظائفه وأساليب عمله. |
It was regrettable that the review of the Council had not enabled the present dialogue to be held in the plenary of the General Assembly. | UN | ومن المؤسف أن استعراض المجلس لم يمكّن من إجراء الحوار الحالي في الجلسة العامة للأمم المتحدة. |
It had been an active participant in the review of the Council just completed, which had determined that no major institutional reforms were needed. | UN | وما برح المغرب مشاركا نشيطا في استعراض المجلس المنجز لتوه، الذي تقرر بموجبه أن لا حاجة إلى إصلاحات مؤسسية كبرى. |
The outcome of the review of the Council reflected its importance within the United Nations system, and all States must implement the recommendations from that review. | UN | وفي نتائج استعراض المجلس ما يبين أهميته ضمن منظومة الأمم المتحدة، وعلى جميع الدول أن تنفذ التوصيات الناجمة عن الاستعراض. |
13. Thailand's contribution to the work of the Council and its leading role in the review of the Council was much appreciated by a number of delegations. | UN | 13- وأعرب عدد من الوفود عن تقديره الشديد لمساهمة تايلند في أعمال المجلس ولدورها الريادي في استعراض المجلس. |
Last year, within its mandate, the General Assembly carried out negotiations on the review of the Council with a view to strengthening the Council's functions and methods of work. | UN | في العام الماضي، قامت الجمعية العامة ضمن ولايتها بإجراء مفاوضات بشأن استعراض المجلس بهدف تعزيز وظائف المجلس وأساليب العمل. |
As a steadfast supporter of the creation of the Human Rights Council in 2006, Brazil will participate actively in our common efforts towards the review of the Council in 2011. | UN | والبرازيل، بوصفها مؤيدا قويا لإنشاء مجلس حقوق الإنسان في عام 2006، ستشارك بنشاط في جهودنا المشتركة صوب استعراض المجلس في عام 2011. |
4. Section I outlines the proposal of the Secretariat regarding the scope and contents of the review of the Council, and section II describes possible modalities for this review. | UN | ٤ - ويورد الفرع اﻷول اقتراح اﻷمانة العامة فيما يتعلق بنطاق ومضمون استعراض المجلس ويصف الفرع الثاني الطرائق الممكنة ﻹجراء هذا الاستعراض. |
In June 2010, Human Rights Watch published Curing the Selectivity Syndrome: The 2011 Review of the Human Rights Council, which made recommendations for the review of the Council to be undertaken by the General Assembly in 2011. | UN | وفي حزيران/يونيه 2010، نشرت منظمة رصد حقوق الإنسان " علاج متلازمة الانتقائية: استعراض مجلس حقوق الإنسان لعام 2011 " ، الذي قدم توصيات بأن تقوم الجمعية العامة في عام 2011 باستعراض المجلس. |
Referring to the outcome of the review of the Council in 2011, he urged States to prevent and ensure adequate protection against such acts. | UN | وإشارة إلى الوثيقة الختامية لاستعراض المجلس لعام 2011، حث الرئيس الدول على أن تمنع هذه الأفعال وتكفل الحماية منها بقدر كافٍ. |
The intergovernmental process under way in Geneva must lay the foundations for the review of the Council and remain inclusive and transparent in order to come to an agreement on improvements, where necessary, while maintaining the Council's achievements since its establishment. | UN | إن العملية الحكومية الدولية الجارية في جنيف يجب أن ترسي الأساسات لاستعراض المجلس وأن تظل شاملة وشفافة لكي تتفق على التحسينات ،كلما اقتضى الأمر ذلك، بينما تبقي على المنجزات التي حققها المجلس منذ إنشائه. |
As a result of the activities legislative projects were developed and adapted after the review of the Council of Europe expertise, for the purpose of increasing efficiency of justice and for identifying additional guarantees for independence of judicial power. | UN | ٩٠- ونتيجة لهذه الإجراءات، تم وضع مشاريع قانونية واعتمادها بعد أن استعرضها مجلس الخبراء الأوروبي، وذلك بهدف تعزيز الكفاءة في مجال العدالة ولتوفير المزيد من الضمانات لاستقلال السلطة القضائية. |