"the review processes" - Translation from English to Arabic

    • عمليات الاستعراض
        
    • بعمليات الاستعراض
        
    • عمليات استعراض
        
    • عمليتي الاستعراض
        
    • وعمليات الاستعراض
        
    We take note of the appointment of facilitators for those purposes in both New York and Geneva and look forward to actively contributing to the review processes. UN ونحيط علما بتعيين الميسرين لتلك الغايات في نيويورك وفي جنيف، ونتطلع قدما إلى المساهمة بفعالية في عمليات الاستعراض.
    There is a need for strengthening the review processes in order to ensure the accuracy of future budgetary projections. UN إن هناك حاجة إلى تعزيز عمليات الاستعراض لكفالة دقة الاسقاطات في الميزانية في المستقبل.
    At the same time, the review processes in several regions indicated continued gaps in political and institutional support. UN وفي الوقت نفسه، دلت عمليات الاستعراض في العديد من المناطق على استمرار الثغرات في مجال الدعم السياسي والمؤسسي.
    Focal points should liaise with the secretariat regarding the logistics of the review processes. UN ويقوم هؤلاء المنسقون بالتنسيق بين الأمانة فيما يتعلق بالأمور اللوجستية المتعلقة بعمليات الاستعراض.
    Focal points should liaise with the secretariat regarding the logistics of the review processes. UN ويقوم هؤلاء المنسقون بالتنسيق بين الأمانة فيما يتعلق بالأمور اللوجستية المتعلقة بعمليات الاستعراض.
    Peru had also worked with special procedures mandate holders and had participated actively in the review processes of the Human Rights Council. UN وقال إن بيرو قد عملت أيضا مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، وشاركت بنشاط في عمليات استعراض مجلس حقوق الإنسان.
    the review processes of some countries are still under way, while for others, the reviews have already taken place and have been completed at the summit level. UN ولا تزال عمليات الاستعراض جارية في بعض البلدان، بينما جرت استعراضات بلدان أخرى وأنجزت على مستوى القمة.
    III. the review processes carried out by the groups UN ثالثا - عمليات الاستعراض التي قام بها الفريقان
    The questionnaire will be revised on the basis of the findings of the review processes and in consultation with core contributors. UN وسيُنقّح الاستبيان في ضوء نتائج عمليات الاستعراض وذلك بالتشاور مع المساهمين الأساسيين.
    the review processes described above should ensure that errors are eliminated well before the publication of Platform reports and technical papers. UN يجب أن تضمن عمليات الاستعراض المبينة أعلاه إزالة الأخطاء قبل نشر تقارير المنبر وأوراقه التقنية.
    the review processes described above should ensure that errors are eliminated well before the publication of Platform reports and technical papers. UN ينتظر أن تضمن عمليات الاستعراض المبينة أعلاه إزالة الأخطاء قبل نشر تقارير المنبر وأوراقه التقنية.
    the review processes described above should ensure that errors are eliminated well before the publication of Platform reports and technical papers. UN ينتظر أن تضمن عمليات الاستعراض المبينة أعلاه إزالة الأخطاء قبل نشر تقارير المنبر وأوراقه التقنية.
    Japan had participated actively in the review processes that would serve as inputs to the Secretary-General's comprehensive and ambitious synthesis report on which. intergovernmental negotiations could build. UN واسترسل قائلا إن اليابان تشارك بنشاط في عمليات الاستعراض التي ستشكل إسهامات في التقرير التوليفي الشامل الطموح للأمين العام الذي يمكن أن تنبني عليه المفاوضات الحكومية الدولية.
    74. Emphasizes that the review processes should be focused on implementation; UN 74 - تؤكد ضرورة تركيز عمليات الاستعراض على التنفيذ؛
    However, the review processes that have taken place point to a certain degree of disappointment over the lack of progress in acting on those issues. UN غير أن عمليات الاستعراض التي تمت تشير إلى قدر معين من خيبة الأمل بسبب الافتقار إلى إحراز تقدم فيما يتصل باتخاذ إجراءات بصدد هذه القضايا.
    Focal points should liaise with the secretariat regarding the logistics of the review processes. UN ويقوم هؤلاء المنسقون بالتنسيق بين الأمانة فيما يتعلق بالأمور اللوجستية المتعلقة بعمليات الاستعراض.
    It wished to move quickly to undertake the review processes stipulated in General Assembly resolutions 64/248 and 64/249. UN وأعرب عن رغبة الاتحاد في التحرك بسرعة للاضطلاع بعمليات الاستعراض المنصوص عليها في قراري الجمعية العامة 64/248 و 64/249.
    6. Decides that information on the review processes remaining to be completed should be provided by the secretariat together with the information referred to in paragraph 4 above, including information on which reviews are incomplete, which stage the incomplete review processes have reached, on what dates previous stages were completed and, to the extent possible, when outstanding stages are expected to be completed. UN 6- يقرر أن المعلومات المتعلِّقة بعمليات الاستعراض التي لا يزال يتعيّن استكمالها ينبغي أن تقدمها الأمانة إلى جانب المعلومات المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه، على أن تشمل معلومات تبين الاستعراضات غير المستكملة، والمرحلة التي وصلت إليها عمليات الاستعراض غير المستكملة، وتواريخ استكمال المراحل السابقة، وقدر الإمكان، المواعيد المتوقعة لاستكمال المراحل المتبقية.
    (e) In the continual improvement of nuclear safety through the review processes of international conventions and cooperative programmes; UN (هـ) بالاستمرار في تحسين السلامة النووية عن طريق عمليات استعراض الاتفاقيات الدولية وبرامج التعاون؛
    In addition, as recommended by the participants at the expert meeting, some elements from the guidelines for review under Article 8 of the Kyoto Protocol (FCCC/CP/2001/13/Add.3) that were deemed to be relevant for the completion of these draft revised guidelines were used, bearing in mind the differences between the review processes under the Convention and the Kyoto Protocol. UN وفضلاً عن ذلك، وعلى النحو الذي أوصى به المشتركون في اجتماع الخبراء، استُخدمت بعض العناصر المستمدة من المبادئ التوجيهية للاستعراض بموجب أحكام المادة 8 من بروتوكول كيوتو (FCCC/CP/2001/13/Add.3) والتي اعتُبرت ذات أهمية لإنجاز مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة، مع مراعاة الاختلافات بين عمليتي الاستعراض بموجب الاتفاقية وبموجب بروتوكول كيوتو.
    After COP 6, once the rules have been agreed upon, Parties may wish to shift capacity-building activities towards practical implementation issues and to the review processes. UN وبعد الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف قد تود الأطراف، ما أن يتفق على القواعد، أن تحوِّل اتجاه أنشطة بناء القدرات نحو المسائل المتعلقة بالتنفيذ العملي وعمليات الاستعراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more