"the review to" - Translation from English to Arabic

    • هذا الاستعراض إلى
        
    • الاستعراض الذي
        
    • الاستعراض على
        
    • للاستعراض الذي
        
    • الاستعراض بغية
        
    • بالاستعراض الذي
        
    • استعراضه إلى
        
    • الاستعراض حتى
        
    • يشمل الاستعراض
        
    The Secretary-General shall report on the review to the Commission, which shall submit its recommendations to the Council. UN ويقدم اﻷمين العام تقريرا عن هذا الاستعراض إلى اللجنة، وتقدم اللجنة توصياتها إلى المجلس.
    Pursuant to regulation 28, the Secretary-General is required to report on the review to the Legal and Technical Commission and to the Council. UN وعملا بالمادة 28، يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن هذا الاستعراض إلى اللجنة القانونية والتقنية وإلى المجلس.
    the review to be undertaken by the United Nations agencies and programmes concerned will involve preparation of the categories of items together with their respective dollar value. UN وستقوم وكالات وبرامج الأمم المتحدة المعنية بإجراء الاستعراض الذي سيشمل إعداد فئات من الأصناف، وقيمة كل منها بالدولار.
    However, greater efforts were required in order to ensure the success of the review to be carried out in the year 2000. UN إلا أنه لا زالت الحاجة قائمة لمزيد من الجهود لضمان نجاح الاستعراض الذي سيجري في عام ٢٠٠٠.
    Family Care International welcomes the leadership of the Secretary-General in the development of a joint action plan for meeting Goals 4 and 5. The organization urges participants in the review to: UN وترحب المؤسسة الدولية لرعاية الأُسرة باستحداث خطة عمل مشتركة بقيادة الأمين العام للوفاء بالهدفين 4 و 5 من الأهداف الإنمائية وتحث المشاركين في الاستعراض على القيام بما يلي:
    10. There may be changes to these mandates in the future, following the review to be undertaken by the Economic and Social Council mentioned in paragraph 4 above. UN 10 - وقد تحصل تغييرات كثيرة فـي هذه الولايات في المستقبل نتيجة للاستعراض الذي سيجريه المجلس الاقتصادي والاجتماعي حسبما ذكر في الفقرة 4 أعلاه.
    It offers States parties a broad spectrum of options to maximize the opportunities of the review to catalyse further legal and policy reforms. UN وهي تتيح للدول الأطراف مجموعةً واسعة النطاق من الخيارات من أجل تعظيم فرص الاستعراض بغية حفز المزيد من الإصلاحات القانونية والمتعلقة بالسياسات.
    Pursuant to regulation 28, the Secretary-General is required to report on the review to the Legal and Technical Commission and to the Council. UN وعملا بالمادة .28، يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن هذا الاستعراض إلى اللجنة القانونية والتقنية وإلى المجلس.
    The Secretary-General is required to report on the review to the Legal and Technical Commission and to the Council. UN ويُطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن هذا الاستعراض إلى اللجنة القانونية والتقنية وإلى المجلس.
    Pursuant to regulation 28, the Secretary-General is required to report on the review to the Legal and Technical Commission and to the Council. UN وعملا بالمادة 28، يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن هذا الاستعراض إلى اللجنة القانونية والتقنية وإلى المجلس.
    3. The Secretary-General shall report on the review to the Commission and to the Council. UN 3 - يقدم الأمين العام تقريرا عن هذا الاستعراض إلى اللجنة والسلطة.
    3. The Secretary-General shall report on the review to the Commission and to the Council. UN 3 - يقدم الأمين العام تقريرا عن هذا الاستعراض إلى اللجنة والسلطة.
    3. The Secretary-General shall report on the review to the Commission and to the Council. UN 3 - يقدم الأمين العام تقريرا عن هذا الاستعراض إلى اللجنة والمجلس.
    The Advisory Committee looks forward to the results of the review to take place at the end of 2006 and the results to be submitted in the context of the resource requirements for 2007; UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى نتائج الاستعراض الذي سيجرى في نهاية عام 2006 والنتائج المقرر عرضها ضمن الاحتياجات من الموارد لعام 2007؛
    the review to be adopted at the conference in Nairobi should stress the nature of the norm established by the Convention in this vital area. UN وينبغي أن يشمل الاستعراض الذي سيُعتمد في مؤتمر نيروبي التأكيد على أهمية القاعدة التي أنشأتها الاتفاقية في هذا العنصر الأساسي.
    Pending the outcome of the review to be carried out by the Council pursuant to paragraph 8 of its resolution 2000/22, it is proposed that the posts be established as temporary posts. UN وإلى أن تبين نتائج الاستعراض الذي سيجريه المجلس عملا بالفقرة 8 من قراره 2000/22، يقترح إنشاء هذه الوظائف كوظائف مؤقتة.
    387. Pakistan took note of the fact that the United Kingdom decided not to respond during the review to any of the recommendations made and welcomed the comprehensive responses to these recommendations. UN 387- وأحاطت باكستان علماً بقرار المملكة المتحدة عدم الرد خلال الاستعراض على أي من التوصيات المقدمة ورحبت بالردود الشاملة على هذه التوصيات.
    74. His delegation attached great importance to the review to be conducted by the Commission on Narcotic Drugs of the progress achieved and the difficulties encountered in the implementation of the outcome of the twentieth special session of the General Assembly. UN 74 - وذكر أن وفده يولي أهمية كبرى للاستعراض الذي ستجريه لجنة المخدرات بشأن التقدم المحرز والمصاعب التي قوبلت أثناء تنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة.
    It also asked how the Government intends to follow up on and ensure implementation of the outcome of the review and if it plans to meet with key stakeholders after the review to debrief and discuss implementation of the outcome of the review. UN وسألت رومانيا أيضاً عن الكيفية التي تنوي بها الحكومة متابعة نتائج الاستعراض وضمان تنفيذها وعما إذا كانت تنوي الاجتماع بأصحاب المصلحة الرئيسيين بعد الاستعراض بغية إطلاعهم على نتائجه ومناقشة تنفيذه.
    In its decision 1/102, the Human Rights Council decided to extend exceptionally for one year, subject to the review to be undertaken by the Council in conformity with General Assembly resolution 60/251, the mandates and mandate-holders of the Subcommission. UN وقرر مجلس حقوق الإنسان، في مقرره 1/102، أن يمدد، بصفة استثنائية لمدة سنة، رهنا بالاستعراض الذي سيضطلع به المجلس وفقا لقرار الجمعية العامة 60/251، ولايات اللجنة الفرعية والمكلفين بمهامها.
    The team of experts shall report the results of the review to the Meeting of the Parties. UN ويقدم فريق الخبراء نتائج استعراضه إلى اجتماع اﻷطراف.
    For the 26 States parties that had indicated their readiness to undergo review in the first year of the review cycle as at 24 March 2011, the time period from the beginning of the review to the official notification of the appointment of a focal point was as follows: UN 16- وبالنسبة للدول الأطراف الست والعشرين التي كانت قد أبدت استعدادها للخضوع للاستعراض في السنة الأولى لدورة الاستعراض حتى 24 آذار/مارس 2011، كانت الفترات الزمنية الممتدة من بدء عملية الاستعراض إلى الإبلاغ الرسمي بتعيين جهة الاتصال على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more