"the reviewing states parties" - Translation from English to Arabic

    • الدولتين الطرفين المستعرِضتين
        
    • الدول الأطراف المستعرِِضة
        
    • للدولتين الطرفين المستعرِضتين
        
    • والدولة الطرف المستعرِضة
        
    • الدول الأطراف القائمة بالاستعراض
        
    • الدولتين الطرفين المستعرِِضتين
        
    • للدول الأطراف المستعرِضة
        
    • الدولتان الطرفان المستعرِضتان
        
    • الدولتين الطرفين القائمتين بالاستعراض
        
    • تُجري الدولتان الطرفان
        
    Selection of the reviewing States parties UN كيفية اختيار الدولتين الطرفين المستعرِضتين
    During the conference call, governmental experts from the reviewing States parties shall introduce their parts of the desk review and explain the findings. UN ويقوم الخبراء الحكوميون من الدولتين الطرفين المستعرِضتين أثناء هذه الجلسة بعرض الأجزاء التي أعدّوها من الاستعراض المكتبي وشرح الاستنتاجات.
    During the conference call, governmental experts from the reviewing States parties shall introduce their parts of the draft report and explain the findings and observations. UN ويقوم الخبراء الحكوميون من الدولتين الطرفين المستعرِضتين أثناء هذه الجلسة بعرض الأجزاء التي أعدّوها من مشروع التقرير وشرح الاستنتاجات والملاحظات.
    Recommendations were issued by the reviewing States parties accordingly, including, for one jurisdiction, to monitor the punishment of offers of bribes. UN وقد صدرت توصيات عن الدول الأطراف المستعرِِضة بناءً على ذلك، بما فيها توصية لولاية قضائية واحدة برصد عقوبة عرض الرشوة.
    (c) If the State party under review is a member of a competent international or regional organization whose mandate covers issues relevant to the review, the reviewing States parties may consider information relevant to the implementation of the Convention produced by that organization. UN (ج) إذا كانت الدولة الطرف المستعرَضة عضوا في منظّمة دولية أو إقليمية مختصة تشمل ولايتها مسائل ذات صلة بالاستعراض، يجوز للدولتين الطرفين المستعرِضتين أن تنظرا فيما أصدرته تلك المنظّمة من المعلومات ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    The teleconference involves the State party under review, the reviewing States parties and the secretariat staff assigned to the country review. UN وتشارك في عملية التداول عن بعد تلك الدولة الطرف المستعرَضة والدولة الطرف المستعرِضة وموظف الأمانة المكلَّف بهذا الاستعراض القُطري.
    Governmental experts from the reviewing States parties will be invited to comment on the first draft report within two weeks after receiving it. UN ويُدعى الخبراء الحكوميون من الدولتين الطرفين المستعرِضتين إلى التعليق على المشروع الأولي للتقرير في غضون أسبوعين من تسلّمه.
    During the conference call, governmental experts from the reviewing States parties shall introduce their parts of the desk review and explain the findings and observations. UN ويقوم الخبراء الحكوميون من الدولتين الطرفين المستعرِضتين أثناء هذه الجلسة بعرض الأجزاء التي أعدّوها من الاستعراض المكتبي وشرح الاستنتاجات والملاحظات.
    It will consist of requests for additional information or specific questions from the reviewing States parties, to which the State party under review will respond. UN وتشتمل على تقديم طلبات للحصول على مزيد من المعلومات أو طرح أسئلة محدّدة من جانب الدولتين الطرفين المستعرِضتين تردّ عليها الدولة المستعرَضة.
    During the conference call, governmental experts from the reviewing States parties shall introduce their parts of the desk review and explain the findings. UN ويقوم الخبراء الحكوميون من الدولتين الطرفين المستعرِضتين أثناء هذه الجلسة بعرض الأجزاء التي تخصّهم من الاستعراض المكتبي وشرح الاستنتاجات.
    During the conference call, governmental experts from the reviewing States parties shall introduce their parts of the desk review and explain the findings. UN ويقوم الخبراء الحكوميون من الدولتين الطرفين المستعرِضتين أثناء هذه الجلسة بعرض الأجزاء التي أعدّوها من الاستعراض المكتبي وشرح الاستنتاجات.
    As required, the secretariat will organize a telephone conference or videoconference bringing together the governmental experts of the reviewing States parties and the State party under review. UN 24- تقوم الأمانة، حسب الاقتضاء، بتنظيم جلسة تواصل بالهاتف أو بالفيديو تجمع الخبراء الحكوميين من الدولتين الطرفين المستعرِضتين والدولة الطرف المستعرَضة.
    Pursuant to paragraph 25 of the terms of reference, the schedule and requirements for each country review will be established by the secretariat in consultation with the reviewing States parties and the State party under review. UN 11- وفقاً للفقرة 25 من الإطار المرجعي، تتولى الأمانة إعداد الجدول الزمني والشروط فيما يخص كل استعراض قُطري وذلك بالتشاور مع الدولتين الطرفين المستعرِضتين والدولة الطرف المستعرَضة.
    23. After the State party under review receives the outcome of the desk review, the secretariat will organize a telephone conference or videoconference bringing together the governmental experts of the reviewing States parties and the State party under review. UN 23- بعد أن تتلقى الدولة الطرف المستعرَضة نتائج الاستعراض المكتبي، يجب أن تنظم الأمانة جلسة تواصل بالهاتف أو بالفيديو تجمع الخبراء الحكوميين من الدولتين الطرفين المستعرِضتين والدولة الطرف المستعرَضة.
    25. The schedule and requirements of each country review shall be established by the secretariat in consultation with the reviewing States parties and the State party under review and shall address all issues relevant to the review. UN 25- تتولى الأمانة إعداد الجدول الزمني والشروط فيما يخصّ كل استعراض قطري، وذلك بالتشاور مع الدولتين الطرفين المستعرِضتين والدولة الطرف المستعرَضة، كما تتولّى معالجة جميع المسائل ذات الصلة بالاستعراض.
    Recommendations were issued by the reviewing States parties accordingly. UN وقد قدمت الدول الأطراف المستعرِِضة توصيات بناءً على ذلك.
    A drawing of lots was carried out at the Group's first session, in accordance with the terms of reference, to select the States parties that would be under review in each year of the first review cycle, as well as the reviewing States parties for the first year. UN وأجري سحب القرعة، في دورة الفريق الأولى، وفقا للإطار المرجعي، لاختيار الدول الأطراف التي ستُستعرض في كل سنة من دورة الاستعراض الأولى، وكذلك الدول الأطراف المستعرِِضة في السنة الأولى.
    (c) If the State party under review is a member of a competent international or regional organization whose mandate covers issues relevant to the review, the reviewing States parties may consider information relevant to the implementation of the Convention produced by that organization. UN (ج) إذا كانت الدولة الطرف المستعرَضة عضوا في منظّمة دولية أو إقليمية مختصة تشمل ولايتها مسائل ذات صلة بالاستعراض، يجوز للدولتين الطرفين المستعرِضتين أن تنظرا فيما أصدرته تلك المنظّمة من معلومات ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    The telephone conference involves the State party under review, the reviewing States parties and the secretariat staff assigned to the country review. UN وتشارك في عملية التداول الهاتفي تلك الدولة الطرف المستعرَضة والدولة الطرف المستعرِضة وموظف الأمانة المكلَّف بهذا الاستعراض القُطري.
    The SORM will assist the reviewing States parties in preparing a country review report with an executive summary. UN وستساعد الأمانة الدول الأطراف القائمة بالاستعراض على إعداد تقرير استعراض قطري مع ملخص تنفيذي.
    Prior to the organization of a country visit, the State party under review shall propose to the reviewing States parties the stakeholders to be included in the visit and specify the relevance of those stakeholders to the subject matter of the review, bearing in mind the specific provisions of the Protocols on the role of such stakeholders. UN وقبل تنظيم زيارة قُطرية، تقترح الدولة الطرف المستعرَضة على الدولتين الطرفين المستعرِِضتين أسماء أصحاب المصلحة الذين سينضمون إلى الزيارة وتحدّد صلة أصحاب المصلحة هؤلاء بموضوع الاستعراض، آخذة في اعتبارها أحكام البروتوكولات التي تتعلق تحديدا بالدور المنوط بأصحاب المصلحة هؤلاء.
    Several States parties drawn to undergo review in the first year of the cycle did not consider the absence of such a list to be a reason to request a redraw and allowed additional time for the reviewing States parties to submit their lists. UN ورأت عدّة دول أطراف، من الدول التي اختيرت في السنة الأولى من الدورة للخضوع للاستعراض، أنَّ عدم وجود تلك القائمة لا يبرر طلب إعادة سحب القرعة، وسمحت بإعطاء مهلة إضافية للدول الأطراف المستعرِضة لتقديم قوائمها.
    the reviewing States parties will prepare the desk review during this period, assisted as required by the secretariat. UN وتعدّ الدولتان الطرفان المستعرِضتان الاستعراضَ المكتبي خلال هذه الفترة، وتقدّم الأمانة لهما المساعدة عند الاقتضاء.
    During the conference call, governmental experts from the reviewing States parties shall introduce their parts of the desk review and explain the findings. UN ويقوم الخبراء الحكوميون من الدولتين الطرفين القائمتين بالاستعراض بعرض الأجزاء التي أعدّوها من الاستعراض النظري وشرح الاستنتاجات أثناء هذه الجلسة.
    the reviewing States parties shall carry out, in accordance with the guidelines for governmental experts and the secretariat in the conduct of country reviews (hereinafter " the guidelines " ), a desk review of the response to the comprehensive self-assessment checklist by the State party under review. UN 22- تُجري الدولتان الطرفان المستعرِِضتان، وفقاً للمبادئ التوجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة بشأن إجراء الاستعراضات القُطرية (تسمى فيما يلي " المبادئ التوجيهية " )، استعراضاً مكتبيّاً للرد الوارد من الدولة الطرف المستعرَضة على أسئلة قائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more