"the revised cost" - Translation from English to Arabic

    • التكاليف المنقحة
        
    • التكلفة المنقحة
        
    • المنقحة للتكاليف
        
    • المنقحة لتكاليف
        
    • المنقحة للتكلفة
        
    • التكلفة المنقح
        
    • التكاليف المنقح
        
    • المنقح للتكاليف
        
    the revised cost estimates therefore do not include provision for tax. UN وبالتالي، لا تشمل تقديرات التكاليف المنقحة أي تقدير لهذه الضريبة.
    the revised cost estimate also takes into account increased requirements for premises/accommodation and air and surface freight. UN كما راعت تقديرات التكاليف المنقحة أيضا زيادة الاحتياجات المتعلقة بالمباني وأماكن اﻹقامة والشحن الجوي والسطحي.
    C. Supplementary explanation of the revised cost estimates for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999 UN جيم - شرح تكميلي بشأن تقديرات التكاليف المنقحة للفترة مــن ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩
    While the apportionment was based on a total of 105 person-months, the revised cost is based on the deployment of 419 person-months. UN وفي حين استندت المبالغ المقسمة إلى إجمالي قدره ١٠٥ أشخاص في الشهر فإن التكلفة المنقحة تستند إلى نشر ٤١٩ شخصا في الشهر.
    While the apportionment was based on a total of 78 person-months, the revised cost is based on the deployment of 312 person-months. UN وفي حين أن المبلغ المخصص استند إلى إجمالي قدره ٧٨ شخصا في الشهر، فإن التكلفة المنقحة تستند إلى نشر ٣١٢ شخصا في الشهر.
    the revised cost estimate developed by the Panel amounts to USD 12,793,477. UN وتبلغ قيمة التقديرات المنقحة للتكاليف التي وضعها الفريق 477 793 12 دولاراً أمريكياً.
    Supplemental explanation regarding the revised cost estimates for the liquidation of UNMIH for the period from 1 to 31 July 1996 UN التقديرات المنقحة لتكاليف تصفية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي للفترة من ١ الى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٦
    III. Supplementary information on the revised cost estimates for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 UN الثالث - معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف المنقحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨
    the revised cost estimates are shown in column 2. UN وتبين تقديرات التكاليف المنقحة في العمود ٢.
    II. Supplementary information on the revised cost estimates for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 UN الثاني - معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف المنقحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨
    As a result of the decision to terminate the mission, no vehicles were purchased and no provision for the purchase of vehicles has been included in the revised cost estimates. UN ونتيجة لقرار إنهاء البعثة، لم تُشتر أي مركبات ولم يدرج في تقديرات التكاليف المنقحة اعتماد لشراء مركبات.
    II. Supplementary information on the revised cost estimates for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 UN الثاني - معلومــات تكميلية عن تقديرات التكاليف المنقحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨
    The Panel found the revised cost values in respect of these products to be reasonably stated. UN وخلص الفريق إلى أن قيم التكاليف المنقحة المذكورة لهذه المنتجات معقولة.
    the revised cost estimates do not provide for any changes in the military strength or civilian staffing of the Force. UN ولا تتضمن تقديرات التكاليف المنقحة أية تغييرات في قوام اﻷفراد العسكريين أو الموظفين المدنيين في القوة.
    the revised cost estimates are lower, primarily due to the reduction in deployment to 287 person-months. UN وتقديرات التكلفة المنقحة أقل من ذلك، ﻷسباب تعود أساسا إلى التخفيض في النشر إلى ٢٨٧ شخصا في الشهر.
    the revised cost estimates are lower, partly due to the reduction in deployment to 215 person-months. UN وتقديـــــرات التكلفة المنقحة أقل من ذلك ﻷسباب تعود أساسا إلى تخفيض النشر إلى ٢١٥ شخصا في الشهر.
    the revised cost estimate for the four-month period therefore amounted to $190 million. UN ولذلك بلغ تقدير التكلفة المنقحة لفترة أربعة أشهر ١٩٠ مليون دولار.
    A summary of the revised cost estimates showing the initial cost estimates, together with the changes in requirements, is presented in annex I, with supplementary information presented in annex II. UN ويرد في المرفق اﻷول ملخص لتقديرات التكلفة المنقحة يبيﱢن تقديرات التكلفة اﻷساسية، ومعها التغييرات التي أدخلت فيما يتعلق بالاحتياجات، إضافة إلى معلومات تكميلية مقدمة في المرفق الثاني.
    the revised cost estimates of $139.2 million gross include $297,500 of budgeted voluntary contributions in kind. UN وتشمل التقديرات المنقحة للتكاليف البالغ إجماليها ١٣٩,٢ مليون دولار تبرعات عينية مدرجة في الميزانية بقيمة ٥٠٠ ٢٩٧ دولار.
    the revised cost estimates take into account construction cost inflation over more than 14 years. UN وتأخذ التقديرات المنقحة للتكاليف في الاعتبار تضخم كلفة التشييد خلال أكثر من 14 سنة.
    The present report provides the revised cost estimates for the liquidation of UNMIH during the period from 1 to 31 July 1996. UN ٣ - ويورد هذا التقرير التقديرات المنقحة لتكاليف تصفية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي للفترة من ١ إلى ٣١ تموز/ يوليه ١٩٩٦.
    Compared to the original provision of $185 and $330 per vehicle per month for United Nations-owned and contingent-owned vehicles, respectively, the revised cost estimate is based on an estimated requirement of $120 and $300 per vehicle per month for United Nations-owned and contingent-owned equipment, respectively. UN وبالمقارنة بالاعتماد الشهري اﻷصلي للمركبة الواحدة وهو ٨٥١ دولار للمركبات المملوكة لﻷمم المتحدة و ٣٣٠ دولار للمركبات المملوكة للوحدات، وضعت التقديرات المنقحة للتكلفة على أساس احتياج شهري تقديري للمركبة الواحدة قدره ١٢٠ دولار للمركبات المملوكة لﻷمم المتحدة و ٣٠٠ دولار للمركبات المملوكة للقوات.
    the revised cost estimate for the four-month period amounts to $190,804,400 gross ($188,340,300 net). UN إن تقدير التكلفة المنقح لفترة اﻷربعة أشهر يبلغ إجماليه ٤٠٠ ٨٠٤ ١٩٠ دولار )صافيه ٣٠٠ ٣٤٠ ١٨٨ دولار(.
    1. the revised cost estimate for the mandate period from 1 June to 30 September 1994 is based on the parameters provided below. UN ١ - يستند تقدير التكاليف المنقح لفترة الولاية من ١ حزيران/يونيه إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ إلى البارامترات المدرجة أدناه.
    25. the revised cost estimate for the maintenance of UNOSOM II for the four-month period from 1 June to 30 September 1994 amounts to $307,690,900 gross ($303,332,100 net). UN ٢٥ - يصل التقدير المنقح للتكاليف لاستمرار عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال خلال فترة اﻷشهر اﻷربعة الممتدة من ١ حزيران/يونيه حتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ الى مبلغ إجماليه ٩٠٠ ٦٩٠ ٣٠٧ دولار )صافيه ١٠٠ ٣٣٢ ٣٠٣ دولار(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more