"the revised country" - Translation from English to Arabic

    • القطرية المنقحة
        
    • القطري المنقحة
        
    the revised country programme documents were posted on the UNICEF website within six weeks after the session. UN ونُشرت مشاريع وثائق البرامج القطرية المنقحة في موقع اليونيسيف على شبكة الإنترنت في غضون ستة أسابيع بعد انتهاء الدورة.
    The delegation also wondered how countries having difficulties in accessing the Internet would be able to have access to the revised country note. UN وتساءل الوفد كذلك كيف ستتمكن البلدان التي تواجه صعوبات في الربط بشبكة الإنترنت من الوصول إلى المذكرة القطرية المنقحة.
    The delegation also wondered how countries having difficulties in accessing the Internet would be able to have access to the revised country note. UN وتساءل الوفد كذلك كيف ستتمكن البلدان التي تواجه صعوبات في الربط بشبكة الإنترنت من الوصول إلى المذكرة القطرية المنقحة.
    The results matrices attached to the revised country programme documents (CPDs) were useful, but it was suggested that they be attached to the draft CPDs submitted to the Board at the annual session. UN وقال إن نتائج المصفوفات المرفقة بوثائق البرامج القطرية المنقحة كانت مفيدة، ولكن اقتُرح أن ترفق هذه النتائج بمشاريع وثائق البرامج القطرية التي تقدم إلى المجلس في الدورة السنوية.
    This two-month period is considered sufficient for the country programme document to be revised, if necessary, in light of comments made when the Board reviewed the document and for the revised country programme document to be posted on the websites of the Executive Board secretariat. UN وتُعتبر فترة الشهرين هذه كافية لتنقيح وثيقة البرنامج القطري، عند الاقتضاء، في ضوء التعليقات التي أُدلي بها لدى استعراض المجلس للوثيقة، ولعرض وثيقة البرنامج القطري المنقحة على مواقع شبكة أمانة المجلس التنفيذي على الإنترنت.
    the revised country programme documents will then be posted on the website of the organization no later than six weeks after the discussion, and a hard copy of the revised documents will be provided, upon request, to Board Members by the secretariat. UN وستنشر بعد ذلك وثائق البرامج القطرية المنقحة على الموقع الشبكي للمنظمة في موعد أقصاه ستة أسابيع من إجراء المناقشة، وتقدم الأمانة لأعضاء المجلس، بناء على طلبهم، نسخة مطبوعة من الوثيقة المنقحة.
    the revised country programme documents will then be posted on the website of the organization no later than six weeks after the discussion, and a hard copy of the revised documents will be provided, upon request, to Board members by the secretariat. UN وأن تُنشر بعد ذلك وثائقُ البرامج القطرية المنقحة على الموقع الشبكي للمنظمة في موعد أقصاه ستة أسابيع من إجراء المناقشة، وأن تقدم الأمانة لأعضاء المجلس، بناء على طلب منهم، نسخة مطبوعة من الوثيقة المنقحة.
    100. A delegation wished to know which procedures would apply if only one country wished to discuss the revised country note. UN 100 - وأعرب أحد الوفود عن رغبته في معرفة الإجراءات التي ستطبق في الحالة التي لا يرغب فيها سوى بلد واحد في مناقشة المذكرة القطرية المنقحة.
    He clarified that during the June session, only the aggregate totals of the proposed budgets would be presented, while the revised country note would reflect the comments made by the Executive Board. UN وأوضح المتكلم أنه سيتم خلال دورة حزيران/يونيه الاقتصار على عرض المجاميع الكلية للميزانيات المقترحة، في حين ستعكس المذكرة القطرية المنقحة التعليقات التي وضعها المجلس التنفيذي.
    100. A delegation wished to know which procedures would apply if only one country wished to discuss the revised country note. UN 100 - وأعرب أحد الوفود عن رغبته في معرفة الإجراءات التي ستطبق في الحالة التي لا يرغب فيها سوى بلد واحد في مناقشة المذكرة القطرية المنقحة.
    He clarified that during the June session, only the aggregate totals of the proposed budgets would be presented, while the revised country note would reflect the comments made by the Executive Board. UN وأوضح المتكلم أنه سيتم خلال دورة حزيران/يونيه الاقتصار على عرض المجاميع الكلية للميزانيات المقترحة، في حين ستعكس المذكرة القطرية المنقحة التعليقات التي وضعها المجلس التنفيذي.
    the revised country programme documents will be approved by the Executive Board on a noobjection basis at the 2010 first regular session unless at least five members have informed the secretariat in writing of their wish to bring a particular country programme before the Executive Board for further discussion. UN وسيوافق المجلس التنفيذي في الدورة العادية الأولى لعام 2010 على وثائق البرامج القطرية المنقحة على أساس إجراء عدم الاعتراض، ما لم يبلغ خمسة من أعضائه على الأقل الأمانة كتابة برغبتهم في عرض برنامج قطري معين على المجلس لمواصلة مناقشته.
    the revised country programme documents will be approved by the Executive Board on a no-objection basis at the 2009 second regular session unless at least five members have informed the secretariat in writing of their wish to bring a particular country programme before the Executive Board. UN وسيوافق المجلس التنفيذي على وثائق البرامج القطرية المنقحة على أساس عدم الاعتراض في الدورة العادية الثانية لعام 2009 ما لم يقم خمسة أعضاء على الأقل بإبلاغ الأمانة كتابة برغبتهم في عرض برنامج قطري معين على نظر المجلس التنفيذي.
    the revised country programme documents will be approved by the Executive Board on a no-objection basis at the second regular session of 2008, unless at least five members inform the secretariat in writing of their wish to bring a particular country programme before the Executive Board. UN وسوف يعتمد المجلس التنفيذي وثائق البرامج القطرية المنقحة على أساس عدم الاعتراض في الدورة الثانية العادية لعام 2008، إلا إذا أبلغ خمسة أعضاء الأمانة كتابيا برغبتهم في عرض أي برنامج قطري معين على المجلس التنفيذي.
    the revised country programme documents will be submitted to the Executive Board for approval on a no-objection basis at the first regular session of 2009 unless at least five members have informed the secretariat in writing, within six weeks of the posting of a document, of their wish to bring a particular country programme before the Executive Board. UN وستقدم وثائق البرامج القطرية المنقحة إلى المجلس التنفيذي خلال الدورة العادية الأولى لعام 2009 للموافقة عليها على أساس عدم الاعتراض، ما لم يبلغ خمسة من أعضائه على الأقل الأمانة خطيا في موعد أقصاه ستة أسابيع من تاريخ نشر الوثيقة، برغبتهم في عرض برنامج قطري معين على المجلس.
    the revised country programme documents will be approved by the Executive Board on a no-objection basis at the second regular session of 2014 unless at least five members have informed the secretariat in writing of their wish to bring a particular country programme before the Executive Board. UN وسيعتمد المجلس التنفيذي وثائق البرامج القطرية المنقحة على أساس عدم الاعتراض في الدورة العادية الثانية لعام 2014، ما لم يبلغ خمسة أعضاء على الأقل الأمانة خطيا برغبتهم في عرض برنامج قطري معين على المجلس التنفيذي.
    40. In accordance with Executive Board decisions 2002/4, 2006/19 and 2008/17, the Executive Board approved, on a no-objection basis, the revised country programme and area programme documents for Mexico, Namibia and the Gulf Area subregional programme. UN 40 - وفقا لمقررات المجلس التنفيذي 2004/4، و 2006/19 و 2008/17، وافق المجلس التنفيذي، على أساس عدم الاعتراض، على وثائق البرامج القطرية المنقحة ووثيقتي برنامجي المناطق للمكسيك، وناميبيا، والبرنامج دون الإقليمي لمنطقة الخليج.
    40. In accordance with Executive Board decisions 2002/4, 2006/19 and 2008/17, the Executive Board approved, on a no-objection basis, the revised country programme and area programme documents for Mexico, Namibia and the Gulf Area subregional programme. UN 40 - وفقا لمقررات المجلس التنفيذي 2004/4، و 2006/19 و 2008/17، وافق المجلس التنفيذي، على أساس عدم الاعتراض، على وثائق البرامج القطرية المنقحة ووثيقتي برنامجي المناطق للمكسيك، وناميبيا، والبرنامج دون الإقليمي لمنطقة الخليج.
    The Executive Board was requested to approve the revised country programme documents on a no-objection basis unless at least five members had informed the Secretariat in writing that they wished to bring a particular programme to the Executive Board for further discussion. UN وطُلب إلى المجلس التنفيذي الموافقة على وثائق البرامج القطرية المنقحة على أساس عدم الاعتراض، إلا إذا قام خمسة أعضاء على الأقل بإبلاغ الأمانة العامة خطيا بأنهم يرغبون في عرض برنامج قطري بعينه على المجلس التنفيذي لإجراء مزيد من المناقشة بشأنه.
    The Executive Board was requested to approve the revised country programme documents on a noobjection basis unless at least five members had informed the Secretariat in writing that they wished to bring a particular programme to the Executive Board for further discussion. UN وطُلب إلى المجلس التنفيذي الموافقة على وثائق البرامج القطرية المنقحة على أساس عدم الاعتراض، إلا إذا قام خمسة أعضاء على الأقل بإبلاغ الأمانة العامة خطيا بأنهم يرغبون في عرض برنامج قطري بعينه على المجلس التنفيذي لإجراء مزيد من المناقشة بشأنه.
    3. Approves the revised country programme document for the Republic of South Sudan, with the aggregate indicative budget of $10,536,000 from regular resources, subject to the availability of funds, and $87,960,000 in other resources, subject to the availability of specific-purpose contributions, for the period 2012 to 2013. UN 3 - يوافق على وثيقة البرنامج القطري المنقحة لجمهورية جنوب السودان، الذي تبلغ ميزانيته الإرشادية الإجمالية 000 536 10 دولار من الموارد العادية، رهنا بتوفر الاعتمادات، و 000 960 87 دولار من الموارد الأخرى، رهنا بتوفر المساهمات محددة الغرض، للفترة من عام 2012 إلى عام 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more