"the revised draft decision" - Translation from English to Arabic

    • مشروع المقرر المنقح
        
    • بمشروع المقرر المنقح
        
    • مشروع المقرر المنقّح
        
    • مشروع المقرر المُنقح
        
    • مشروع المقرّر المنقّح
        
    No comments had been received, and the revised draft decision was before the parties at the current meeting. UN ولم ترد أي تعليقات بهذا الصدد، والآن يعرض مشروع المقرر المنقح على الأطراف في الاجتماع الحالي.
    The Chairperson invited delegations to resume consideration of the revised draft decision on establishment of an implementation support unit circulated earlier. UN 59- الرئيس دعا الوفود إلى استئناف النظر في مشروع المقرر المنقح بشأن إنشاء وحدة لدعم تنفيذ الاتفاقية المعمَّم سابقاً.
    The representative of Saudi Arabia disassociated his Government from the adoption of the revised draft decision due to the fact that the text was not available in Arabic. UN وأعلن ممثل المملكة العربية السعودية تنصّل حكومة بلده من اعتماد مشروع المقرر المنقح لعدم توافر نصه باللغة العربية.
    The Committee was reminded of the oral statement from the Controller read out by the Secretary of the Committee in connection with the revised draft decision. UN وذُكِّـرت اللجنة بالبيان الشفوي للمراقب المالي الذي أدلى به أمين اللجنة فيما يتصل بمشروع المقرر المنقح.
    The Committee adopted the revised draft decision, as orally corrected. UN واعتمدت اللجنة مشروع المقرر المنقح بصيغته المصوبة شفويا.
    The Committee adopted, without a vote, the revised text of its draft resolution B. It also adopted, without a vote, the text of the revised draft decision. UN اعتمدت اللجنة، بدون تصويت، النص المنقح لمشروع قرارها باء. واعتمدت أيضا بدون تصويت نص مشروع المقرر المنقح.
    The Open-ended Working Group agreed to forward the revised draft decision to the Sixteenth Meeting of the Parties in square brackets. UN ووافق الفريق العامل مفتوح العضوية على إحالة مشروع المقرر المنقح إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف داخل أقواس معقوفة.
    the revised draft decision was contained in a conference room paper. UN ويرد مشروع المقرر المنقح في ورقة غرفة اجتماعات.
    Without a vote, the Committee adopted the revised draft decision. UN واعتمدت اللجنة، بدون تصويت، مشروع المقرر المنقح.
    6. At the same meeting, the Commission adopted the revised draft decision (see chap. I, sect. C). UN ٦ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع المقرر المنقح )انظر الفصل اﻷول، الفرع جيم(.
    8. At the same meeting, the Commission adopted the revised draft decision (see chap. I, sect. F). UN ٨ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع المقرر المنقح )انظر الفصل اﻷول، الفرع واو(.
    5. Also at the 53rd meeting, on 18 March 1994, the Committee adopted the revised draft decision without a vote (see para. 6). UN ٥ - وفي الجلسة ٥٣ أيضا المعقودة في ١٨ آذار/مارس ١٩٩٤، اعتمدت اللجنة مشروع المقرر المنقح دون تصويت )انظر الفقرة ٦(.
    The Committee agreed to adopt the revised draft decision, as orally amended, and to include on the agendas of future meetings a sub-item under effective participation in the work of the Committee on the activities of regional centres taking place during intersessional periods. UN واتفقت اللجنة على اعتماد مشروع المقرر المنقح بصيغته المعدلة شفوياً، وإدراجه في جداول أعمال الاجتماعات المقبلة كبند فرعي للبند المعنون المشاركة الفعالة في عمل اللجنة المتعلق بأنشطة المراكز الإقليمية التي يتم الاضطلاع بها في الفترات الفاصلة بين الدورات.
    The parties approved the revised draft decision with small modifications for further consideration and adoption during the high-level segment. UN ووافقت الأطراف على مشروع المقرر المنقح وإدخال التعديلات الطفيفة عليه لعرضها على الجزء الرفيع المستوى لمواصلة النظر فيه واعتماده.
    Mr. Robert introduced the revised draft decision, which was presented in a conference room paper, and reviewed the changes made to the substance of the draft, which took into account the concerns raised in the plenary discussion. UN وقدم السيد روبرت مشروع المقرر المنقح الذي وضع في شكل ورقة غرفة اجتماع واستعرض التغييرات التي أجريت في جوهر المشروع وروعيت فيها الشواغل التي أثيرت في المناقشة العامة.
    IV. Financial statement on the revised draft decision entitled " Trafficking in human beings " UN الثالث- بيان مالي بشأن مشروع المقرر المنقح المعنون " الاتجار بالبشر "
    V. Financial statement on the revised draft decision entitled " Implementation of the provisions on technical assistance of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime " UN الرابع- بيان مالي بشأن مشروع المقرر المنقح المعنون " تنفيذ الأحكام الخاصة بالمساعدة التقنية من اتفاقية الخامس-
    38. Statements in connection with the revised draft decision were made by the representatives of Algeria, Egypt (on behalf of the Group of African States), Ghana, the Islamic Republic of Iran, Pakistan, Portugal (on behalf of the European Union), South Africa and the Syrian Arab Republic. UN 38- وأدلى ببيانات تتصل بمشروع المقرر المنقح ممثلو جمهورية إيران الإسلامية، وباكستان، والبرتغال (باسم الاتحاد الأوروبي)، والجزائر، والجمهورية العربية السورية، وجنوب أفريقيا، وغانا، ومصر (باسم مجموعة الدول الأفريقية).
    Hence, adoption of the revised draft decision would not entail any additional appropriation for the biennium 2008-2009. UN وبناء على ذلك، لن يستوجب اعتماد مشروع المقرر المنقّح رصد أي اعتمادات إضافية لفترة السنتين 2008-2009.
    110. At the same meeting, the Council adopted the revised draft decision. UN 110 - وخلال الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع المقرر المُنقح.
    At the same meeting, the Conference of the Parties adopted the revised draft decision. (For the text, see chap. I, decision 3/4.) UN واعتمد مؤتمر الأطراف مشروع المقرّر المنقّح في الجلسة ذاتها. (للاطلاع على النص، انظر المقرّر 3/4 في الفصل الأول).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more