"the revised draft text set out" - Translation from English to Arabic

    • مشروع النص المنقح الوارد
        
    The text presented in the conference room paper is reproduced without change in the revised draft text set out in annex I to the present report. UN ويستنسخ النص المقدم في ورقة غرفة الاجتماع دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير.
    The text presented in the conference room paper is reproduced without change in the revised draft text set out in annex I to the present report. UN ويستنسخ النص المقدم في ورقة غرفة الاجتماع دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير.
    The revised Annex F and Annex G are reproduced without change in the revised draft text set out in annex I to the present report. UN ويستنسخ المرفقان المنقحان واو وزاي دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير.
    The text presented in the conference room paper is reproduced without change in the revised draft text set out in annex I to the present report. UN ويستنسخ النص المقدم في ورقة غرفة الاجتماعات دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير.
    The text presented in the conference room paper is reproduced without change in the revised draft text set out in annex I to the present report. UN ويستنسخ النص الوارد في ورقة غرفة الاجتماع دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول بهذا التقرير.
    The text presented in the conference room paper is reproduced without change in the revised draft text set out in annex I to the present report. UN ويستنسخ النص المقدم في ورقة غرفة الاجتماعات دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير.
    The text presented in the conference room paper is reproduced without change in the revised draft text set out in annex I to the present report. UN ويستنسخ النص الوارد في ورقة غرفة الاجتماع دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول بهذا التقرير.
    That text is accordingly reproduced without change in the revised draft text set out in annex I to the present report. UN وعلى ذلك نقل النص دون تغيير إلى مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول بهذا التقرير.
    The text presented in the conference room paper is reproduced without change in the revised draft text set out in annex I to the present report. UN ويستنسخ النص الوارد في ورقة غرفة الاجتماع دون تغيير إلى مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول بهذا التقرير.
    The text presented in the conference room paper is reproduced without change in the revised draft text set out in annex I to the present report. UN ويستنسخ النص المقدم في ورقة غرفة اجتماع دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير.
    The text presented in the conference room paper is reproduced without change in the revised draft text set out in annex I to the present report. UN وتبعا لذلك يستنسخ النص المقدم في ورقة الاجتماع دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير.
    The text presented in the conference room paper is reproduced without change in the revised draft text set out in annex I to the present report. UN 59 - ويستنسخ النص المقدم في ورقة الاجتماع دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير.
    The committee may wish to use the revised draft text set out in annex I to the present note as the basis for its work at its fourth session in further developing a global legally binding instrument on mercury. UN 5 - وقد تود اللجنة أن تستخدم مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول لهذه المذكرة كأساس لعملها في دورتها الرابعة في مواصلة تطوير نص عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق.
    The chair of the legal group subsequently reported on the group's work in respect of article 22, the result of which is set out in a conference room paper. The text presented in the conference room paper is reproduced without change in the revised draft text set out in annex I to the present report. UN وتبعاً لذلك قدم رئيس الفريق القانوني تقريراً عن عمل الفريق بشأن المادة 22، الذي ترد نتيجته في ورقة غرفة اجتماعات ويستنسخ النص الوارد في ورقة غرفة الاجتماع دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول بهذا التقرير.
    The text of those provisions, reproduced without change from document UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3, is included in the revised draft text set out in annex I to the present report. UN وترد نصوص تلك الأحكام التي استنسخت دون تغيير من الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3، في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير.
    Except for the definition of best available techniques, which was revised as discussed in section IV. C. 6., below, the definitions are included in the revised draft text set out in annex I to the present report without change from document UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3. UN وباستثناء تعريف أفضل التقنيات المتاحة، الذي كما ورد من قبل نقح في الفرع رابعاً - جيم - 6 أدناه، تم تضمين التعاريف في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير دون تغيير من الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3.
    The text of articles 10 and 11 is reproduced without change from document UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3 in the revised draft text set out in annex I to the present report. UN ويستنسخ نص المادتين 10 و11 دون تغيير من الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3 في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير.
    The latter four articles were not discussed at the current session, and they are accordingly reproduced without change from document UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3 in the revised draft text set out in annex I to the present report. UN ولم تناقش المواد الأربعة الأخيرة في الدورة الحالية، وبالتالي فقد استنسخت دون تغيير من الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3 في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير.
    The text of the articles that the legal group did not review were reproduced in the conference room paper, as they are in the revised draft text set out in annex I to the present report, without change from document UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3. UN ويستنسخ نص المواد التي لم يستعرضها الفريق القانوني في ورقة غرفة الاجتماع حيث أنها ترد في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول بهذا التقرير دون أي تغيير عما ورد في الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3.
    The text of the article is accordingly reproduced without change from document UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3 in the revised draft text set out in annex I to the present report. UN وتبعاً لذلك يستنسخ نص المادة من الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3 دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more