"the revised european social charter" - Translation from English to Arabic

    • الميثاق الاجتماعي الأوروبي في صيغته المنقحة
        
    • والميثاق الاجتماعي الأوروبي المنقح
        
    • على الميثاق الاجتماعي الأوروبي المنقح
        
    • من الميثاق الاجتماعي الأوروبي المنقح
        
    • للميثاق الاجتماعي الأوروبي المنقح
        
    229. Andorra has moreover fully accepted article 10 of the revised European Social Charter on the right to vocational training. UN 229- وقد أقرت أندورا مجمل المادة 10 من الميثاق الاجتماعي الأوروبي في صيغته المنقحة بخصوص الحق في التدريب المهني.
    It recalled that the revised European Social Charter not only prohibits direct discrimination but also all forms of indirect discrimination. UN وذكّرت بأن الميثاق الاجتماعي الأوروبي في صيغته المنقحة لا يحظر التمييز المباشر فحسب، وإنما أيضاً جميع أشكال التمييز غير المباشر.
    3. CoE-Commissioner recommended ratification of the European Convention on Preventing and Combating Violence against Women and Domestic Violence and the revised European Social Charter. UN 3- وأوصى مفوض مجلس أوروبا بالتصديق على الاتفاقية الأوروبية لمنع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي والميثاق الاجتماعي الأوروبي المنقح(4).
    reaffirming the indivisibility and interdependence of all human rights, including civil, political, economic, social and cultural rights, as set out in the Council of Europe legal instruments (in particular the European Human Rights Convention and the revised European Social Charter); UN وإذ نعيد تأكيد ترابط جميع حقوق الإنسان وعدم قابليتها للتجزئة، سواء أكانت حقوقا مدنية أو سياسية أو اقتصادية أو اجتماعية أو ثقافية، كما تنص على ذلك الصكوك القانونية لمجلس أوروبا (لا سيما الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان والميثاق الاجتماعي الأوروبي المنقح
    Malta has ratified the revised European Social Charter of the Council of Europe. UN وقد صادقت مالطة على الميثاق الاجتماعي الأوروبي المنقح لمجلس أوروبا.
    The Committee welcomes the ratification by the State party of the revised European Social Charter and the Additional Protocol to the European Social Charter Providing for a System of Collective Complaints. UN 7- وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الميثاق الاجتماعي الأوروبي المنقح وعلى البروتوكول الإضافي للميثاق الاجتماعي الأوروبي الذي ينص على نظام للشكاوى الجماعية.
    This Article reflects the provisions of Article 7 and 26 of the revised European Social Charter. UN وتوضح هذه المادة أحكام المادتين 7 و 26 من الميثاق الاجتماعي الأوروبي المنقح.
    Sweden is also a State party to the European Social Charter and has recently ratified both the revised European Social Charter and the Additional Protocol to the European Social Charter providing for a system of collective complaints. UN كما أن السويد دولة طرف في الميثاق الاجتماعي الأوروبي وقد صدقت مؤخرا على كل من الميثاق الاجتماعي الأوروبي المنقح والبروتوكول الإضافي الملحق بالميثاق الاجتماعي الأوروبي الذي يوفر نظاما للشكاوى الجماعية.
    In addition, Andorra has adopted in its entirety article 8 (Right of employed women to protection of maternity) of the revised European Social Charter. UN وقد اعتمدت أندورا مجمل المادة 8 من الميثاق الاجتماعي الأوروبي في صيغته المنقحة (حق النساء العاملات في حماية الأمومة).
    42. Moreover, freedom of association and hence freedom to form professional, employers' and trade union associations were reinforced with the adoption on 30 June 2004 of the revised European Social Charter, in particular article 5. UN 42- وعلاوة على ما سبق، عُززت حرية تكوين الجمعيات، وبالتالي حرية تكوين منظمات أرباب العمل، والمنظمات المهنية والنقابات العمالية من خلال اعتماد الميثاق الاجتماعي الأوروبي في صيغته المنقحة في 30 حزيران/يونيه 2004، ولا سيما المادة 5 منه.
    235. In addition, Andorra has fully adopted article 8 (Right of employed women to protection of maternity) of the revised European Social Charter. UN 235- واعتمدت أندورا أيضاً مجمل المادة 8 من الميثاق الاجتماعي الأوروبي في صيغته المنقحة (حق النساء العاملات في حماية الأمومة).
    Finally, it should be noted that Andorra has adopted in full articles 11 (the right to protection of health), 12 (the right to social security) and 13 (the right to social and medical assistance) of the revised European Social Charter. UN وأخيراً، ينبغي أن نشير إلى أن أندورا اعتمدت مجمل المادة 11 (الحق في الحماية الصحية) والمادة 12 (الحق في الضمان الاجتماعي) والمادة 13 (الحق في الرعاية الاجتماعية والطبية) من الميثاق الاجتماعي الأوروبي في صيغته المنقحة.
    reaffirming the indivisibility and interdependence of all human rights, including civil, political, economic, social and cultural rights, as set out in the Council of Europe legal instruments (in particular the European Human Rights Convention and the revised European Social Charter); UN وإذ نعيد تأكيد ترابط جميع حقوق الإنسان وعدم قابليتها للتجزئة، سواء أكانت حقوقا مدنية أو سياسية أو اقتصادية أو اجتماعية أو ثقافية، كما تنص على ذلك الصكوك القانونية لمجلس أوروبا (لا سيما الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان والميثاق الاجتماعي الأوروبي المنقح
    Several regional instruments recognize the right to work in its general dimension, including the European Social Charter of 1961 and the revised European Social Charter of 1996 (part II, art. 1), the African Charter on Human and Peoples' Rights (art. 15) and the Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social and Cultural Rights (art. 6). UN وتعترف صكوك إقليمية عديدة بالحق في العمل في بعده العام، ومن بينها الميثاق الاجتماعي الأوروبي لعام 1961، والميثاق الاجتماعي الأوروبي المنقح لعام 1996 (المادة 1، الجزء الثاني)، والميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب (المادة 15)؛ والبروتوكول الإضافي للاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (المادة 6).
    3. The Council of Europe (CoE) stated that San Marino had signed the revised European Social Charter on 18 October 2001 but had not yet ratified it. UN 3- وأفاد مجلس أوروبا بأن سان مارينو وقّعت على الميثاق الاجتماعي الأوروبي المنقح في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2001 بيد أنها لم تصدق عليه بعد(4).
    The Republic of Moldova ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in 1994, the ILO Convention concerning Discrimination in Respect of Employment and Occupation in 1995, the ILO Convention concerning Equal Remuneration for Men and Women Workers for Work of Equal Value in 1999, and the revised European Social Charter in 2001. UN فقد صدقت جمهورية مولدوفا على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في عام 1994، وصدقت على اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بالتمييز في العمالة والمهن في عام 1995، وصدقت على اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بتساوي أجر العمال والعاملات عن العمل المتساوي في القيمة في عام 1999، وصدقت على الميثاق الاجتماعي الأوروبي المنقح في عام 2001.
    20. The Government of Andorra has drafted an initial technical report on the possibility of adopting the provisions of the revised European Social Charter it had not previously accepted, taking into account the legislative changes that have occurred in Andorra since it ratified the Charter in 2004. UN 20- أعدت حكومة أندورا أول تقرير تقني يتعلق بإمكانية اعتماد الأحكام التي لم تقبلها من الميثاق الاجتماعي الأوروبي المنقح مع مراعاة التغييرات التشريعية التي أُجريت في أندورا منذ التصديق على هذا الميثاق في عام 2004.
    Article 31 of the revised European Social Charter (1996) refers explicitly to homelessness: " With a view to ensuring the effective exercise of the right to housing, the Parties undertake to take measures designed: ... to prevent and reduce homelessness with a view to its gradual elimination. " UN ثم إن المادة 31 من الميثاق الاجتماعي الأوروبي المنقح (1996) تشير صراحة إلى المشردين حيث تورد أنه " بغية تأمين الممارسة الفعالة للحق في السكن، تتعهد الأطراف باتخاذ التدابير الرامية إلى: ...
    Articles 1 and 20 of the " Revised " European Social Charter of the Council of Europe, on equal opportunities and equal treatment in matters of employment and occupation without discrimination on the grounds of sex, by Law 27(III)/2000. UN :: المادتان 1 و20 من الميثاق الاجتماعي الأوروبي " المنقح " الصادر عن مجلس أوروبا بشأن تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة في أمور تتعلق بالعمالة والمهنة دون أي تمييز على أساس الجنس، بموجب القانون 27 (III)/2000.
    It recommended that Andorra ratify the Additional Protocol to the revised European Social Charter providing for a system of collective complaints. UN وأوصت المفوضية أندورا بأن تصدّق على البروتوكول الإضافي للميثاق الاجتماعي الأوروبي المنقح الذي ينص على نظام لتقديم الشكاوى الجماعية(3).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more