"the revised resource" - Translation from English to Arabic

    • المنقحة من الموارد
        
    • الموارد المنقحة
        
    • الموارد المنقح
        
    • المنقحة للموارد
        
    the revised resource requirements of the Office of the Prosecutor were given in paragraph 29. UN وترد في الفقرة ٢٩ الاحتياجات المنقحة من الموارد لمكتب المدعي العام.
    The present report provides details of the revised resource requirements for the project until the end of 2015 in the amount of $385,060,300, which the General Assembly is requested to approve. UN ويقدم هذا التقرير تفاصيل عن الاحتياجات المنقحة من الموارد للمشروع حتى نهاية عام 2015 بمبلغ قدره 300 060 385 دولار مطلوب من الجمعية العامة اعتماده.
    102. the revised resource requirements for 2014 and 2015 are explained in more detail in section IV.C below. UN 102 - ويرد شرح الاحتياجات المنقحة من الموارد لعامي 2014 و 2015 بمزيد من التفصيل في الفرع رابعا - جيم أدناه.
    The significant changes between the approved resource plan for 2006-2007 and the revised resource plan can be summarized as follows: UN 21 - يمكن إيجاز التغييرات ذات الشأن فيما بين خطة الموارد المعتمدة للفترة 2006 - 2007 وخطة الموارد المنقحة فيما يلي:
    It is, therefore, essential that the cycle for the revised resource allocation system correspond to the cycle of the new strategic plan. UN ومن ثم فإن من الأهمية الأساسية أن يكون هناك تواؤم بين دورة نظام تخصيص الموارد المنقح ودورة الخطة الاستراتيجية الجديدة.
    133. the revised resource requirements for 2014 and 2015 combined are summarized in table 11 below. UN ١٣٣ - ويرد موجز جامع للاحتياجات المنقحة من الموارد لعامي 2014 و 2015 في الجدول 11 أدناه.
    The General Assembly was being requested to approve the revised deployment strategy and timetable and to note the revised resource requirements for 2012 and the proposed requirements for 2013. UN ويُطلَب إلى الجمعية العامة أن توافق على الاستراتيجية والجدول الزمني المنقحين للتنفيذ وأن تحيط علماً بالاحتياجات المنقحة من الموارد لعام 2012، وبالاحتياجات المقترحة لعام 2013.
    20. the revised resource requirements for the secondary data centre for the period from July 2009 to December 2011 by cost-sharing arrangement are set out in table 2. UN 20 - وترد في الجدول 2 الاحتياجات المنقحة من الموارد لمركز البيانات الثانوي للفترة من تموز/يوليه 2009 إلى كانون الأول/ديسمبر 2011 بواسطة ترتيب تقاسم التكاليف.
    the revised resource requirements continue to reflect 7 general temporary assistance positions for the Personnel Conduct and Discipline Unit. UN ولا تزال الاحتياجات المنقحة من الموارد تغطي 7 وظائف من وظائف المساعدة المؤقتة العامة للوحدة المعنية بسلوك الموظفين والتأديب.
    14. According to the Secretary-General, the revised resource requirements for UNPOS for the period from 1 January to 31 December 2009 are estimated at $12,795,500. UN 14 - ووفقا للأمين العام، فإن الاحتياجات المنقحة من الموارد للمكتب السياسي للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 تقدّر بمبلغ 500 795 12 دولار.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with a summary table of the revised estimates for UNMIN for 2011 by object of expenditure, established on the basis of the above-mentioned Security Council resolution, which is attached as annex IV. the revised resource requirements by category of expenditure and staffing are summarized in the tables below. UN ولدى الاستفسار، قدم إلى اللجنة الاستشارية جدول موجز يتضمن التقديرات المقترحة للبعثة لعام 2011 حسب وجه الإنفاق، وضع على أساس قرار مجلس الأمن السالف الذكر، المرفق بوصفه المرفق الرابع. ويلخص الجدولان الواردان أدناه الاحتياجات المنقحة من الموارد حسب وجه الإنفاق والملاك الوظيفي.
    (b) To approve the revised resource requirements of the project through 31 December 2015, as presented in table 14; UN (ب) أن تعتمد احتياجات المشروع المنقحة من الموارد حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2015، كما هي مبيّنة في الجدول 14؛
    1. the revised resource requirements referred to in paragraphs 36 and 37 of the main report for each of the departments/offices that provides support to peace-keeping operations are indicated below as well as information on total staff resources in each department/office. UN ١ - ترد أدناه الاحتياجات المنقحة من الموارد المشار إليها في الفقرتين ٣٦ و ٣٧ من التقرير الرئيسي لكل إدارة/مكتب من اﻹدارات/المكاتب التي توفر الدعم لعمليات حفظ السلام، كما ترد معلومات عن مجموع الموارد من الموظفين في كل إدارة/مكتب.
    the revised resource requirements for the elimination of apartheid are set out below. A reduction of $2,815,300 is proposed from the appropriation approved for 1994-1995, of which $2,066,300 related to 1994 and $2,146,300 related to 1995. UN ٣٧ - ترد أدناه الاحتياجات المنقحة من الموارد المخصصة للقضاء على الفصل العنصري ويقترح تخفيض الاعتماد الموافق عليه للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ مبلغ قدره ٣٠٠ ٨١٥ ٢ دولار، منه مبلغ قدره ٠٠٠ ٦٦٣ ٢٠ دولار يتعلق بعام ١٩٩٤، و ٣٠٠ ١٤٦ ٢ دولار يتعلق بعام ١٩٩٥.
    The present report provides details of the revised resource requirements for the project until the end of 2015 in the amount of CHF 26,283,400, equivalent to $28,383,800 at initial appropriation 2014-2015 rates, which the General Assembly is requested to approve. UN ويتضمن هذا القرير معلومات عن الاحتياجات المنقحة من الموارد اللازمة للمشروع حتى نهاية عام 2015، بمبلغ مطلوب من الجمعية العامة اعتماده، وهو 400 283 26 فرنك سويسري، أي ما يعادل 800 383 28 دولار وفقا لمعدلات الاعتماد الأولية للفترة 2014-2015.
    (b) Approve the revised resource requirements of the project until 31 December 2015, as presented in table 14 of the progress report; UN (ب) أن تعتمد احتياجات المشروع المنقحة من الموارد حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2015، كما هي مبيّنة في الجدول 14 من التقرير المرحلي؛
    The Advisory Committee notes that the programme of work and the support budget were not adjusted in the revised resource plan for 2000-2001. UN وتلاحظ اللجنة الإستشارية أنه لم يتم تعديل برنامج العمل وميزانية الدعم في خطة الموارد المنقحة للفترة 2000 - 2001.
    The main changes between the approved baseline resource plan and the revised resource plan are as follows: UN 17 - إن التغييرات الرئيسية بين خطط الموارد الأساسية المعتمدة وخطط الموارد المنقحة ترد على النحو التالي:
    The main changes between the approved resource plan for 2004 - 2005 and the revised resource plan can be summarized as follows: UN 17 - وفيما يلي بيان بالتغيرات الرئيسية بين خطة الموارد المعتمدة للفترة 2004 - 2005 وخطة الموارد المنقحة:
    1. Notes the revised resource framework for the fifth cycle as set out in document DP/1994/18; UN ١ - يحيط علما بإطار الموارد المنقح لدورة البرمجة الخامسة، كما ورد في الوثيقة DP/1994/18؛
    2. Also endorses the revised resource allocation for programme activities in the amount of $148,298,000 for the biennium 2000-2001 funded under the Fund of the United Nations International Drug Control Programme as indicated below: UN 2- تقر أيضا الصيغة المنقحة للموارد المخصصة للأنشطة البرنامجية، والبالغة 000 298 148 دولار لفترة السنتين 2000-2001، الممولة من صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، على النحو المبين أدناه:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more