"the revisions proposed" - Translation from English to Arabic

    • التنقيحات المقترحة
        
    • والتنقيحات المقترحة
        
    He urged the Committee to adopt the draft resolution with the revisions proposed orally at the Committee's 48th meeting. UN وحث اللجنة على اعتماد مشروع القرار مع التنقيحات المقترحة شفويا في الجلسة 48.
    In view of the scope of the revisions proposed for this programme, it has been found necessary to present the revised narrative in its entirety. UN وبالنظر إلى مدى التنقيحات المقترحة لهذا البرنامج، اتضح أنه من الضروري تقديم السرد المنقح بأكمله.
    4. There is no specialized intergovernmental or expert body responsible for reviewing the revisions proposed under this programme. UN ٤ - وليس هناك أي هيئة حكومية دولية متخصصة أو هيئة خبراء مسؤولة عن استعراض التنقيحات المقترحة بموجب هذا البرنامج.
    4. the revisions proposed below are submitted pursuant to the above-mentioned recommendations of the Committee for Programme and Coordination. UN ٤ - والتنقيحات المقترحة أدناه مقدمة عملا بالتوصيات المذكورة أعلاه من لجنة البرنامج والتنسيق.
    3. the revisions proposed below modify paragraphs 20.1 to 20.10 and 20.14 of programme 20, Humanitarian assistance, of the medium-term plan for the period 1998-2001, which was adopted by the General Assembly in its resolution 51/219 of 18 December 1996 and issued in document A/51/6/Rev.1 and Corr.1. UN ٣ - والتنقيحات المقترحة فيما يلي تعدل الفقرات ٠٢-١ إلى ٠٢-٠١ و ٠٢-٤١ من البرنامج ٠٢، المساعدة اﻹنسانية، من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢، التي اعتمدتها الجمعية العامة بقرارها ١٥/٩١٢ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١ وصدرت في الوثيقة A/51/6/Rev.1 و Corr.1.
    As regards changes consequential to adoption of a biennial programme budget cycle, the Committee recommended approval of the revisions proposed. UN وفيما يتعلق بالتغييرات المترتبة على اعتماد دورة السنتين للميزانية البرنامجية، أوصت اللجنة بالموافقة على التنقيحات المقترحة.
    Indeed, the revisions proposed herein serve to harmonize the Financial Rules and Regulations of UNOPS with those of other United Nations organizations to the greatest extent possible. UN وبالفعل، تعمل التنقيحات المقترحة هنا على مواءمة النظام المالي والقواعد المالية للمكتب مع تلك الخاصة بمنظمات الأمم المتحدة الأخرى إلى أقصى حد ممكن.
    158. The Committee recommended that the General Assembly approve the revisions proposed by the Secretary-General to programme 13, International drug control, of the medium-term plan for the period 2002-2005, with the following modifications: UN 158 - أوصت اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على التنقيحات المقترحة من الأمين العام على البرنامج 13 - المراقبة الدولية للمخدرات، من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، مع إدخال التعديلات التالية:
    4. The Economic Commission for Latin America and the Caribbean is responsible for reviewing the revisions proposed under the programme. UN 4 - وتعد اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مسؤولة عن استعراض التنقيحات المقترحة في إطار البرنامج.
    3. the revisions proposed to the Regulations relate in the main to those governing the medium-term plan. UN ٣ - وتتعلق التنقيحات المقترحة في اﻷساس باﻷنظمة ذات الصلة بتنظيم الخطة المتوسطة اﻷجل.
    103. the revisions proposed under the programme, regarding mainstreaming gender issues, were endorsed. UN ٣٠١ - اعتمدت التنقيحات المقترحة في إطار البرنامج، المتصلة بإدماج القضايا المتعلقة بنوع الجنس.
    5. There is no specialized intergovernmental or expert body responsible for reviewing the revisions proposed under this programme. UN ٥ - وليست هناك هيئة حكومية دولية متخصصة أو هيئة خبراء مسؤولة عن استعراض التنقيحات المقترحة في إطار هذا البرنامج.
    4. The Committee on Information is responsible for reviewing the revisions proposed under this subprogramme. UN ٤ - وتضطلع لجنة اﻹعــلام بمسؤولية استعراض التنقيحات المقترحة في سياق هذا البرنامج الفرعي.
    5. There is no specialized intergovernmental or expert body responsible for reviewing the revisions proposed under this programme. UN ٥ - ولا توجد هيئة حكومية دولية متخصصة أو هيئة فنية مسؤولة عن استعراض التنقيحات المقترحة في إطار هذا البرنامج.
    5. There is no specialized intergovernmental or expert body responsible for reviewing the revisions proposed under this programme. UN ٥ - ولا توجد هيئة حكومية دولية متخصصة أو هيئة خبراء مسؤولة عن استعراض التنقيحات المقترحة في إطار هذا البرنامج.
    1. Notes document TD/B/WP/L.123 and requests the Secretary-General of UNCTAD to transmit the revisions proposed by the Working Party, contained in document TD/B/WP/L.123/Rev.1, to the Secretary-General of the United Nations for his consideration; UN 1- تحيط علماً بالوثيقة TD/B/WP/L.123 وتطلب إلى الأمين العام للأونكتاد أن يُحيل التنقيحات المقترحة من قبل الفرقة العاملة، والواردة في الوثيقة TD/B/WP/L.123/Rev.1، إلى الأمين العام للأمم المتحدة كي ينظر فيها؛
    After discussion, the Working Group approved the substance of paragraph (b) with the revisions proposed. UN وبعد المناقشة، وافق الفريق العامل على مضمون الفقرة (ب) مع التنقيحات المقترحة.
    3. the revisions proposed below modify paragraphs 2.4 and 2.18 of programme 2, Peacekeeping operations, of the medium-term plan for the period 1998-2001, which was adopted by the General Assembly in its resolution 51/219 of 18 December 1996 and issued in document A/51/6/Rev.1 and Corr.1. UN ٣ - والتنقيحات المقترحة أدناه تعدل الفقرتين ٢-٤ و ٢-١٨ من البرنامج ٢، عمليات حفظ السلام، من الخطــة المتوسطــة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٥١/٢١٩ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ وصدرت في الوثيقة A/51/6/Rev.1 و Corr.1.
    3. the revisions proposed below modify the narrative of programmes 5, Policy coordination and sustainable development, 7, Economic and social information and policy analysis, and 8, Development support and management services, of the medium-term plan for the period 1998-2001, which was adopted by the General Assembly in its resolution 51/219 of 18 December 1996 and issued in document A/51/6/Rev.1 and Corr.1. UN ٣ - والتنقيحات المقترحة فيما يلي تعدل سرد البرامج ٥، تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، و ٧، المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات، و ٨، خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٥١/٢١٩ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، والصادرة في الوثيقة A/51/6/Rev.1 و Corr.1.
    3. the revisions proposed below modify the relevant parts of the narrative of programme 13, Trade and development, of the medium-term plan for the period 1992-1997, which was adopted by the General Assembly in its resolution 45/253 of 21 December 1990 and subsequently revised by the Assembly in its resolution 47/214 of 23 December 1992 and issued in document A/47/6/Rev.1 and Corr.1. UN ٣ - والتنقيحات المقترحة أدناه تعدل اﻷجزاء ذات الصلة في سرد البرنامج ١٣، التجارة والتنمية، من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، التي اعتمدتها الجمعية العامة بقرارها ٤٥/٢٥٣ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ ونقحتها فـي وقـت لاحــق بقرارهــا ٤٧/٢١٤ المــؤرخ ٢٣ كانــون اﻷول/ديسمبـر ١٩٩٢ والصادرة في الوثيقة A/47/6/Rev.1 و Corr.1.
    3. the revisions proposed below modify the relevant parts of the narrative of programme 6, Elimination of apartheid, of the medium-term plan for the period 1992-1997, which was adopted by the General Assembly in its resolution 45/253 of 21 December 1990 and subsequently revised by the Assembly in its resolution 47/214 of 23 December 1992 and issued in document A/47/6/Rev.1 and Corr.1. UN ٣ - والتنقيحات المقترحة فيما يلي تعدل اﻷجزاء المناظرة من سرد البرنامج ٦، القضاء على الفصل العنصري، من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، التي اعتمدتها الجمعية العامة بقرارها ٤٥/٢٥٣ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، ونقحتها الجمعية العامة فيما بعد بقرارها ٤٧/٢١٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، وصدرت في الوثيقة A/47/6/Rev.1 و Corr.1.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more