"the revolutionary guards" - Translation from English to Arabic

    • الحرس الثوري
        
    Iran Air was a wholly State-owned airline, whereas at the time, the Revolutionary Guards had not yet been formally incorporated as an organ of the State. UN وقد كانت شركة الطيران اﻹيرانية مملوكة بكاملها للدولة بينما لم يكن الحرس الثوري قد ألحق بعد بصورة رسمية بالدولة باعتباره جهازا من أجهزتها.
    It was in the possession of the Revolutionary Guards. UN وكان هذا المقر مملوكاً لمنظمة بهائية، تمت مصادرة جميع ممتلكاتها، وكانت في حوزة الحرس الثوري.
    However, by the time he left the country, the Revolutionary Guards had searched his home and found all the proof they wanted. UN غير أنه عندما غادر البلد كان الحرس الثوري قد فتﱠش بيته ووجد كل اﻷدلة التي يريدها.
    After about six months, he contacted his brother-in-law through a friend and learned that he was wanted by the Revolutionary Guards and that they had searched the family house and arrested his parents for questioning. UN وبعد حوالي ستة أشهر، اتصل مقدم البلاغ بشقيق زوجته عن طريق صديق وعلم أن الحرس الثوري يطلب القبض عليه وأنهم فتشوا بيت اﻷسرة وقبضوا على والديه لاستجوابهما.
    Apparently, the Revolutionary Guards also found some secret material that the author had hidden and arrested his contact man. UN وعلى ما يبدو فإن الحرس الثوري قد وجد أيضا بعض المواد السرية التي كان مقدم البلاغ قد خبأها وقبضوا على الشخص الذي يعمل كجهة اتصال بينه وبين المنظمة.
    the Revolutionary Guards keep them on 74 leashes. Open Subtitles الحرس الثوري يقبض عليهم بأربعة و سبعين سلسلة
    After months of investigation, the Revolutionary Guards were able to infiltrate a secret anti-government political cell... Open Subtitles "بعد أشهر من التحقيقات، استطاع الحرس الثوري التسلل إلى خلية سرية سياسية، مضادة للحكومة"
    2.2 In February 1987, the author was forced to do his military service. He was assigned to the maintenance section of the Revolutionary Guards headquarters. UN ٢-٢ وفي شباط/فبراير ١٩٨٧، أُرغم مقدم البلاغ على أداء الخدمة العسكرية، وكُلف بالعمل في قسم الصيانة التابع لمقر الحرس الثوري.
    8.2 Counsel points out that the Aliens Appeal Board apparently had some hesitations as to the author's political background and requested the Swedish embassy in Teheran to verify the facts as presented by the author, including the sketches he had made of the Revolutionary Guards' headquarters. UN ٨-٢ وتشير المحامية إلى أن مجلس طعون اﻷجانب كان يساوره فيما يبدو شيء من التردد فيما يتعلق بالخلفية السياسية لمقدم البلاغ، وطلب من السفارة السويدية في طهران التحقق من الوقائع التي ذكرها مقدم البلاغ، بما في ذلك الصور التخطيطية التي رسمها لمقر الحرس الثوري.
    It was in the possession of the Revolutionary Guards. UN وكان في حوزة الحرس الثوري.
    The State welfare organization stated that a review to conclude whether a mine-related accident was the fault of the victim must be conducted by a commission consisting of several government officials, including representatives of the police and Commander of the Revolutionary Guards, prior to the issuance of any benefits. UN وذكرت منظمة الدولة الخيرية أنه يتعين أن تقوم لجنة مكونة من عدد من المسؤولين الحكوميين، بما في ذلك ممثلين عن الشرطة وقائد الحرس الثوري بإجراء مراجعة لتحديد ما إذا كان الحادث المتصل بالألغام ناجما عن خطأ من الضحية قبل منح أي استحقاقات.
    To the Revolutionary Guards. Open Subtitles إلى الحرس الثوري
    Thus the position of the Revolutionary Guards or “Komitehs” immediately after the revolution in the Islamic Republic of Iran was treated by the Iran-United States Claims Tribunal as potentially covered by article 8 (b). UN فقد ارتأت محكمة مطالبات إيران - الولايات المتحدة أن من المحتمل أن يدخل الموقف الذي اتخذه الحرس الثوري أو " اللجان الثورية " فور اندلاع الثورة في جمهورية إيران اﻹسلامية في نطاق المادة ٨ )ب(.
    4.2 In the instant case, counsel acknowledges that inconsistencies in the author's story exist. Nevertheless, she points out that in his very first interview with the police he already gave the core of his story, namely, that he was afraid of being arrested by the Revolutionary Guards because he had cooperated with persons suspected to be opponents. UN ٤-٢ وفي القضية الحالية تقر المحامية بأن رواية مقدم البلاغ بها تناقضات؛ وهي تشير، مع ذلك، إلى أن مقدم البلاغ قد قدم جوهر روايته في المقابلة اﻷولى التي أجرتها معه الشرطة وهو أنه كان يخشى من القبض عليه من جانب الحرس الثوري ﻷنه تعاون مع أشخاص يشتبه في أنهم مناوئون.
    Perhaps one of the most significant elements in Iran’s stagnation is that the Revolutionary Guards control a large portion of the economy, and are beyond the reach of government regulation. In order to manage the economic crisis successfully, any president must not only shift economic policy, but also amass enough political power to be able to thwart the intervention of the Revolutionary Guards and other organizations in economic policy-making. News-Commentary ولعل واحداً من أهم عناصر الكساد في إيران أن الحرس الثوري يسيطر على قسم ضخم من الاقتصاد، وبعيداً عن متناول التنظيم الحكومي. ولكي يتمكن أي رئيس للبلاد من إدارة الأزمة الاقتصادية بنجاح فينبغي له ألا يكتفي بتحويل السياسة الاقتصادية، بل يتعين عليه أيضاً أن يحشد من السلطة السياسية ما يكفي لتمكينه من منع تدخل الحرس الثوري وغيره من المنظمات في رسم السياسات الاقتصادية.
    - Brother Amin, we're here by order of the Revolutionary Guards. Open Subtitles أخي (أمين)، جئنا بوامر من الحرس الثوري.
    The clerical elite has gradually lost power to the military-security groups, from whose ranks President Mahmoud Ahmadinejad emerged. Bureaucratic and security services dominated by the Revolutionary Guards and its militia, the Basij (Mobilization Corps), are now firmly in command. News-Commentary وفي السنوات العشرين منذ وفاة الخميني ، تغيرت تركيبة هذه الطبقة السياسية على نحو جذري. فقد خسر أهل النخبة الدينية السلطة لصالح الهيئات الأمنية العسكرية، والتي خرج من بين صفوفها الرئيس محمود أحمدي نجاد . والآن يمسك الحرس الثوري وميليشيا الباسيج (فيالق التعبئة) التابعة له بزمام السلطة بإحكام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more