"the rich and powerful" - Translation from English to Arabic

    • الأغنياء والأقوياء
        
    • الغنية والقوية
        
    • الأغنياء وأصحاب النفوذ
        
    • الأثرياء والأقوياء
        
    Land grabbing by The rich and powerful has at times overshadowed the progress made in land titling. UN وأدى استيلاء الأغنياء والأقوياء على الأراضي أحياناً إلى حجب التقدم المحرز في عملية تمليك الأراضي.
    You are DC madam to The rich and powerful. Open Subtitles أنت سيدة مهمة في العاصمة بين الأغنياء والأقوياء
    Yet, to our dismay, we find that The rich and powerful keep changing the rules to their advantage and to our disadvantage. UN مع ذلك، وللأسف الشديد، فإننا نرى الأغنياء والأقوياء وقد دأبوا على تغيير قواعد اللعبة باستمرار لصالحهم وبما يضر بنا.
    It demonstrated the futility of attempts by The rich and powerful to impose their views and policies on the poor and weak. UN وبيّن المؤتمر عدم جدوى المحاولات التي تقوم بها الدول الغنية والقوية لفرض آرائها وسياساتها على الدول الفقيرة والضعيفة.
    As discussed below, there is a general mistrust of the judicial system which is seen as corrupt and favourable to The rich and powerful. UN ووفقا لما تمت مناقشته أدناه، يوجد انعدام عام للثقة بنظام القضاء الذي يعتبر فاسدا ويحابي الأغنياء والأقوياء.
    There is no fairness when international and domestic rules favour The rich and powerful and oppress the poor and weak. UN ولا إنصاف إذا كانت القواعد الدولية والمحلية تحابي الأغنياء والأقوياء وتضطهد الفقراء والضعفاء.
    Many people believe that what passes for collective security today is simply a system for protecting The rich and powerful. UN ويعتقد كثير من الناس أن ما يعتبر أمنا جماعيا اليوم هو مجرد نظام لحماية الأغنياء والأقوياء.
    The rich and powerful need to create the kind of conditions that foster humankind. UN وعلى الأغنياء والأقوياء أن يوفروا الظروف التي تنهض بالنوع البشري.
    And The rich and powerful people who took it get to go home, sleep it off, and act like they did nothing wrong. Open Subtitles والناس الأغنياء والأقوياء الذين أخذوها الحصول على العودة إلى ديارهم، والنوم تشغيله، والتصرف وكأنها لم تفعل شيئا خاطئا.
    Homeland security is loath to inconvenience The rich and powerful. Open Subtitles الأمن القومي مستعد لإزعاج الأغنياء والأقوياء.
    The rich and powerful, they take what they want. Open Subtitles الأغنياء , والأقوياء يأخذون أي شيء يريدون
    The rich and powerful take what they want. We steal it back for you. Open Subtitles الأغنياء والأقوياء يأخذون ما يريدون نحن نعيد سرقته لأجلكَ
    Maybe it is what it looks like. The rich and powerful take what they want. Open Subtitles الأغنياء والأقوياء يأخذون ما يريدون ونحن نعيد سرقته لكم
    The rich and powerful take what they want. We steal it back for you. Open Subtitles الأغنياء والأقوياء يأخذون ما يريدون ونحن نعيد سرقته لك
    The rich and powerful take what they want. We steal it back for you. Open Subtitles الأغنياء والأقوياء يأخذون ما يريدون نحن نعيد سرقته لك
    The rich and powerful take what they want. We steal it back for you. Open Subtitles الأغنياء والأقوياء يأخذون ما يريدون نحن نعيد سرقته لك
    The rich and powerful take what they want. We steal it back for you. Open Subtitles الأغنياء والأقوياء يأخذون ما يريدون نحن نعيد سرقته لك
    The rich and powerful Member States must honour their promises to the weak and defenceless. UN ويتعين على الدول الأعضاء الغنية والقوية أن تفي بوعودها للدول الأعضاء الضعيفة والتي لا حول لها ولا قوة.
    The rich and powerful must pay their dues on time, in full and without conditions. UN وينبغي للدول الغنية والقوية أن تفي بأنصبتها وفي الوقت المحدد وبالكامل، ودون شروط.
    But a rash of terrorist bombings in the West galvanized The rich and powerful countries into action. UN إلا أن استشراء الهجمات اﻹرهابية بالقنابل في الغرب دفع الدول الغنية والقوية إلى العمل.
    The rich and powerful take what they want. Open Subtitles الأغنياء وأصحاب النفوذ يأخذون ما يريدون.
    Neither do they have the power to determine for all humanity that what they decide is the principal threat they confront, is also the principal threat that all humanity, including The rich and powerful, faces. UN ولا هم يملكون القدرة على أن يحددوا لكل البشرية أن ما يقررون هو التهديد الرئيسي الذي يواجهونه وهو أيضا التهديد الرئيسي الذي تواجهه كل البشر، بمن فيهم الأثرياء والأقوياء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more