Look, I know it's hard for you to stay on the sidelines, colonel, but it's the right call. | Open Subtitles | انظر, اعلم انه صعب عليك ان تنتظر فى الخط الجانبي, كولونيل, ولكن هذا هو القرار الصحيح. |
But from where I stood, it was the right call. | Open Subtitles | لكن من حيث كنت أقف لقد كان القرار الصحيح |
I wanted to prove that you were put in a position that... No, I wanted to know that you made the right call. | Open Subtitles | .. لقد أردتُ أن أثبِتَ أنّك وُضعتَ في حالة لا , لقد أردتُ أن أعلم أنّكَ إتخذتَ القرار الصائب |
Think you made the right call back there, letting her go? | Open Subtitles | أتظن أنك اتخذت القرار الصائب هناك، بتركها تذهب؟ |
I think that congresswoman has made the right call. | Open Subtitles | أعتقد أن عضوة الكونغرس أتخذت القرار الصحيح |
And there was a civilian there, so you made the right call not to fire. | Open Subtitles | و كانت هناك مدنية لذا أخذتى القرار الصحيح بعدم الاطلاق |
The chest tube was dry. I made the right call. | Open Subtitles | انبوب الصدر كان جافا لقد اتخذت القرار الصحيح |
You made the right call today, turning in your young castaway. | Open Subtitles | اتّخذتَ القرار الصحيح اليوم بتسليم غلامكَ المنبوذ. |
I need to know I'm making the right call. | Open Subtitles | يجب أن أعرف إن كنت أتخذ القرار الصحيح. |
But if he were standing here, able to talk for himself, he'd tell you that we made the right call. | Open Subtitles | ولكن لو كان واقفًا هُنا وكان قادرًا للتحدث عن نفسه كان سيقول لك بأننا إتخذنا القرار الصحيح |
The choice I made today was the right call, given the facts that I had. | Open Subtitles | القرار الذي اتخذته اليوم كان القرار الصائب نظراً للحقائق التي لدي |
I mean, we made the right call, didn't we? | Open Subtitles | أنا أعني , لقد إتخذنا القرار الصائب , أليس كذلك ؟ |
I know this was difficult, Madam President, but you made the right call. | Open Subtitles | أعلم بأن هذا كان ،صعبا،ً يا سيدتي الرئيسة ولكنكِ إتخذتِ القرار الصائب |
It was a tough decision, but I think I made the right call. | Open Subtitles | كان قراراً صعباً، لكن اعتقد بأنّي اتخذت القرار الصائب |
He's angry, but he's gonna make the right call. | Open Subtitles | هو غاضب الان,لكننى واثقه من انه سيتخذ القرار السليم |
Tell me that I'm making the right call.'Cause between you and me, | Open Subtitles | قل لي أنني جعل دعوة الحق. 'السبب بيني وبينك، |
I think you definitely made the right call. | Open Subtitles | أعتقد أنك بالتأكيد هذه الدعوة الصحيحة. |
Skip, we made the right call. | Open Subtitles | كابتن , لقد فعلنا الرأي الصواب |
How about just making the right call in the first place? | Open Subtitles | ماذا عن مجرد إجراء المكالمة الصحيحة في المقام الأول؟ |
MARTIN: Well, you probably made the right call. | Open Subtitles | حَسناً، جَعلتَ النداءَ الصحيحَ من المحتمل. |
I-I know, but maybe baseball wasn't the right call. | Open Subtitles | أعلم، لكن ربما لم تكن البيسبول الخيار الصحيح. |
- It's the right call for the future. | Open Subtitles | نعم هذه وجهة نظري إنه القرار المناسب للمستقبل |
I think that Marco made the right call. | Open Subtitles | أعتقد أن ماركو أجرى النداء الصحيح. |
You made the right call letting the girl go. | Open Subtitles | لقد قمت بالعمل الصحيح عندما تركت الفتاة تذهب |
Did we make the right call here? | Open Subtitles | هل قمنا بالقرار الصائب هنا؟ |
Definitely the right call. | Open Subtitles | بالتأكيد قرار سليم. |