"the right man" - Translation from English to Arabic

    • الرجل المناسب
        
    • الرجل الصحيح
        
    • الشخص المناسب
        
    • الرجل المناسبَ
        
    • الرجل المُناسب
        
    • الشخص الصحيح
        
    • الرجل الصائب
        
    • بالرجل الصحيح
        
    • بالرجل المناسب
        
    • للرجل المناسب
        
    Well, you have come to the right man. Calhoun Schreier. Open Subtitles كي يبيع نفسه إذن لقد أتيت إلى الرجل المناسب
    Depend upon it, Fanny, the right man will come along. Open Subtitles كوني على ثقة ,فاني بأن الرجل المناسب سوف يأتي
    He's the right man for that job, isn't he? Open Subtitles انه الرجل المناسب لهذه المهمة أليس كذلك ؟
    I'd say the right man is already wearing that Gauntlet. Open Subtitles أود أن أقول أنك الرجل الصحيح ليرتدي هذا القفاز
    Oh. I can see I hired the right man for my new head of security. Open Subtitles أوه، استطيع رؤية أني وظفت الشخص المناسب لقيادة قسم الأمن خاصتي.
    If you're looking for material, you're dating the right man. Open Subtitles إذا كنت تبحثين عن المادّة فأنتِ تواعدين الرجل المناسب
    the right man for you is out there somewhere. Open Subtitles الرجل المناسب لأجلك هو بالخارج في مكان ما
    It took her so long to find the right man. Open Subtitles لقد طال بها الزمن حتى عثرت على الرجل المناسب.
    I haven't met the right man, so this is my lover. Open Subtitles لم اقابل الرجل المناسب .لذلك أنا امضي وقتي بلعب الهواتو
    You pick the right man, and then you get him the fuck out of his own way so people can actually see him. Open Subtitles تختار الرجل المناسب ثم تطلقه في طريقه كي يراه الناس
    Mrs. Johnson and I immediately agreed that you were the right man for the job. Open Subtitles وافقت أنا والسيّدة جونسون على الفور إنّك الرجل المناسب للمنصب.
    I didn't need to review your resume to know you were the right man for the job. Open Subtitles لم أحتج لقراءة سيرتك الذاتية لمعرفة أنك الرجل المناسب لهذا العمل
    You need to give her time, prove to her that you're the right man. Open Subtitles عليك أن تمنحها وقتًا وتثبت لها أنّك الرجل المناسب.
    It's about backing the right man, making sure he does win. Open Subtitles وإنما إختيار الرجل المناسب وأن نحرص على فوزه
    He's so close and he's worked so hard and he's the right man to be alderman. Open Subtitles لقد كان قريباً وعمل بشدة وهو الرجل المناسب للمنصب
    You better make sure you pick the right man for the job. Open Subtitles كنت أفضل التأكد من اختيار الرجل المناسب لهذا المنصب.
    We have to separate ourselves from the politics of it and ensure that they're executing the right man. Open Subtitles علينا أن نفصل أنفسنا من سياستها و نتأكد من قيامهم بأعدام الرجل الصحيح
    We had the right man the other day, just wrong motive. Open Subtitles كان لدينا الرجل الصحيح , لكن الدافع الخاطئ
    So'tis best for all concerned that the right man should stand in the assizes. Open Subtitles الأفضل لجميع الأطراف المعنية أن يقف الرجل الصحيح في محكمة الجنايات.
    That's how we know we're putting our trust in the right man. Open Subtitles هكذا نعلم كيف نضع ثقتنا في الشخص المناسب.
    Said she was waiting for the right man. Open Subtitles قالَ هي كَانتْ تَنتظرُ الرجل المناسبَ.
    I'm really starting to doubt that you are the right man for this job. Open Subtitles بدأتُ أشكّ حقاً أنّك الرجل المُناسب لهذه الوظيفة.
    Well, if this is about your father, I'm not the right man. Open Subtitles إذا.. كان هذا عن والدك، فأنا لستُ الشخص الصحيح.
    In that case, you're talking to the right man. Open Subtitles في هذه الحالة أنتِ تتحدثين إلى الرجل الصائب
    I'd rather have the right man than the right wedding. Open Subtitles افضل أن أحظى بالرجل الصحيح على الزواج بالطريقة الصحيحة
    My family has spent a fortune, all to see me land the right man. Open Subtitles عائلتي صرفت الكثير حتى أتزوج بالرجل المناسب
    You're talking to the right man. I can get things, right? Open Subtitles أنت تتكلم للرجل المناسب أنا الذى يستطيع الحصول على الأشياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more