"the right of parents to" - Translation from English to Arabic

    • حق الوالدين في
        
    • حق الآباء في
        
    • بحق الوالدين في
        
    However, its concern that article 14 might be so interpreted as to restrict the right of parents to give religious education to their children seemed unjustified. UN غير أن قلق الحكومة من احتمال تفسير المادة ٤١ بحيث تقيد حق الوالدين في تقديم تربية دينية ﻷطفالهما يبدو قلقاً لا محل له.
    the right of parents to educate their children is a universal primary law, as stipulated in article 26, paragraph 3, of the Universal Declaration of Human Rights. UN ويمثل حق الوالدين في تربية اﻷولاد حقا عالميا أساسيا، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٣ من المادة ٢٦ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    It stipulates the right of parents to choose between integrated and special schools: UN وينص القانون على حق الوالدين في الاختيار ما بين المدارس المدمجة والمدارس الخاصة، وذلك على النحو التالي:
    38. The Committee notes with satisfaction that, in 1997, the right of parents to use corporal punishment on their children was abolished by law. UN 38- وتحيط اللجنة علماً مع الارتياح بأنه تم في عام 1997 وبموجب القانون إلغاء حق الآباء في فرض عقوبة بدنية على أطفالهم.
    A 2003 Federal Court judgement ruled that repeated and habitual corporal punishment is unacceptable but did not rule out the right of parents to use corporal punishment. UN وقضى حكم صادر عن محكمة اتحادية في عام 2003 بأن تكرار العقاب البدني واعتياده أمر غير مقبول ولكنه لم يلغ حق الآباء في استعماله.
    the right of parents to choose educational establishments for their children 581 122 UN حق الآباء في اختيار مؤسسات تعليم أولادهم
    The Honduran State guarantees the right of parents to choose religious education for their children as well as freedom of conscience and belief. UN وتضمن دولة هندوراس حق الوالدين في اختيار التعليم الديني لأطفالهم كما تضمن حرية الضمير والمعتقد.
    International conventions and Norwegian law both emphasise the right of parents to bring up their children in accordance with their religion and ideological beliefs and the right of children to learn about the society in which they are growing up. UN ويؤكد كل من الاتفاقيات الدولية والقانون النرويجي حق الوالدين في تنشئة أطفالهم وفقاً لدينهم ومعتقداتهم الأيديولوجية وحق الأطفال في التعرف على المجتمع الذي ينشؤون فيه.
    2.1 In 1997, the Danish Parliament adopted a bill abolishing the right of parents to corporally punish their children. UN 2-1 في عام 1997، اعتمد البرلمان الدانمركي مشروع قانون يلغي حق الوالدين في معاقبة أطفالهم بدنياً.
    enhancement of the right of parents to contacts with their children, UN - تعزيز حق الوالدين في الاتصال بأطفالهم،
    Within the home, the right of parents to mete out corporal punishment was a controversial issue, although there was no doubt that cruel punishment would be unconstitutional and as such illegal. UN أما في إطار الأسرة فإن حق الوالدين في إيقاع العقوبة الجسدية على أبنائهم يعتبر مثارا للجدل، غير أن العقوبة القاسية تعتبر بلا شك، غير دستورية ومن ثم غير قانونية.
    The Court stated that the right of parents to rear their children in accordance with their beliefs, including choosing medical treatment, is a fundamental aspect of freedom of religion. UN وذكرت المحكمة أن حق الوالدين في تربية أطفالهما وفقاً لمعتقداتهما، بما في ذلك اختيار العلاج الطبي، يعتبر جانباً أساسياً من حرية الدين.
    International conventions and Norwegian law both emphasize the right of parents to bring up their children in accordance with their religion and ideological beliefs and the right of children to learn about the society in which they are growing up. UN ويؤكد كل من الاتفاقيات الدولية والقانون النرويجي حق الوالدين في تنشئة أطفالهم وفقا لدينهم ومعتقداتهم الأيديولوجية وحق الأطفال في المعرفة بمجتمعهم الذي ينشأون فيه.
    Moreover, the High Commission for Civil Status has compiled a list of exemplary authorized Arabic names, thus automatically excluding the right of parents to freely choose and register different names for their children. UN وإلى جانب هذا، جمَّعت اللجنة العليا للحالة المدنية قائمة نموذجية للأسماء العربية المسموح بها، مما يستبعد تلقائياً حق الآباء في اختيار أسماء مختلفة لأطفالهم وتسجيلها بحرية.
    It also includes the right of parents to choose freely the type of education that they want for their children, and this is why the State allows parents to choose from among the public or private establishments in both networks, without recommending or favouring either of them. UN كما أنه يشمل حق الآباء في حرية اختيار نوع التعليم الذي يريدونه لأطفالهم، ولذا فإن الدولة تسمح للآباء باختيار المؤسسات العامة أو الخاصة في كلا النظامين، دون التوصية بواحدة دون الأخرى أو تفضيلها عليها.
    the right of parents to provide guidance and direction, taking into consideration the child's evolving capacity and right to participation, was also emphasized throughout the Workshop. UN وقد جرى التأكيد أيضاً في مختلف أجزاء حلقة العمل على حق الآباء في توفير الإرشاد والتوجيه، مع مراعاة تطور قدرات الطفل وحقه في المشاركة.
    108. the right of parents to rear their children in accordance with their convictions, with due respect for the degree of maturity of the child and his/her freedom of conscience, religion and conviction, is guaranteed in article 48 of the Constitution. UN 108- تضمن المادة 48 من الدستور حق الآباء في تربية أبنائهم وفقاً لقناعاتهم، مع ما يلزم من الاحترام لدرجة نضج الطفل وحريته من ناحية الوجدان والدين والمعتقد.
    the right of parents to rear their children in accordance with their convictions, with due respect for the degree of maturity of the child and his/her freedom of conscience, religion and conviction, is guaranteed in article 48 of the Constitution. UN 118- تضمن المادة 48 من الدستور حق الآباء في تربية أبنائهم وفقاً لمعتقداتهم، مع ما يلزم من الاحترام لدرجة نضج الطفل وحريته من ناحية الوجدان والدين والمعتقد.
    129. the right of parents to rear their children in accordance with their convictions, with due respect for the degree of maturity of the child and his/her freedom of conscience, religion and conviction, is guaranteed in article 48 of the Constitution. UN 129- تضمن المادة 48 من الدستور حق الآباء في تربية أبنائهم وفقاً لمعتقداتهم، مع ما يلزم من الاحترام لمستوى نضج الطفل وحريته من ناحية الوجدان والدين والمعتقد.
    273. The Czech education system respects the right of parents to choose the educational path for their child, the right to educate the child in the mainstream school system. UN 273- ويراعَى في نظام التعليم التشيكي حق الآباء في اختيار المسار التعليمي لأبنائهم، والحق في تعليم أبنائهم في نظام المدارس العامة.
    And so is the case of the right of parents to raise and educate their children, as they think best: UN وهذا هو الحال أيضاً فيما يتعلق بحق الوالدين في تربية وتعليم أطفالهما بالطريقة التي يعتقدان أنها اﻷفضل:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more