"the right of submission of" - Translation from English to Arabic

    • للحق في تقديم
        
    • الحق في تقديم
        
    • حق تقديم
        
    • لحق تقديم
        
    The State party also argued that this constituted an abuse of the right of submission of a communication. UN وادعت الدولة الطرف أيضاً أن هذا الأمر يشكّل إساءة استخدام للحق في تقديم البلاغات.
    It challenged the admissibility of the communication on the ground that it constitutes an abuse of the right of submission of communications within the meaning of article 3 of the Optional Protocol. UN واعترضت على مقبولية البلاغ على أساس أنه يشكل إساءة استعمال للحق في تقديم البلاغات وفقاً للمعنى المقصود من المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    It maintains that the submission of the part of the communication relating to the 1981 competition is an abuse of the right of submission of communications and is therefore inadmissible under article 3 of the Optional Protocol. UN وتؤكد أن تقديم الجزء المتعلق بالبلاغ الخاص بمسابقة عام 1981 يشكل انتهاكاً للحق في تقديم البلاغات وهو بالتالي غير مقبول بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    Consequently the communication must be considered inadmissible, in accordance with article 3 of the Optional Protocol, as an abuse of the right of submission of communications. UN وعليه، يجب عدم قبول البلاغ، وفقاً للمادة 3 من البروتوكول الاختياري، بوصفه إساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات.
    Although it regrets the delay in the submission of the communication, the Committee considers that the author did not abuse the right of submission of communications. UN ورغم أن اللجنة تأسف للفترة التي انقضت قبل تقديم البلاغ، فإنها لا ترى أن صاحب البلاغ قد أساء حق تقديم البلاغات.
    The Committee therefore concludes that the submission of the communication does not constitute an abuse of the right of submission of communications in the sense of article 3 of the Optional Protocol. UN وعليه، تخلص اللجنة إلى أن تقديم البلاغ لا يشكل انتهاكاً لحق تقديم البلاغات وفق مدلول المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    Moreover, the Committee considered that the complaint did not constitute an abuse of the right of submission of such communications nor was it incompatible with the provisions of the Convention. UN وبالإضافة إلى ذلك، رأت اللجنة أن الشكوى لا تمثل إساءة استخدام للحق في تقديم مثل هذه البلاغات أو أنها غير متمشية مع أحكام الاتفاقية.
    It challenged the admissibility of the communication on the ground that it constitutes an abuse of the right of submission of communications within the meaning of article 3 of the Optional Protocol. UN واعترضت على مقبولية البلاغ على أساس أنه يشكل إساءة استعمال للحق في تقديم البلاغات وفقاً للمعنى المقصود من المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    It challenged the admissibility of the communication on the ground that it constitutes an abuse of the right of submission of communications within the meaning of article 3 of the Optional Protocol. UN واعترضت على مقبولية البلاغ على أساس أنه يشكل إساءة استعمال للحق في تقديم البلاغات وفقاً للمعنى المقصود من المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    (b) The communication constitutes an abuse of the right of submission of such communications or is incompatible with the provisions of [this instrument]; UN (ب) إذا كان البلاغ يشكل إساءة استعمال للحق في تقديم بلاغات كهذه أو يتنافى مع أحكام [هذا الصك]
    (b) The communication constitutes an abuse of the right of submission of such communications or is incompatible with the provisions of this Convention; UN (ب) أو يشكل إساءة استعمال للحق في تقديم بلاغات كهذه أو يتنافى مع أحكام هذه الاتفاقية؛
    4.3 The State party alleges an abuse of the right of submission of communications, given that the author is attempting to use the Covenant to revisit to a case three years after the enforceable domestic ruling was handed down. UN 4-3 وتزعم الدولة الطرف وقوع انتهاك للحق في تقديم البلاغات، نظراً لأن صاحب البلاغ يواصل السعي إلى اللجوء للعهد لإعادة النظر في قضية مر على صدور الحكم المحلي النافذ بشأنها ثلاث سنوات.
    (b) The communication constitutes an abuse of the right of submission of such communications or is incompatible with the provisions of the present Convention; UN (ب) أو شكل البلاغ إساءة استعمال للحق في تقديم تلك البلاغات أو كان منافيا لأحكام هذه الاتفاقية؛
    (b) The communication constitutes an abuse of the right of submission of such communications or is incompatible with the provisions of the Convention; UN (ب) أو شكل البلاغ إساءة استعمال للحق في تقديم تلك البلاغات أو كان منافيا لأحكام الاتفاقية؛
    (b) The communication constitutes an abuse of the right of submission of such communications or is incompatible with the provisions of this Convention; UN (ب) أو يشكل إساءة استعمال للحق في تقديم بلاغات كهذه أو يتنافى مع أحكام هذه الاتفاقية؛
    It challenged the admissibility of the communication on the ground that it constitutes an abuse of the right of submission of communications within the meaning of article 3 of the Optional Protocol. UN وقد اعترضت على مقبولية البلاغ بدعوى أنه يشكل حالة من سوء استعمال الحق في تقديم البلاغات ضمن نطاق ما تعنيه المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    The State party concludes by questioning the admissibility of the communication under article 22, paragraph 2, relating to the abuse of the right of submission of communications. UN واختتمت الدولة الطرف تعليقها بالتشكيك في مقبولية البلاغ بموجب الفقرة 2 من المادة 22 المتعلقة بإساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات.
    The State party concludes by questioning the admissibility of the communication under article 22, paragraph 2, relating to the abuse of the right of submission of communications. UN واختتمت الدولة الطرف تعليقها بالتشكيك في مقبولية البلاغ بموجب الفقرة 2 من المادة 22 المتعلقة بإساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات.
    6.3 The Committee takes note of the State party's argument that the author has abused the right of submission of communications. UN 6-3 وتحيط اللجنة علماً بحجة الدولة الطرف ومفادها أن صاحب البلاغ قد أساء حق تقديم البلاغات.
    Art. 22.2: The Committee shall consider inadmissible any communication under this article ... which it considers to be an abuse of the right of submission of such communications ... UN تكــون منطويــة في رأي اللجنــة علــى تعســف فــي استعمال حق تقديم الرسائل ... المادة ٢٢-٢: تعتبر اللجنة أي بلاغ مقدم بموجب هذه المادة غير مقبول ...
    The fact that the petitioner was well aware of this possibility and has deliberately not availed herself of it constitutes an abuse of the right of submission of an individual communication to the Committee. UN وأضافت أن علم صاحبة البلاغ بإمكانية ذلك وعدم لجوؤها عن عمد إلى ذلك يمثل إساءة استخدام لحق تقديم بلاغ فردي إلى اللجنة.
    The fact that the petitioner was well aware of this possibility and has deliberately not availed herself of it constitutes an abuse of the right of submission of an individual communication to the Committee. UN وأضافت أن علم صاحبة البلاغ بإمكانية ذلك وعدم لجوؤها عن عمد إلى ذلك يمثل إساءة استخدام لحق تقديم بلاغ فردي إلى اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more