"the right of the child to express" - Translation from English to Arabic

    • حق الطفل في التعبير عن
        
    • لحق الطفل في التعبير عن
        
    • بحق الطفل في التعبير عن
        
    • حق الطفل في الإعراب عن
        
    • بحق الطفل في اﻹعراب عن
        
    the right of the child to express his or her views freely in all matters affecting him or her UN حق الطفل في التعبير عن آرائه بحرية في جميع المسائل التي تمسه
    " the right of the child to express his or her views freely in all matters affecting him or her UN حق الطفل في التعبير عن آرائه بحرية في جميع المسائل التي تمسه
    the right of the child to express his or her views freely UN حق الطفل في التعبير عن آرائه بحرية في جميع المسائل التي تمسه
    Furthermore, the Committee is concerned over the lack of information regarding the practical implementation of the right of the child to express his or her views in judicial and administrative proceedings. UN وتعرب اللجنة كذلك عن قلقها إزاء الافتقار إلى المعلومات المتعلقة بالإعمال الفعلي لحق الطفل في التعبير عن رأيه في الإجراءات القضائية والإدارية المتعلقة به.
    Article 12 recognizes the right of the child to express views in all matters affecting him or her and having those views considered and given due weight. UN وتسلم المادة ٢١ بحق الطفل في التعبير عن آرائه في جميع المسائل التي تمسه وفي أن تولى آراؤه الاهتمام والتقدير الواجب.
    56. The Committee notes with appreciation the State party's indication that the right of the child to express his/her views has been reflected in several newly adopted provisions including regarding adoption. UN 56- تلاحظ اللجنة بارتياح أن الدولة الطرف تشير إلى أن حق الطفل في الإعراب عن آرائه مُدرج في أحكام متعددة تم اعتمادها حديثاً، بما في ذلك الحق في التبني.
    the right of the child to express his or her views freely in all matters affecting him or her UN حق الطفل في التعبير عن آرائه بحرية في جميع المسائل التي تمسه
    International efforts and national progress in supporting the right of the child to express his or her views freely in all matters affecting him or her UN سابعا - الجهود الدولية والتقدم المحرز على الصعيد الوطني في دعم حق الطفل في التعبير عن آرائه بحرية في جميع المسائل التي تمسه
    In the light of article 3 of the Convention, on the best interests of the child, article 5 on the rights and duties of parents and article 12 on the right of the child to express his or her opinion, the Committee recommends in particular that the State party: UN كما توصيها خصوصاً، على ضوء المادة 3 من الاتفاقية بشأن مصالح الطفل الفضلى، والمادة 5 بشأن حقوق وواجبات الوالدين والمادة 12 بشأن حق الطفل في التعبير عن رأيه، بما يلي:
    608. The Committee also discussed the advancement of the draft of its forthcoming general comment on the right of the child to express views and be heard. UN 608- ناقشت اللجنة أيضاً تقدم مشروع تعليقها العام الوشيك بشأن حق الطفل في التعبير عن آرائه وفي أن يُستمع إليها.
    The Committee also discussed the progress of drafts of its forthcoming general comments on the rights of indigenous children and on the right of the child to express views and be heard. UN وناقشت اللجنة أيضاً التقدم المحرز في صياغة مشاريع تعليقاتها العامة المقبلة بشأن حقوق أطفال السكان الأصليين وبشأن حق الطفل في التعبير عن آرائه وفي أن يُستمع إليها.
    the right of the child to express his/her views freely UN حق الطفل في التعبير عن آرائه بحرية
    A brief review of the measures designed to guarantee the right of the child to express his views is as follows: UN 96- ولضمان حق الطفل في التعبير عن آرائه فالتدابير المتعلقة بذلك يمكن عرضها باختصار على النحو التالي:
    " III. the right of the child to express his or her views freely in all matters affecting him or her UN " ثالثا - حق الطفل في التعبير عن آرائه بحرية في جميع المسائل التي تمسه
    42. Reports should indicate how the right of the child to express views freely on all matters affecting him or her, and provision for those views to be given due weight have been incorporated in legislation. UN 42- ينبغي أن تشير التقارير إلى كيف أُدمج في التشريع حق الطفل في التعبير عن آرائه بحرية في جميع المسائل التي تمسه، وإيلاء الاعتبار الواجب لتلك الآراء.
    42. Reports should indicate how the right of the child to express views freely on all matters affecting him or her, and provision for those views to be given due weight have been incorporated in legislation. UN 42- ينبغي أن تشير التقارير إلى كيف أُدمج في التشريع حق الطفل في التعبير عن آرائه بحرية في جميع المسائل التي تمسه، وإيلاء الاعتبار الواجب لتلك الآراء.
    The Committee is in particular concerned that children's views are not given due consideration in all matters affecting them, including policies and programmes, and that this may be a consequence of inadequate application of the principle of the right of the child to express views and to have these views given due weight. UN ويساور اللجنة القلق بشكل خاص لعدم إيلاء آراء الأطفال العناية الواجبة في المشاركة في كل الأمور التي تمسهم، بما فيها السياسات والبرامج، ولأن ذلك قد يرجع إلى عدم التطبيق الوافي لحق الطفل في التعبير عن آرائه وإعطاء هذه الآراء الوزن الذي تستحقه.
    43. Please provide information on legislative and other measures taken to ensure the right of the child to express views in a manner consistent with his or her evolving capacities, including in: UN 43- يرجى تقديم معلومات عن التدابير التشريعية وغيرها المتخذة ضمانا لحق الطفل في التعبير عن الآراء بطريقة تتفق مع قدراته المتطورة، بما يشمل المجالات التالية:
    The Becket Fund addressed issues affecting governments around the world regarding the right of the child to express religious belief in the classroom. UN عالج الصندوق قضايا تمس حكومات حول العالم تتعلق بحق الطفل في التعبير عن معتقداته الدينية داخل حجرة الدراسة.
    987. The Committee considers that recognising the right of the child to express views and to participate in various activities, according to her/his evolving capacities, is beneficial for the child, for the family, the community, the school, the State and for democracy. UN 987- ترى اللجنة أن الاعتراف بحق الطفل في التعبير عن آرائه وفي المشاركة في مختلف الأنشطة، بحسب تطور قدراته، إنما هو مفيد لكل من الطفل والأسرة والمجتمع المحلي والمدرسة والدولة والديمقراطية.
    The Committee also decided that its next day of general discussion would focus on the right of the child to express his or her views and would take place at the Committee's forty-third session in September 2006. UN كما قررت اللجنة أن تركز في مناقشتها العامة المقبلة التي تدوم يوما واحدا على حق الطفل في الإعراب عن وجهات نظره، وأن تعقد هذه المناقشة في دورتها الثالثة والأربعين في أيلول/سبتمبر 2006.
    258. With regard to the right of the child to express his/her views (article 12) and his/her right to freedom of expression (article 13), the Committee is concerned at the prevailing attitudes in the family, in school, in other institutions and in society that hinder the enjoyment of those rights. UN ٨٥٢- وفيما يتعلق بحق الطفل في اﻹعراب عن آرائه )المادة ٢١(، وحقه في حرية التعبير )المادة ٣١(، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء المواقف السائدة في اﻷسرة والمدرسة وفي غيرها من المؤسسات وفي المجتمع والتي تعوق التمتع بتلك الحقوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more