"the right to a remedy" - Translation from English to Arabic

    • الحق في الانتصاف
        
    • والحق في الانتصاف
        
    • الحق في سبيل انتصاف
        
    • بالحق في الانتصاف
        
    • الحق في الحصول على سبيل انتصاف
        
    • للحق في الانتصاف
        
    • الحق في الحصول على تعويض
        
    • الحقّ في الانتصاف
        
    • للحق في سبل الانتصاف
        
    • الحقِّ في الانتصاف
        
    • للحقِّ في الانتصاف
        
    Often, the Right to a Remedy and reparation for victims of torture is non-existent or severely limited. UN وكثيرا ما يكون الحق في الانتصاف والجبر على ضحايا التعذيب غير موجود أو محدودا للغاية.
    Often, the Right to a Remedy and reparation for victims of torture is non-existent or severely limited. UN وكثيرا ما يكون الحق في الانتصاف والجبر على ضحايا التعذيب غير موجود أو محدودا للغاية.
    Often, the Right to a Remedy and reparation for victims of torture is non-existent or severely limited. UN وكثيرا ما يكون الحق في الانتصاف والجبر على ضحايا التعذيب غير موجود أو محدودا للغاية.
    the Right to a Remedy and reparation for victims of violations UN الحق في الانتصاف والجبر لضحايا انتهاكات حقوق قانون الإنسان الدولي
    Basic Principles and Guidelines on the Right to a Remedy and Reparation UN المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية بشأن الحق في الانتصاف والجبر لضحايا الانتهاكات
    Under article 2, the Right to a Remedy arises only after a violation of a Covenant right has been established. UN وتنص المادة 2 على أن الحق في الانتصاف لا ينشأ إلا بعد إثبات وقوع انتهاك لأحد الحقوق المنصوص عليها في العهد.
    Under article 2, the Right to a Remedy arises only after a violation of a Covenant right has been established. UN وتنص المادة 2 على أن الحق في الانتصاف لا ينشأ إلا بعد إثبات وقوع انتهاك لأحد الحقوق المنصوص عليها في العهد.
    the Right to a Remedy and reparation under international law 1861-1866 400 UN ألف - الحق في الانتصاف والتعويض بموجب القانون الدولي 1861-1866 550
    A. the Right to a Remedy and reparation under international UN ألف - الحق في الانتصاف والتعويض بموجب القانون الدولي
    the Right to a Remedy against violations of human rights and humanitarian norms includes the right to access to national and any available international procedures for their protection. UN ويشمل الحق في الانتصاف من انتهاكات حقوق اﻹنسان والقواعد اﻹنسانية الحق في الوصول إلى الاجراءات الوطنية وإلى أي إجراءات متاحة من اﻹجراءات الدولية الرامية لحمايتها.
    BASIC PRINCIPLES AND GUIDELINES ON the Right to a Remedy AND REPARATION FOR VICTIMS OF VIOLATIONS OF INTERNATIONAL UN المبادئ الأساسية والخطوط التوجيهية بشأن الحق في الانتصاف والجبر
    the Right to a Remedy should also be seen as central to the relationship between toxic wastes and human rights. UN وينبغي اعتبار الحق في الانتصاف أيضاً حقاً أساسياً في العلاقة بين مسألة النفايات السمية وحقوق الإنسان.
    Ms. Hampson said that the key question was what mechanisms needed to be put into place to evaluate whether the Right to a Remedy is implemented in practice. UN وقالت السيدة هامبسون إن المسألة الرئيسية هي ماهية الآليات التي يجب وضعها لتقييم مدى تطبيق الحق في الانتصاف عملياً.
    She said that the Council of Europe had done some work on how the Right to a Remedy worked in practice at the national level. UN وقالت إن مجلس أوروبا أجرى بعض البحوث عن الطريقة التي يعمل بها الحق في الانتصاف عملياً على المستوى الوطني.
    In concluding, she said that only when the conceptual work was done about what issues needed to be addressed concerning the Right to a Remedy in practice could its applicability be considered in a wide range of circumstances. UN وقالت في ختام كلمتها إنه يمكن النظر في قابلية تطبيق الحق في الانتصاف عملياً في مجموعة واسعة من الحالات إلا إذا أنجز العمل المفاهيمي بخصوص القضايا التي تحتاج إلى معالجة فيما يتعلق بهذا الحق.
    Basic Principles and Guidelines on the Right to a Remedy and UN المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية بشأن الحق في الانتصاف والجبر لضحايـا الانتهاكات
    the Right to a Remedy against violations of human rights and humanitarian norms includes the right to access to national and any available international procedures for their protection. UN والحق في الانتصاف من انتهاكات حقوق اﻹنسان والقواعد اﻹنسانية يشمل الحق في الوصول إلى الاجراءات الوطنية وإلى أي إجراءات متاحة من اﻹجراءات الدولية الرامية لحمايتها.
    Each of these provides a means for realizing the Right to a Remedy and the State's obligation to provide a means for vindicating individuals' rights. UN وتوفر كل آلية من هذه الآليات وسيلة لإعمال الحق في سبيل انتصاف وتلزم الدولة بتوفير وسيلة لحماية حقوق الأفراد.
    The issue of investigation was directly linked to the Right to a Remedy. UN وقالت إن مسألة التحقيق مرتبطة بشكل مباشر بالحق في الانتصاف.
    Lastly, the report addresses the responsibility of the State for miscarriages of justice and the implementation of the Right to a Remedy in the context of judicial accountability. UN ويتناول التقرير في الختام مسؤولية الدولة عن إساءة تطبيق أحكام العدالة وإعمال الحق في الحصول على سبيل انتصاف في سياق المساءلة القضائية.
    Since then, ECHR had found violations of the Right to a Remedy in more than 50 cases. UN ومنذئذ، حكمت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان بوجود انتهاكات للحق في الانتصاف في أكثر من 50 حالة.
    II. Access to the Right to a Remedy UN ثانياً- إمكانية الحصول على الحقّ في الانتصاف
    Substantive components of the Right to a Remedy. UN 49- العناصر الموضوعية للحق في سبل الانتصاف.
    II. Access to the Right to a Remedy UN ثانياً - إمكانية الحصول على الحقِّ في الانتصاف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more