"the right to belong" - Translation from English to Arabic

    • الحق في الانتماء
        
    • الحق في الانخراط
        
    • الحق في الانضمام
        
    • بالحق في الانتماء
        
    • حق الانتماء
        
    Under the Civil Service and Public Administration Act, workers subject to the Act are denied the right to belong to trade unions. UN وبموجب قانون الخدمة المدنية والإدارة العامة يحرم العمال الخاضعون لهذا القانون من الحق في الانتماء إلى نقابات.
    Moreover, the right to freedom of religion is an essential human right, just like the right to belong to an ethnic group or to a minority. UN ومن ناحية أخرى، يعد الحق في حرية الدين حقاً أساسياً من حقوق الإنسان، شأنه في ذلك شأن الحق في الانتماء إلى مجموعة إثنية أو إلى أقلية.
    Moreover, the right to freedom of religion is an essential human right, just like the right to belong to an ethnic group or to a minority. UN ومن ناحية أخرى، يعد الحق في حرية الدين حقاً أساسياً من حقوق الإنسان، شأنه في ذلك شأن الحق في الانتماء إلى مجموعة إثنية أو إلى أقلية.
    The subjects expected to be covered include paid holiday and rest breaks, limits on night work, maternity and paternity pay, redundancy pay and protection from unauthorized deductions from pay, as well as the right to belong or not to belong to a trade union or staff association. UN أما المواضيع التي من المتوقع أن يشملها هذا القانون فهي تشتمل على الأجازات المدفوعة الأجر وفترات الراحة، وحدود نوبات العمل بالليل، ومدفوعات الأمومة والأبوة، وتعويض الزيادة عن الحاجة، والحماية من عمليات الخصم غير المأذونة، وكذا الحق في الانخراط أو عدم الانخراط في النقابات أو رابطات العمال.
    At the present time the exercise of the right to belong to trade unions is regulated by the Act on Collective Labour Relations which lays down the prerequisites for forming trade unions, the ways in which associations, including employers' associations, can be formed and the procedures for winding them up. UN وفي الوقت الحاضر ينظم ممارسة الحق في الانضمام إلى النقابات القانون بشأن علاقات العمل الجماعية، الذي يحدد شروط تكوين النقابات والطرق التي يمكن بها تكوين الجمعيات، بما في ذلك جمعيات أرباب العمل، واﻹجراءات لتصفيتها.
    Article 1 stipulates that Egyptians have the right to form political parties and every Egyptian has the right to belong to any political party, in accordance with the provisions of law. UN `1` نصت المادة الأولى على أن للمصرين حق تكوين الأحزاب السياسية ولكل مصري الحق في الانتماء لأي حزب سياسي طبقا لأحكام القانون؛
    620. According to article 1 of this Act Egyptians have the right to form political parties and every Egyptian has the right to belong to any political party. UN 620- نص هذا القانون في مادته الأولى على أن للمصريين حق تكوين الأحزاب السياسية ولكل مصري الحق في الانتماء لأي حزب سياسي.
    Indigenous peoples and individuals have the right to belong to an indigenous community or nation, in accordance with the traditions and customs of the community or nation concerned. UN للشعوب الأصلية وأفرادها الحق في الانتماء إلى مجتمع محلي أصلي أو أمة أصلية وفقا لتقاليد وعادات المجتمع المعني أو الأمة المعنية.
    Indigenous peoples and individuals have the right to belong to an indigenous community or nation, in accordance with the traditions and customs of the community or nation concerned. UN للشعوب الأصلية وأفرادها الحق في الانتماء إلى مجتمع أصلي أو أمة أصلية وفقا لتقاليد وعادات المجتمع المعني أو الأمة المعنية.
    Indigenous peoples and individuals have the right to belong to an indigenous community or nation, in accordance with the traditions and customs of the community or nation concerned. UN للشعوب الأصلية وأفرادها الحق في الانتماء إلى مجتمع أصلي أو أمة أصلية وفقا لتقاليد وعادات المجتمع المعني أو الأمة المعنية.
    Indigenous peoples and individuals have the right to belong to an indigenous community or nation, in accordance with the traditions and customs of the community or nation concerned. UN للشعوب الأصلية وأفرادها الحق في الانتماء إلى مجتمع أصلي أو إلى أمة أصلية وفقا لتقاليد وعادات المجتمع المعني أو الأمة المعنية.
    Indigenous peoples and individuals have the right to belong to an indigenous community or nation, in accordance with the traditions and customs of the community or nation concerned. UN للشعوب الأصلية وأفرادها الحق في الانتماء إلى مجتمع أصلي أو إلى أمة أصلية وفقا لتقاليد وعادات المجتمع المعني أو الأمة المعنية.
    Indigenous peoples and individuals have the right to belong to an indigenous community or nation, in accordance with the traditions and customs of the community or nation concerned. UN للشعوب الأصلية وأفرادها الحق في الانتماء إلى مجتمع أصلي أو إلى أمة أصلية وفقا لتقاليد وعادات المجتمع المعني أو الأمة المعنية.
    Indigenous peoples and individuals have the right to belong to an indigenous community or nation, in accordance with the traditions and customs of the community or nation concerned. UN للشعوب الأصلية وأفرادها الحق في الانتماء إلى مجتمع أصلي أو إلى أمة أصلية وفقا لتقاليد وعادات المجتمع المعني أو الأمة المعنية.
    Indigenous peoples and individuals have the right to belong to an indigenous community or nation, in accordance with the traditions and customs of the community or nation concerned. UN للشعوب الأصلية وأفرادها الحق في الانتماء إلى مجتمع أصلي أو أمة أصلية وفقا لتقاليد وعادات المجتمع المعني أو الأمة المعنية.
    Indigenous peoples and individuals have the right to belong to an indigenous community or nation, in accordance with the traditions and customs of the community or nation concerned. UN للشعوب الأصلية وأفرادها الحق في الانتماء إلى مجتمع أصلي أو أمة أصلية وفقا لتقاليد وعادات المجتمع المعني أو الأمة المعنية.
    The subjects expected to be covered include paid holiday and rest breaks, limits on night work, maternity and paternity pay, redundancy pay and protection from unauthorized deductions from pay, as well as the right to belong or not to belong to a trade union or staff association. UN ومن ضمن المواضيع التي يُتوقع أن يشملها هذا القانون الإجازات المدفوعة الأجر وفترات الراحة، وحدود نوبات العمل بالليل، ومدفوعات الأمومة والأبوة، وتعويض الزيادة عن الحاجة، والحماية من عمليات الخصم غير المأذونة من المرتبات، وكذا الحق في الانخراط أو عدم الانخراط في النقابات أو رابطات العمال.
    The subjects expected to be covered include paid holiday and rest breaks, limits on night work, maternity and paternity pay, redundancy pay and protection from unauthorized deductions from pay, as well as the right to belong or not to belong to a trade union or staff association. UN أما المواضيع التي من المتوقع أن يشملها هذا القانون فهي تشتمل على الأجازات المدفوعة الأجر وفترات الراحة، وحدود نوبات العمل بالليل، ومدفوعات الأمومة والأبوة، وتعويض الزيادة عن الحاجة، والحماية من عمليات الخصم غير المأذونة، وكذا الحق في الانخراط أو عدم الانخراط في النقابات أو رابطات العمال.
    47. The UN Human Rights Committee and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination have recommended that Estonia should also consider granting persons with undetermined citizenship the right to belong to political parties. UN 47- وأوصت لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة القضاء على التمييز العنصري بأن تنظر إستونيا أيضاً في منح غير محددي الجنسية الحق في الانضمام إلى الأحزاب السياسية.
    One of the founding and guiding principles of our Organization has been that of universality, of granting all peoples of the world the right to belong to the United Nations and to be heard in our chambers. UN ويتمثل أحد المبادئ التأسيسية والهادية لمنظمتنا في مبدأ العالمية وتمتع جميع شعوب العالم بالحق في الانتماء الى اﻷمم المتحدة وفي أن يكون لها صوت مسموع في قاعاتنا.
    Several indigenous representatives expressed appreciation that some Governments could accept the original Sub-Commission text of article 9 and encouraged other States to do the same, noting that " the right to belong " was an evolutionary standard. UN 68- وأعرب عدة ممثلين عن السكان الأصليين عن تقديرهم لقبول بعض الحكومات بالنص الأصلي للمادة 9 الذي وافقت عليه اللجنة الفرعية، وشجعوا الدول الأخرى على القبول به، ملاحظين أن " حق الانتماء " معيار تطوري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more