"the right to choose a" - Translation from English to Arabic

    • الحق في اختيار
        
    It also includes the right to choose a profession or occupation. UN ويشمل أيضاً الحق في اختيار المهنة أو العمل.
    They also enjoyed all other personal rights, in particular the right to choose a husband and to file for divorce. UN كما أنها تتمتع بسائر الحقوق الشخصية، ولا سيما الحق في اختيار زوج وفي طلب الطلاق.
    With regard to building the rule of law at the national level, every nation had the right to choose a model suited to its own situation. UN وفيما يتعلق بإرساء سيادة القانون على الصعيد الوطني لكل أمة الحق في اختيار نموذج يناسب حالتها الخاصة بها.
    The distinction is said to rest in the right to choose a partner, the ability to say no, and the supposition that the marriage is not entered into under duress. UN ويقال إن التمييز يعتمد على الحق في اختيار الشريك، والقدرة على الرفض، وافتراض أن الزواج لا يتم بالإكراه.
    The same personal rights as husband and wife, including the right to choose a family name, a profession and an occupation. UN نفس الحقوق الشخصية للزوج والزوجة، بما في ذلك الحق في اختيار اسم الأسرة والمهنة والوظيفة.
    The Act grants women the right to choose a family name. UN ويخول هذا القانون للمرأة الحق في اختيار اسم الأسرة.
    The Kindergarten Act ensures for parents the right to choose a pre-school education programme in public and private kindergartens. UN ويضمن قانون رياض الأطفال للآباء الحق في اختيار برنامج تعليمي قبل المدرسة في الرياض العامة والخاصة.
    the right to choose a profession and occupation has been discussed in the analysis for Article 10 of the Convention. UN ونُوقش الحق في اختيار المهنة والعمل وذلك في التحليل المتعلق بالمادة 10 من الاتفاقية.
    :: The same personal rights as husband and wife, including the right to choose a family name, a profession and an occupation; UN :: نفس الحقوق الشخصية للزوج والزوجة، بما في ذلك الحق في اختيار إسم الأسرة والمهنة ونوع العمل،
    (g) The same personal rights as husband and wife, including the right to choose a family name, a profession and an occupation; UN - نفس الحقوق الشخصية للزوج والزوجة، بما في ذلك الحق في اختيار اسم الأسرة والمهنة ونوع العمل.
    The same may be said of the right to choose a legal counsel, to be assisted by counsel during the trial and to meet with counsel, as set forth in the above-mentioned Body of Principles, adopted by the General Assembly, by consensus, in l988. UN ويمكن أن يسري القول ذاته على الحق في اختيار مستشار قانوني والاستعانة بمحام خلال المحاكمة ومقابلة محام، كما جاء في مجموعة المبادئ المذكورة آنفاً، والتي اعتمدتها الجمعية العامة بتوافق الآراء سنة 1988.
    As already mentioned, marriage-related matters in Kuwait are regulated by the Personal Status Act, which accords to women the right to choose a spouse and to enter into marriage only if they consent to do so. UN أما بخصوص المسائل المتعلقة بالزواج، فينظمها في دولة الكويت، كما سبق بيانه، قانون الأحوال الشخصية الذي أعطى المرأة الحق في اختيار الزوج وفى عدم عقد الزواج إلا بالرضا.
    Each country has the right to choose a road of development according to its own national conditions, and no country should interfere in the internal affairs of other countries on whatever grounds. UN ولكل بلد الحق في اختيار طريق التنمية وفقا لظروفه الوطنية الخاصة به، ولا يجب أن يتدخل أي بلد في الشؤون الداخلية للبلدان اﻷخرى بأي مبرر.
    This includes the right to choose a spouse. UN وهذا يشمل الحق في اختيار الزوج.
    The courts have interpreted the constitutional guarantee to include the right to choose a marital regime in recognition of cultural diversity and the right for same sex partners to be married. UN وفسرت المحاكم هذه الضمانة الدستورية بأنها تشمل الحق في اختيار نظام الزواج اعترافاً بالتنوع الثقافي والحق في زواج شريكين من نفس الجنس.
    6. The Committee welcomes the amendment to the Name Act in 2005 that grants married women the right to choose a family name. UN 6 - وترحب اللجنة بتعديل قانون الأسماء في عام 2005 الذي يخول للمرأة المتزوجة الحق في اختيار اسمها العائلي.
    261. The Committee welcomes the amendment to the Name Act in 2005 that grants married women the right to choose a family name. UN 261 - وترحب اللجنة بتعديل قانون الأسماء في عام 2005 الذي يخول للمرأة المتزوجة الحق في اختيار اسمها العائلي.
    Right to change name: the right to choose a family name is not legally provided for but the law does not interfere in this area. UN 181- الحق في تغيير الاسم: الحق في اختيار اسم العائلة غير منصوص عليه قانونا ولايتدخل القانون في هذا المجال.
    (g) The same personal rights as husband and wife, including the right to choose a family name, a profession and an occupation; UN (ز) نفس الحقوق الشخصية للزوج والزوجة، بما في ذلك الحق في اختيار اسم الأسرة، والمهنة، والوظيفة؛
    (g) The same personal rights as husband and wife, including the right to choose a family name, a profession and an occupation; UN (ز) نفس الحقوق الشخصية للزوج والزوجة، بما في ذلك الحق في اختيار اسم الأسرة، والمهنة، والوظيفة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more