"the right to development criteria" - Translation from English to Arabic

    • معايير الحق في التنمية
        
    • لمعايير الحق في التنمية
        
    • بمعايير الحق في التنمية
        
    D. Measuring progress in the implementation of the right to development criteria UN دال - قياس التقدم المحرز في تنفيذ معايير الحق في التنمية
    In the context of these dialogues, OHCHR commissioned and directed research on the application of the right to development criteria to the partnerships concerned. UN وفي سياق هذه الحوارات، طلبت المفوضية إجراء بحث يتعلق بتطبيق معايير الحق في التنمية على الشركاء المعنيين وقامت بالإشراف على هذا البحث.
    the right to development criteria have revealed many relevant insights, but need to be refined. UN وكشفت معايير الحق في التنمية العديد من الملاحظات الوجيهة، لكنها تحتاج إلى التدقيق.
    The level of popular participation in its reviews comes closer to meeting the right to development criteria than any of the partnerships the task force has studied. UN ومستوى المشاركة الشعبية في الاستعراضات التي تجريها الآلية أقرب إلى معايير الحق في التنمية من مثيله في أي من الشراكات التي درستها فرقة العمل.
    Brazil noted that the new version of the right to development criteria represented a step in the right direction and in the interest of all countries. UN ولاحظت البرازيل أن النص الجديد لمعايير الحق في التنمية يمثل خطوة في الاتجاه الصحيح لصالح جميع البلدان.
    She recommended that the right to development criteria developed by the high-level task force should be included in the universal periodic review. UN وأوصت بضرورة إدراج معايير الحق في التنمية التي وضعتها فرقة العمل الرفيعة المستوى في الاستعراض الدوري الشامل.
    She recommended that the right to development criteria developed by the high-level task force should be included in the universal periodic review. UN وأوصت بضرورة إدراج معايير الحق في التنمية التي وضعتها فرقة العمل الرفيعة المستوى في الاستعراض الدوري الشامل.
    Measuring progress in the implementation of the right to development criteria UN دال - قياس التقدم المحرز في تنفيذ معايير الحق في التنمية قياس التقدم المحرز في تنفيذ معايير الحق في التنمية
    The representative suggested that the further refinement of the right to development criteria focus on identifying their practical benefits and explaining in empirical terms how human rights benefit the development processes and outcomes. UN واقترحت الممثلة أن تركز زيادة تدقيق معايير الحق في التنمية على تحديد مزاياها العملية وشرح الطريقة التي تفيد بها حقوق الإنسان عمليات التنمية ونتائجها شرحاً عملياً.
    China also welcomed the expansion of the thematic focus to debt relief and technology transfer and expressed the hope that the right to development criteria would be holistic and operational. UN كما رحبت الصين بتوسيع التركيز المواضيعي ليشمل تخفيف عبء الديون ونقل التكنولوجيا، وأعربت عن أملها في أن تكون معايير الحق في التنمية عملية وتتميز بالشمولية.
    Consultations on the second review of the Cotonou Agreement, planned for 2010, will be an opportunity to appraise its human rights provisions and consider proposals consistent with the right to development criteria. UN 67- وستكون المشاورات المتعلقة بالاستعراض الثاني لاتفاق كوتونو والمزمع إجراؤها في عام 2010 فرصة لتقييم أحكام الاتفاق المتصلة بحقوق الإنسان وللنظر في الاقتراحات المتماشية مع معايير الحق في التنمية.
    The report contained a summary of the deliberations on the final phase of the review of global partnerships in the areas of access to essential medicines, technology transfer and debt relief, as well as of the discussion on the right to development criteria. UN ويتضمن التقرير ملخص المداولات في المرحلة الأخيرة من استعراض الشراكات العالمية في مجالات الوصول إلى الأدوية الأساسية ونقل التكنولوجيا وتخفيف أعباء الديون وكذلك المناقشة بشأن معايير الحق في التنمية.
    11. Egypt, on behalf of the Non-Aligned Movement, welcomed the efforts made by the task force and acknowledged the progress made to date in refining the right to development criteria. UN 11- وألقت مصر كلمة باسم حركة عدم الانحياز رحبت فيها بالجهود التي تبذلها فرقة العمل، وسلمت بالتقدم الذي أحرز حتى الآن في تحسين معايير الحق في التنمية.
    Emphasizing the strong influence of what is measured on development practice, she stated that the right to development criteria can offer a standard against which international policies, institutions, programmes and processes could be assessed. UN وأكدت أن ما يقاس يؤثر تأثيراً قوياً في الممارسة الإنمائية، قائلة إن معايير الحق في التنمية يمكن أن تشكل مقياساً لتقييم السياسات والمؤسسات والبرامج والعمليات الدولية.
    the right to development criteria relating to an enabling environment and explicit incorporation of human rights principles in the partnership reveal gaps in the agreement and highlight the value of impact assessments, especially as regards gender equality and marginalized groups. UN وتكشف معايير الحق في التنمية المتصلة بتهيئة بيئة تمكينية وإدراج مبادئ حقوق الإنسان بشكل صريح في الشراكة عن وجود فجوات في الاتفاق وتبرز قيمة عمليات تقييم الأثر، وبخاصة فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين والفئات المهمَشة.
    In the view of the task force, the right to development criteria and sub-criteria provide a methodological framework and structure, designed to serve as an operational tool for assessing the extent to which States are individually and collectively taking steps to establish, promote and sustain national and international arrangements that create an enabling environment for the realization of the right to development. UN وترى فرقة العمل أن معايير الحق في التنمية ومعاييره الفرعية توفر إطارا منهجيا وهيكلا صُمّما ليكونا بمثابة أداة عملية لتقييم مدى قيام الدول، بشكل فردي وجماعي، باتخاذ خطوات لوضع وتعزيز وإدامة الترتيبات الوطنية والدولية التي تهيئ بيئة مؤاتية لإعمال الحق في التنمية.
    85. The Working Group may also consider requesting that the right to development criteria be included in reporting under the universal periodic review. UN 85- وقد يرغب الفريق العامل كذلك في أن يطلب إدراج معايير الحق في التنمية في عملية إعداد التقارير في إطار الاستعراض الدوري الشامل.
    The Movement hopes that the task force would be able to further refine the right to development criteria in a manner that reinforced the international dimension of that right, including in relation to the external obstacles to development which limit States' capacity to ensure the full implementation of all human rights for all. UN وتأمل الحركة أن تتمكن فرقة العمل من زيادة تحسين معايير الحق في التنمية على نحو يعزز البعد الدولي لذلك الحق، بما في ذلك ما يتعلق بالعقبات الخارجية التي تعترض التنمية والتي تحد من قدرة الدول على ضمان التنفيذ الكامل لكل حقوق الإنسان للجميع.
    D. Review of progress in the implementation of the right to development, including consideration, revision and refinement of the right to development criteria and operational subcriteria 75 - 81 17 UN دال - استعراض التقدم المحرز في إعمال الحق في التنمية، بما في ذلك دراسة معايير الحق في التنمية والمعايير الفرعية التنفيذية، ومراجعتها وتنقيحها 75-81 21
    The speaker stressed that the right to development criteria should focus on results as opposed to implementation measures. UN وأكد المتكلم أنه ينبغي لمعايير الحق في التنمية أن تركز على النتائج بدلاًَ من التركيز على تدابير التنفيذ.
    He concluded with a reference to a forthcoming OECD action-oriented policy paper on human rights and development, which will be of significant importance to the work on the Mutual Review, and possibly to the work on the right to development criteria. UN وختم بالإشارة إلى ورقة سياسة عامة عملية التوجه بشأن حقوق الإنسان والتنمية ستنشرها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والتي ستكون ذات أهمية كبرى للعمل المتعلق بالاستعراض المتبادل، وربما للعمل المتعلق بمعايير الحق في التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more