"the right to education in" - Translation from English to Arabic

    • الحق في التعليم في
        
    • بالحق في التعليم في
        
    • للحق في التعليم في
        
    • حقه في التعليم ولا
        
    • الحق في التعلم
        
    • الحق في التعليم من
        
    • الحق في التعليم بالتفصيل في
        
    • الحق في التعليم بالمناطق
        
    • والحق في التعليم في
        
    • على الحق في التعليم
        
    • بالحق في التعليم من
        
    The Special Rapporteur emphasized the importance of the right to education in the context of reflections on the post-2015 Millennium Development Goals agenda. UN وشدد المقرر الخاص على أهمية الحق في التعليم في إطار التفكير في جدول أعمال الأهداف الإنمائية للألفية لما بعد عام 2015.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur on the right to education: the right to education in emergency situations UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم: الحق في التعليم في حالات الطوارئ
    The recent events in Gaza provide an even stronger illustration of the violations of the right to education in a conflict situation. UN وأحداث غزة الأخيرة توفر أبلغ مثال على انتهاكات الحق في التعليم في حالة النزاع.
    8. In the past, the Committee has observed serious difficulties regarding the enjoyment of the right to education in countries experiencing emergency situations. UN 8- وقد لاحظت اللجنة في الماضي وجود صعوبات كبيرة فيما يتعلق بالتمتع بالحق في التعليم في البلدان التي تعيش حالات طوارئ.
    He participated in various conferences and seminars, notably in relation to the topic of his 2008 annual report, devoted to the right to education in emergency situations. UN وشارك في عدة مؤتمرات وحلقات دراسية، ولا سيما فيما يتعلق بموضوع تقريره السنوي لعام 2008 الذي خصصه للحق في التعليم في ظل حالات الطوارئ.
    The discussion also highlighted the need to take preventive action in order to ensure the right to education in emergency situations whenever possible. UN وأبرزت المناقشة أيضاً ضرورة اتخاذ إجراءات وقائية لضمان الحق في التعليم في حالات الطوارئ حيثما يكون ذلك ممكناً.
    UNHCR encouraged the inclusion of the right to education in the second phase as many children and adolescents are still denied this fundamental right. UN وشجعت المفوضية على إدراج الحق في التعليم في المرحلة الثانية لأن العديد من الأطفال والمراهقين لا يزالون محرومين من هذا الحق الأساسي.
    SOS Children's Villages also provided educational opportunities for vulnerable groups with special needs and safeguarded the right to education in emergencies, as for example after the 2005 Pakistani earthquake. UN كما وفرت المنظمة فرصا تعليمية للفئات المستضعفة ذات الاحتياجات الخاصة وعملت على تأمين الحق في التعليم في حالات الطوارئ، مثلا بعد الزلزال الذي ضرب باكستان في عام 2005.
    " Reaffirming its resolution 64/290 of 9 July 2010, entitled `The right to education in emergency situations' , UN " وإذ تعيد تأكيد قرارها 64/290 المؤرخ 9 تموز/يوليه 2010 المعنون الحق في التعليم في حالات الطوارئ،
    The Committee also regrets that the delegation provided uneven information on the implementation of the right to education in the different regions. UN كما تعرب اللجنة عن أسفها إزاء تقديم الوفد معلومات متباينة عن تنفيذ الحق في التعليم في مختلف المناطق.
    The Committee also regrets that the delegation provided uneven information on the implementation of the right to education in the different regions. UN كما تعرب اللجنة عن أسفها إزاء تقديم الوفد معلومات متباينة عن تنفيذ الحق في التعليم في مختلف المناطق.
    By safeguarding the right to education in emergencies, Governments and the international community send out a forceful message about the future. UN وستبعث الحكومات والمجتمع الدولي، بحفاظهما على الحق في التعليم في حالات الطوارئ، برسالة قوية بشأن المستقبل.
    By safeguarding the right to education in emergencies, Governments and the international community send out a forceful message about the future. UN وستبعث الحكومات والمجتمع الدولي، بحفاظهما على الحق في التعليم في حالات الطوارئ، برسالة قوية بشأن المستقبل.
    The Special Rapporteur was particularly interested in assessing the level of realization of the right to education in rural areas. UN وبصفة خاصة كان المقرر الخاص مهتماً بتقييم مستوى إعمال الحق في التعليم في المناطق الريفية.
    Likewise, exercising the right to education in the context of a culture of peace should include efforts to promote education for peace. UN وبالمثل، ينبغي أن يشمل الحق في التعليم في إطار ثقافة السلام الجهود الكفيلة بتعزيز التعليم من أجل السلام.
    Refugees and asylum-seekers had the right to education in Cyprus and could attend Greek-language courses, some of which were geared specifically towards women. UN فلكل من اللاجئين وطالبي اللجوء الحق في التعليم في قبرص ويستطيعون حضور دروس في اللغة اليونانية التي تستهدف بعضها النساء.
    58. the right to education in the Occupied Palestinian Territory has continued to be seriously affected by the occupation. UN 58 - ما أنفك الحق في التعليم في الأرض الفلسطينية المحتلة يتأثر إلى حد خطير من الاحتلال.
    Bearing in mind General Assembly resolution 64/290 of 9 July 2010 on the right to education in emergency situations, UN وإذ يضع في اعتباره قرار الجمعية العامة 64/290 المؤرخ 9 تموز/يوليه 2010 المتعلق بالحق في التعليم في حالات الطوارئ،
    Bearing in mind General Assembly resolution 64/290 of 9 July 2010 on the right to education in emergency situations, UN وإذ يضع في اعتباره قرار الجمعية العامة 64/290 المؤرخ 9 تموز/يوليه 2010، المتعلق بالحق في التعليم في حالات الطوارئ،
    All these recommendations are expected to enhance different aspects of the right to education in Kenya. UN ويُتوقع أن تعزِّز جميع هذه التوصيات الجوانب المختلفة للحق في التعليم في كينيا.
    The Committee urges the State party to strengthen its efforts to ensure that no child is deprived of the right to education in particular in the rural areas and among the disadvantaged and marginalized groups including the Roma, indigenous peoples and children with disabilities. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها لضمان عدم حرمان أي طفل من حقه في التعليم ولا سيما أطفال المناطق الريفية والفئات المحرومة والمهمشة، بمن فيهم أطفال الروما والشعوب الأصلية والأطفال المعوقون.
    298. Children, pupils and students who cannot read common script with their vision, are guaranteed the right to education in Braille. UN 298- ويُكفل للأطفال والتلاميذ والطلبة الذين يتعذر عليهم القراءة بسبب ضعف بصرهم الحق في التعلم بطريقة برايل.
    Giving some practical examples of how the right to education promotes the right to development, Mr. Singh also highlighted challenges in advancing the right to education in a development perspective. UN وبعد أن قدم السيد سينغ بعض الأمثلة العملية على الكيفية التي يعزز بها الحق في التعليم الحق في التنمية، سلط الضوء أيضاً على التحديات المطروحة فيما يتعلق بتعزيز الحق في التعليم من منظور إنمائي.
    The Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the area of Economic, Social, and Cultural Rights (San Salvador Protocol, 1999) defines the right to education in detail in articles 13 and 16. UN ويعرّف البروتوكول الإضافي للاتفاقية الأمريكية بشأن حقوق الإنسان في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (بروتوكول سان سلفادور، 1999) الحق في التعليم بالتفصيل في المادتين 13 و16().
    :: The Protecting Education in Insecurity and Armed Conflict initiative, which aims to protect, support and promote the right to education in current or potential zones of crisis, conflict and war; UN - مبادرة " حماية التعليم في مناطق النزاعات وانعدام الأمن " ، التي تُعنى بحماية ودعم وتعزيز الحق في التعليم بالمناطق الواقعة أو المهددة بالأزمات والصراعات والحروب؛
    III. Education as a human right and the right to education in the context of the indivisibility of human rights UN `3` التعليم كحق من حقوق الإنسان والحق في التعليم في سياق عدم قابلية حقوق الإنسان للتجزئة
    27. The Special Rapporteur has therefore started reviewing the work of human rights treaty bodies relating to the right to education in order to analyse their interpretations of this right. UN 27- ولذا فقد باشرت المقررة الخاصة استعراض عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان المتعلق بالحق في التعليم من أجل تحليل تفسير الهيئات لهذا الحق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more