"the right to equality before courts" - Translation from English to Arabic

    • الحق في المساواة أمام المحاكم
        
    • والحق في المساواة أمام المحاكم
        
    14. the right to equality before courts and tribunals requires procedural fairness. UN 14- ويستلزم الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية توافر العدالة الإجرائية.
    14. the right to equality before courts and tribunals requires procedural fairness. UN 14- ويستلزم الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية توافر العدالة الإجرائية.
    In this connection, the Committee recalls its general comment No. 32 on the right to equality before courts and tribunals and to a fair trial, which emphasizes, in paragraph 48, the need to review substantively the conviction and sentence. UN وفي هذا الصدد، تذكر اللجنة بتعليقها العام رقم 32 بشأن الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة، والذي يؤكد في الفقرة 48 الحاجة إلى إعادة النظر بشكل موضوعي في الإدانة وفي الحكم.
    In the second sentence, the reference to article 14 on the right to equality before courts and tribunals and to a fair trial was not clear; the link between article 14 and article 19 should be explained, otherwise the reference could be deleted. UN وفي الجملة الثانية، لم تجر الإشارة بوضوح إلى المادة 14 " الحق في المساواة أمام المحاكم وهيئات العدالة والحق في محاكمة عادلة " . وقالت إنه ينبغي تحديد العلاقة بين هـذه المادة والمادة 19 أو حذف هذه الإشارة.
    13. the right to equality before courts and tribunals also ensures equality of arms. UN 13- والحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية يكفل أيضاً تكافؤ الفرص القانونية.
    The Working Group also recalls that in paragraph 41 of general comment No. 32 (2007) on the right to equality before courts and tribunals and to a fair trial, the Human Rights Committee stated that: UN 26- ويذكّر الفريق العامل أيضاً بأن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان قالت، في الفقرة 41 من التعليق العام رقم 32(2007) بشأن الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة، ما يلي:
    It did so for the first time in 2007, in its general comment No. 32 on the right to equality before courts and tribunals and to a fair trial (CCPR/C/GC/32). UN وأوضح أن اللجنة قامت بذلك للمرة الأولى في سنة 2007 في تعليقها العام رقم 32 بشأن الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة (CCPR/C/GC/32).
    (a) The first sentence of article 14, paragraph 1, of the International Covenant on Civil and Political Rights guarantees in general terms the right to equality before courts and tribunals. UN (أ) تكفل الجملة الأولى من الفقرة 1 من المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية بوجه عام الحق في المساواة أمام المحاكم بجميع أنواعها.
    29. In accordance with General Comment No. 32 of the Human Rights Committee, on the right to equality before courts and tribunals and to a fair trial, the imposition of the death sentence upon the conclusion of a trial that has not respected the provisions of article 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights constitutes a violation of the right to life. UN ٢٩ - وفقا للتعليق العام رقم 32 للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة، يشكل فرض عقوبة الإعدام بعد محاكمة لم تراع أحكام المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية انتهاكا للحق في الحياة.
    The State party should take effective measures to guarantee the right to a fair trial, in accordance with article 14 of the Covenant and general comment No. 32 (2007) on the right to equality before courts and tribunals and to a fair trial. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعالة لضمان الحق في محاكمة عادلة، وفقاً للمادة 14 من العهد والتعليق العام رقم 32(2007) بشأن الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة.
    38. The source quotes the Human Rights Committee's general comment No. 32 (2007) on the right to equality before courts and tribunals and to a fair trial: UN 38- ويستشهد المصدر بالتعليق العام رقم 32(2007) الصادر عن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة:
    As the Human Rights Committee noted in its general comment No. 32 (2007) on the right to equality before courts and tribunals and to a fair trial, " trials of civilians by military or special courts should be exceptional " (para. 22). UN وكما أوضحت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في تعليقها العام رقم 32(2007) بشأن الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة " ينبغي أن يُحاكم المدنيون من باب الاستثناء أمام محاكم عسكرية أو خاصة " (الفقرة 22)().
    The Committee reminds the State party of its general comment No. 32 (2007) on the right to equality before courts and tribunals and to a fair trial. UN وتذكِّر اللجنة الدولة الطرف بتعليقها العام رقم 32(2007) بشأن الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة.
    The Committee reminds the State party of its general comment No. 32 (2007) on the right to equality before courts and tribunals and to a fair trial. UN وتذكِّر اللجنة الدولة الطرف بتعليقها العام رقم 32(2007) بشأن الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة.
    The State party should take effective measures to guarantee the right to a fair trial, in accordance with article 14 of the Covenant and general comment No. 32 (2007) on the right to equality before courts and tribunals and to a fair trial. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعالة لضمان الحق في محاكمة عادلة، وفقاً للمادة 14 من العهد والتعليق العام رقم 32(2007) بشأن الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة.
    The Committee recalls its general comment 32 (2007) on the right to equality before courts and tribunals and to a fair trial and its jurisprudence, according to which the presumption of innocence under article 14, paragraph 2, of the Covenant only applies to criminal procedures. UN وتشير اللجنة إلى تعليقها العام رقم 32(2007) بشأن الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة. وإلى اجتهاداتها السابقة، والتي مفادها أن قرينة البراءة المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 14 من العهد تنطبق على الإجراءات الجنائية فقط().
    In this regard, the Committee recalls its general comment No. 32 (2007) on the right to equality before courts and tribunals and to a fair trial. UN وتذكِّر اللجنة، في هذا الصدد، بتعليقها العام رقم 32(2007) بشأن الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة.
    In this regard, the Committee recalls its general comment No. 32 (2007) on the right to equality before courts and tribunals and to a fair trial. UN وتذكِّر اللجنة، في هذا الصدد، بتعليقها العام رقم 32(2007) بشأن الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة.
    In this regard, the Committee recalls its general comment No. 32 (2007) on the right to equality before courts and tribunals and to a fair trial. UN وتذكِّر اللجنة، في هذا الصدد، بتعليقها العام رقم 32(2007) بشأن الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة.
    98. In its general comment No. 32 (2007) on the right to equality before courts and tribunals and to a fair trial, the Human Rights Committee has emphasized that States should enact legislation ensuring that compensation can in fact be paid and that the payment is made within a reasonable period of time (para. 52). UN 98- وأكدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في تعليقها العام رقم 32(2007) بشأن الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة أن من الضروري أن تقوم الدول بوضع تشريعات تضمن دفع التعويضات في الواقع وأن تُدفع في غضون فترة زمنية معقولة (الفقرة 52).
    13. the right to equality before courts and tribunals also ensures equality of arms. UN 13- والحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية يكفل أيضا تكافؤ الفرص القانونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more