the right to food is a human right that is protected by international law. | UN | إن الحق في الغذاء هو حق من حقوق الإنسان محمي بالقانون الدولي. |
the right to food is a human right. | UN | إن الحق في الغذاء هو حق من حقوق الإنسان. |
the right to food is one that is very often overlooked, and yet it is intimately connected to human dignity. | UN | والحق في الغذاء هو أحد الحقوق التي كثيرا ما يتم تجاهلها، وفوق ذلك فهو مرتبط ارتباطا وثيقا بكرامة الإنسان. |
the right to food is inherent in everyone as a human being. | UN | والحق في الغذاء هو حق ملازم للفرد باعتباره إنساناً. |
40. The role of the United Nations agencies, including through the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) at the country level, in promoting the realization of the right to food is of special importance. | UN | 40- إن دور وكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك الدور الذي تؤديه في إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة على الصعيد القطري، في تعزيز التمتع بالحق في الغذاء له أهمية خاصة. |
The present study on discrimination in the context of the right to food is the outcome of that process. | UN | وهذه الدراسة بشأن التمييز في سياق الحق في الغذاء هي ثمرة لتلك العملية. |
Acknowledging that the right to food is the right of every individual, alone or in community with others, to have physical and economic access at all times to sufficient, adequate and culturally acceptable food that is produced and consumed sustainably, preserving access to food for future generations, | UN | وإذ يقر بأن الحق في الغذاء يعني حق أي إنسان في الحصول، بمفرده أو مع غيره، مادياً أو اقتصادياً، في جميع الأوقات، على غذاء كافٍ وملائم ومقبول ثقافياً، ينتج ويستهلك بشكل مستدام مع المحافظة على فرص الأجيال المقبلة في الحصول على الغذاء، |
15. The corollary of the right to food is food security. | UN | 15- والأمر الملازم للحق في الغذاء هو الأمن الغذائي. |
The Commission on Human Rights must reiterate that the right to food is a human right. | UN | ويجب أن تكرر لجنة حقوق الإنسان تأكيدها على أن الحق في الغذاء هو من حقوق الإنسان. |
Including drinking water in the right to food is an important way of ensuring such accountability and justiciability. | UN | وجعل مياه الشرب جزءاً من الحق في الغذاء هو وسيلة هامة لضمان المساءلة وإمكانية المقاضاة. |
the right to food is a human right, inherent in every human being. | UN | إن الحق في الغذاء هو حق من حقوق الإنسان، وهو حق أصيل في كل إنسان. |
The aim of the right to food is to ensure that every human being has physical and economic access to adequate food, but it does not require that specific economic systems be in place. | UN | فالهدف من الحق في الغذاء هو ضمان الحصول المادي والاقتصادي لكل إنسان على غذاء كاف، دون اشتراط وجود نظام اقتصادي بعينه. |
Furthermore, the High Commissioner stated that ensuring the right to food is one of the most urgent tasks. | UN | وعلاوة على ذلك، ذكرت المفوضة السامية أن ضمان الحق في الغذاء هو من أشد المهام إلحاحاً(153). |
4. the right to food is a human right that protects the right of all human beings to live in dignity, free from hunger. | UN | 4- والحق في الغذاء هو حق من حقوق الإنسان يحمي حق جميع البشر في العيش بكرامة والتحرر من الجوع. |
4. the right to food is a human right that protects the right of all human beings to live in dignity, free from hunger. | UN | 4- والحق في الغذاء هو حق من حقوق الإنسان يحمي حق جميع البشر في العيش بكرامة والتحرر من الجوع. |
the right to food is also under siege by development projects, such as the construction of a dam in the Cuene region in Namibia which would significantly reduce or destroy food sources for the Epupa community by flooding the palm nuts and the Faidberbia albida trees which provide a food supply for goats, a vital food source for the community. | UN | والحق في الغذاء هو أيضاً مهدّد بسبب المشاريع الإنمائية، مثل السد الذي شُيِّد في منطقة كويني في ناميبيا والذي قد يسهم في خفض الموارد الغذائية لمجتمع إيبوبا أو يدمرها بسبب غمر المياه لجوزيات النخيل وأشجار فيدبربيا ألبيدا التي توفر الأكل للماعز، وهو مصدر غذائي حيوي لهذا المجتمع المحلي(37). |
40. The role of the United Nations agencies, including through the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) at the country level, in promoting the realization of the right to food is of special importance. | UN | 40- إن دور وكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك الدور الذي تؤديه في إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة على الصعيد القطري، في تعزيز التمتع بالحق في الغذاء له أهمية خاصة. |
40. The role of the United Nations agencies, including through the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) at the country level, in promoting the realization of the right to food is of special importance. | UN | 40- إن دور وكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك الدور الذي تؤديه في إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة على الصعيد القطري، في تعزيز التمتع بالحق في الغذاء له أهمية خاصة. |
The present study on discrimination in the context of the right to food is the outcome of that process. | UN | وهذه الدراسة بشأن التمييز في سياق الحق في الغذاء هي ثمرة لتلك العملية. |
Acknowledging that the right to food is the right of every individual, alone or in community with others, to have physical and economic access at all times to sufficient, adequate and culturally acceptable food that is produced and consumed sustainably, preserving access to food for future generations, | UN | وإذ يقر بأن الحق في الغذاء يعني حق أي إنسان في الحصول، بمفرده أو مع غيره، مادياً أو اقتصادياً، وفي جميع الأوقات، على قدرٍ كافٍ من الغذاء المقبول ثقافياً والمنتج والمستهلك بشكل مستدام يتيح للأجيال المقبلة الحصول على الغذاء، |
The Special Rapporteur recommends that the question of drinking water also be given adequate respect, as a fundamental component of the right to food is the elimination of the suffering of many millions of people who suffer from waterborne diseases that are easily eradicable. | UN | ويوصي المقرر الخاص بأن تراعى أيضاً مسألة مياه الشرب على النحو الواجب لأن أحد العناصر الأساسية للحق في الغذاء هو القضاء على معاناة ملايين عديدة من الناس المصابين بأمراض منقولة عن طريق المياه ويمكن القضاء عليها بسهولة. |
14. This definition of the right to food is relevant for rural women in the following ways. | UN | 14- وتعريف الحق في الغذاء على هذا النحو مهم للمرأة الريفية على النحو التالي. |
This case suggests that in Switzerland the right to food is a right recognized as inherent in everyone as a human being. | UN | وتدل هذه الحالة على أن الحق في الغذاء يعتبر في سويسرا حقاً معترفاً به ضمن الحقوق المتأصلة التي يجب أن يتمتع بها الإنسان. |